Page 1
BRUKERMANUAL V1 LUFTFUKTER AUTOMATISK FUKTINGSSYSTEM Evaporative air humidifier/Эвапорационный увлажнитель воздуха/ Verdunstungsbefeuchter ALLTID LES BRUKERMANUALEN FØR FØRSTE BRUK...
Page 2
BRUKERMANUAL ................3 USER MANUAL .................. 9 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ..........19 BEDIENUNGSANLEITUNG ..............27...
Page 3
BRUKSSIKKERHET Les bruksanvisningen nøye før bruk. Vær veldig forsiktig når barn er i nærheten av apparatet! Ikke bruk apparatet til andre formål enn det det er laget for. Ikke dypp apparatet eller strømkabelen i vann eller andre væsker. ...
Page 4
Apparatet er ikke laget for å betjenes med en ekstern tidsbryter eller et separat fjernkontrollsystem. Ikke plasser apparatet direkte ved siden av varmeapparater eller elektriske enheter. ADVARSEL! La aldri barn leke med plastfolie eller poser. Fare for kvelning/asfyksi! ...
Page 5
P R O D U K T B E S K R I V E L S E Luftutslippsrister Luftfukterhus Kontrollpanel Låsering for flottør a. Av/på berøringsknapp Flottør b. Nattmodus / nattlampe Fordampningsfilter berøringsknapp Luftinntaksrist c. Automatisk modus Vippbar vanninntak berøringsknapp Vannivåindikator d.
Page 6
innebygde hygrometeret har en digital skjerm og overvåker kontinuerlig den relative luftfuktigheten innendørs. FØR BRUK FØRSTE GANG 1. Ta apparatet ut av emballasjen, fjern alle etiketter, klistremerker, fyllmaterialer og transportbeskyttelser. Kontroller at enheten ikke har blitt skadet under transport. Kontakt selgeren hvis du er i tvil. 2.
Page 7
3. Når du trykker på nattmodus/nattlampeknappen (2b) første gang, aktiveres nattlampen. Lampen opererer med 7 vekslende farger. Ved å trykke på nattmodus/nattlampeknappen (2b) en andre gang, settes fargen på nattlampen til den fargen som var aktiv da knappen ble trykket på for andre gang. Ved å trykke på nattmodus/nattlampeknappen (2b) en tredje gang, deaktiveres nattlampen og nattmodus aktiveres - LED-skjermen slås av og viftehastigheten reduseres.
9. Overvåk vannnivået i tanken daglig med indikatoren (9) og fyll på ved behov. Når vanntanken er tom, fortsetter luftfukteren å operere i flere timer for å tørke ut filteret helt og forhindre spredning av mugg og bakterier etter at den er deaktivert. Dette indikeres først med to blinkende, horisontale streker på...
Page 9
7. Luftfukteren har en timer for arbeidstimer. Når den når 4320 arbeidstimer (180 dager), vil enheten be om at fordampningsfilteret (6) byttes ut med et nytt - LED-skjermen vil vise meldingen "FR". Når filteret er byttet ut, nullstill filterets timer ved å trykke og holde inne bryteren (2a) i 3 sekunder, mens luftfukteren er på.
Page 10
FEILSØKING PROBLEM ÅRSAK LØSNING Luftfukteren fukter ikke a. forurenset vann a. rengjør tanken og fyll på med friskt luften b. tom vanntank vann b. fyll tanken a. flottøren stiger ikke a. sørg for at flottøren kan bevege seg fritt Luftfukteren b.
SAFETY OF USE Read this Manual thoroughly before use. Be extremely careful when children are near the appliance! Use this appliance only as intended. Do not immerse the appliance or its power cable in water or other liquids. ...
Page 12
The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. Do not place the appliance directly next to heating appliances or electrical devices. WARNING! Never let children play with plastic film or bags. Choking/ asphyxiation hazard! ...
DEVICE DESCRIPTION Air exhaust grates Humidifier housing Control panel Floater locking ring a. On/off touch button Floater b. Night mode / night lamp touch Evaporative filter button Air intake grate c. Automatic mode touch button Tilting water intake d. Humidity setting touch button Water level indicator e.
built-in hygrometer features a digital display and continuously monitors the relative air humidity indoors. BEFORE FIRST USE 1. Remove the device from the packaging, remove all labels, stickers, fillers and shipping safeguards. Make sure the device has not been damage during transport. Contact the seller in case of any doubts. 2.
Page 15
3. Pressing the night mode / night lamp button (2b) for the first time activates the night lamp. The lamp operates in 7 alternating colours. Pressing the night mode / night lamp button (2b) for the second time sets the colour of the night lamp to the colour active when the button was pressed for the second time.
9. Monitor the level of water in the tank daily using the indicator (9) and refill if needed. Once the water tank is empty, the humidifier continues operating for several hours in order to completely dry the filter and prevent the proliferation of mould and bacteria after it is deac- tivated.
Page 17
7. The humidifier features a working hours counter. Upon reaching 4320 working hours (180 days), the device will request the replace- ment of the evaporative filter (6) with a new one - the LED display will show a mes- sage “FR”. Once the filter has been re- placed, reset the filter’s timer by pressing and keeping depressed, for 3 seconds, the switch (2a), while the humidifier is on.
TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION The humidifier is not a. contaminated water a. clean the tank and fill with fresh water humidifying the air b. empty water tank b. fill up water in the tank The humidifier is not starting a. the floater is not rising a.
Page 19
СОВЕТЫ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ Перед использованием внимательно прочтите руководство по эксплуатации. Проявляйте особую осторожность, когда вблизи устройства находятся дети! Не используйте устройство для других целей, чем оно предназначено. Не погружайте прибор, шнур и вилку в воду или другие жидкости. ...
Page 20
Нельзя держать устройство влажными руками. Устройство следует ставить на сухую, плоскую и устойчивую поверхность. Прежде чем приступить к работе, всегда проверяйте, все ли элементы устройства правильно смонтированы. Прибор не предназначен для работы с использованием внешних выклю- чателей-таймеров...
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА g. Светодиодный дисплей Решетки выхода воздуха Панель управления Корпус увлажнителя a. Сенсорная кнопка включить/вы- Кольцо блокировки поплавка ключить Поплавок b. Сенсорная кнопка ночного режи- Испарительный фильтр ма/режима ночного освещения Решетки входа воздуха c. Сенсорная кнопка автоматиче- Наклоняемый излив для налива воды ского...
В устройстве HL-NE-01 используется метод испарительного увлажнения воздуха. Фильтр с большой рабочей поверхностью облегчает процесс испарения (испарение воды за счет протекающего воздуха). Встроенный гигрометр с цифровым дисплеем позволяет контролировать постоянный уровень относительной влажности воздуха в помещении. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ 1. Распакуйте устройство из коробки, удалите все этикетки, на- клейки, наполнители...
Page 23
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УВЛАЖНИТЕЛЯ 1. Подключите шнур питания (11) к розетке (12) и подключите блок питания к электросети. ВНИМАНИЕ! Увлажнитель приспособлен для работы при температуре окружающей среды от 5°C до 40°C. Площадь помещения, в котором работает увлажнитель, не должна превышать 44 м 2.
Page 24
1 час. Символ «00» означает работу без ограничения по времени. О срабатывании функ- ции задержки выключения сигнализирует пиктограмма «Hr» на светодиодном дисплее. Через 5 секунд после последнего нажатия кнопки (2e) светодиодный дисплей вернется к отображению текущего уровня влажности в помещении. 7.
ОЧИСТКА И КОНСЕРВАЦИЯ ВНИМАНИЕ! Всегда отключайте увлажнитель от электросети перед началом очистки и консервации. Не погружайте увлажнитель в воду или другие жидкости. Не используйте для чистки агрессивные жидко- сти и моющие средства, а также острые и абразивные инструменты. 1. Снимите корпус увлажнителя (3) с емкости для воды (10). Выньте кольцо поплавка (4), фильтр...
НЕИСПРАВНОСТИ И ИХ УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Увлажнитель не увлажняет а. загрязнена вода а. очистить емкость для воды и налить воздух b. емкость для воды пуста чистую воду b. наполните емкость водой Увлажнитель не а. поплавок не поднимается a. проверить свободу передвижения включается...
Page 27
SICHERHEITSHINWEISE Vor Anwendung lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung genau durch. In der Nähe von Kindern ist mit dem Gerät besonders vorsichtig umzugehen. Nur bestimmungsgemäß benutzen. Weder das Gerät, das Kabel noch den Stecker in Wasser oder anderen Flüssig- keiten eintauchen.
Page 28
Das Gerät ist auf trockener, flacher und stabiler Fläche zu stellen. Vor Arbeitsbeginn zuerst immer überprüfen, ob alle Geräteteile sachgemäß angebracht worden sind. Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem, wie z. B. einer Funksteckdose, betrieben werden. ...
BESCHREIBUNG DES GERÄTS g. LED-Display Luftaustrittsgitter Bedienfeld Luftbefeuchtergehäuse a. Touch-Taste Ein/Aus Blockadering des Schwimmers b. Touch-Taste Nachtmodus/ Schwimmer Nachtlampe Verdunstungsfilter c. Touch-Taste Auto-Modus Lufteintrittsgitter d. Touch-Taste für die Wahl der Luft- Verstellbare Einfüllhilfe für das Wasser feuchtigkeit Wasserstandsanzeige e. Touch-Taste für das zeitverzögerte 10.
Das Gerät HL-NE-01 befeuchtet die Raumluft mit der Verdunstungsmethode. Der Filter mit großer Arbeitsfläche vereinfacht die Verdunstung deutlich (d.h., dass das Wasser unter dem Einfluss der Luft verdampft). Das integrierte Hygrometer mit Digitaldisplay ermöglicht die Kontrolle einer kon- stanten relativen Luftfeuchtigkeit im Raum. VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH 1.
Page 31
BETRIEB DES LUFTBEFEUCHTERS 1. Das Netzteilkabel (11) in die Buchse (12) stecken und das Netzteil an den Strom anschließen. WICHTIG! Der Luftbefeuchter ist zur Verwendung bei Umgebungstemperaturen von 5 bis 40°C geeignet. Die Größe des Raums, in dem der Luftbefeuchter betrieben wird, sollte maximal 44 m betragen.
nalisiert. 5 Sekunden nach der letztmaligen Betätigung der Taste (2e) zeigt das LED-Display erneut die aktuelle Luftfeuchtigkeit im Raum an. 7. Mit der Taste (2f) kann die Blasgeschwindigkeit des Ventilators und damit die Befeuchtungs- intensität eingestellt werden. Es stehen vier Geschwindigkeitsstufen zur Verfügung: „1“, „2“, „3“...
Page 33
1. Das Luftbefeuchtergehäuse (3) vom Wasserbehälter (10) abnehmen. Den Blockadering des Schwimmers (4), den Filter (6) und den Schwimmer (5) herausnehmen. 2. Das Gehäuse des Luftreinigers mit einem feuchten, weichen Tuch reinigen und anschließend trocken reiben. 3. Den Wasserbehälter (10) mit warmem Wasser füllen und reinigen. Bei starken Verunreinigun- gen ein sanftes Reinigungsmittel verwenden und anschließend ausspülen.
Page 34
PROBLEME UND ABHILFEMASSNAHMEN FEHLER URSACHE LÖSUNG Der Luftbefeuchter a. verunreinigtes Wasser a. Behälter reinigen und mit sauberem Wasser befeuchtet die Luft nicht b. leerer Wasserbehälter füllen b. Behälter mit Wasser füllen Der Luftbefeuchter lässt sich a. Der Schwimmer geht nicht nach oben b. a.
Page 36
Vi ønsker deg tilfredshet fra bruk av produktet og inviterer deg til å sjekke ut andre swshop.no apparater We wish you satisfaction from using the product and invite you to check a wide range of other swshop.no appilances Желаем получить удовольствие от использования нашего продукта и...
Need help?
Do you have a question about the V1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers