Deutsch SEHR GEEHRTE DAMEN UND HERREN 2. Elektrische Sicherheit a. Der Anschlussstecker des Elektro- Der 3in1-Multischleifer ist für Trockenschlei- werkzeuges muss in die Steckdose farbeiten geeignet. Er kann für das Flächen- passen. Der Stecker darf in keiner schleifen von Holz-, Metall- und Spachtelflä- Weise verändert werden.
Page 6
Deutsch beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges 4. Sorgfältiger Umgang mit und kann zu ernsthaften Verletzungen Gebrauch von Elektrowerkzeugen führen. a. Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver- b. Tragen Sie persönliche Schutzaus- wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem rüstung und immer eine Schutzbrille.
Deutsch Elektrowerkzeugen für andere als die Treffen Sie geeignete vorgesehenen Anwendungen kann zu Schutzmaßnahmen! gefährlichen Situationen führen. Tragen Sie einen Gehörschutz! h. Sichern Sie das Werkstück. 5. Service Tragen Sie einen Atemschutz! a. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und •...
Deutsch asbesthaltige Werkstoffe dürfen nicht mit SCHLEIFBLATT WÄHLEN dem 3in1-Multischleifer bearbeitet werden. Abtrag und Oberfläche Der 3in1-Multischleifer darf nur für Trocken- Die Abtragsleistung und die Oberflächen- schleifarbeiten verwendet werden. güte werden von der Kornstärke des VOR DER INBETRIEBNAHME Schleifblattes bestimmt. •...
Deutsch stigen Bedingungen, wie z. B. bei Funken- REDUZIERSTÜCK ZUR flug, beim Schleifen von Metall oder Metall- FREMDABSAUGUNG resten in Holz, kann sich Holzstaub im Anschließen Staubsack (oder im Staubbeutel des Staub- • Schieben Sie das Reduzierstück (3) in saugers) selbst entzünden. Dies kann insbe- den Adapteranschluss (2).
Fachmann austauschen. (z. B. Holz und anschließend Metall). Nur mit einwandfreien Schleifblättern ZUBEHÖR erreichen Sie gute Schleifleistungen. GERMANIA bietet Ihnen eine große Auswahl • Reinigen Sie hin und wieder das Schleif- an passendem Zubehör für eine optimale blatt mit dem Staubsauger.
English Schützen Sie sich vor den Auswirkungen DEAR CUSTOMERS der Vibration durch Wartung des Werkzeugs This sander is intended for dry sanding. It can und des Zubehörs, halten Sie Ihre Hände be used for grinding flat wood, metal, or filler warm und organisieren Sie Ihren surfaces, for stripping rust or paint and for Arbeitsablauf.
Page 12
English b. Avoid body contact with earthed or e. Do not overreach. Keep proper foot- ing and balance at all times. This grounded surfaces such as pipes, enables better control of the power tool radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric in unexpected situations.
English g. Use the power tool, accessories and Wearing Ear Protection tool bits etc., in accordance with these instructions and in the manner intended for the particular type of Wearing Dust Protection. power tool, taking into account the working conditions and the work to •...
English Metal and materials containing asbestos • Please note that you need to use appro- must not be worked with the 3-in-1 multi priate sanding sheets with different sander. The 3-in-1 multi sander is only grains for working different materials. intended for dry sanding.
Français the dust bag of the vacuum cleaner before SWITCHING ON AND OFF taking a break from work. Switching the appliance on Wear a dust mask! Move the ON/OFF switch (1) to the I NOTE position. Perforated sanding sheets are required for Switching the appliance off dust extraction.
The electric power tool is shipped in ACCESSORIES packaging to reduce transport damage. GERMANIA offers a wide range of suitable This packaging is a raw material and as accessories for an optimum performance of such can either be reused or can be fed your tool.
Français Staphorst, 01 March 2024 exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de parti- cules. Les appareils électriques pro- voquent des étincelles qui peuvent enflammer les particules des émanations. Jin Min, QA Representative c. Veillez à garder éloignés les enfants Batavia B.V., Weth.
Page 18
Français peuvent être pris dans les pièces en Utilisez toujours l’outil avec un dispo- sitif de disjoncteur résiduel. L’utilisa- action. tion d’un dispositif de disjoncteur rési- g. Si des dispositifs sont fournis pour la duel réduit le risque de choc électrique. connexion des équipements d’éva- cuation et de récupération de la 3.
Page 19
Français rupture de ces dernières, et les rité attachée et les informations autres conditions qui peuvent affec- suivantes: ter le fonctionnement des appareils • Assurez-vous que la tension du réseau électriques. En cas de dommages et correspond aux spécifications sur la sauf indications contraires dans le plaque signalétique.
Français Français AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 3. Retirez le plateau de ponçage pré-monté. Retirez la machine et les accessoires de REMARQUE l’emballage. Conservez les matériaux d’em- Le plateau de ponçage vibrant (9) ne peut ballage hors de la portée des enfants. Il y a être monté...
Positionner les feuilles abrasives Portez un masque de protection avec système auto-agrippant. anti-poussière ! • Vous pouvez mettre la feuille abrasive REMARQUE en place sur le plateau de ponçage (9, Vous avez besoin de feuilles abrasives à 11, 13) à l’aide de la fermeture trous pour l’aspiration de la poussière.
(par ex. bois et ensuite métal) avec la même feuille abrasive. Seules des ACCESSOIRES feuilles abrasives impeccables vous GERMANIA propose une large gamme d’ac- permettent d’obtenir de bons résultats cessoires adaptés pour une performance de ponçage. optimale de votre outil.
Surface de ponçage / Dimensions du papier de les composants défectueux via les systèmes ponçage:....Ø 125 mm d’élimination des déchets spéciaux. Rensei- ....184 x 92 mm gnez-vous dans un magasin spécialisé...
Need help?
Do you have a question about the GPT-MFS001 and is the answer not in the manual?
Questions and answers