Haus & Luft HL-NE-01 User Manual

Evaporative air humidifier
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUKCJA OBSŁUGI
EWAPORACYJNY NAWILŻACZ POWIETRZA:
HL-NE-01
Evaporative air humidifier/Эвапорационный
увлажнитель воздуха/ Verdunstungsbefeuchter
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Haus & Luft HL-NE-01

  • Page 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI EWAPORACYJNY NAWILŻACZ POWIETRZA: HL-NE-01 Evaporative air humidifier/Эвапорационный увлажнитель воздуха/ Verdunstungsbefeuchter PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI...
  • Page 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI ................3 USER MANUAL ..................9 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ..........15 BEDIENUNGSANLEITUNG ..............21...
  • Page 3: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Użytkowania

    WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA  Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi.  Zachowaj szczególną ostrożność, gdy w pobliżu urządzenia znajdują się dzieci.  Nie wykorzystuj urządzenia do innych celów, niż zostało przeznaczone.  Nie zanurzaj urządzenia, przewodu i wtyczki w wodzie lub innych płynach. ...
  • Page 4  Sprzęt nie jest przeznaczony do pracy z użyciem zewnętrznych wyłączników czasowych lub oddzielnego układu zdalnej regulacji.  Nie stawiaj nawilżacza w pobliżu urządzeń elektrycznych i grzejnych.  OSTRZEŻENIE! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeń- stwo uduszenia!  Zasilacz musi być podłączony w taki sposób aby uniemożliwić jego zalanie w przypadku przewrócenia lub wycieku wody z urządzenia.
  • Page 5: Opis Urządzenia

    OPIS URZĄDZENIA Kratki wylotu powietrza Obudowa nawilżacza Panel sterowania Pierścień blokady pływaka a. Dotykowy przycisk włącz/wyłącz Pływak b. Dotykowy przycisk trybu nocnego/ Mata ewaporacyjna tryb lampki nocnej Kratki wlotu powietrza c. Dotykowy przycisk trybu automaty- Uchylny dzióbek do nalewania wody cznego Wskaźnik poziomu wody d.
  • Page 6: Przed Pierwszym Użyciem

    W urządzeniu HL-NE-01 zastosowano metodę ewaporacyjnego nawilżania powietrza. Filtr o dużej powierzchni roboczej bardzo ułatwia proces ewaporacji (odparowanie wody pod wpływem prze- pływającego powietrza). Wbudowany higrometr z cyfrowym wyświetlaczem pozwala kontrolo- wać stały poziom wilgotności względnej powietrza w pomieszczeniu. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 1.
  • Page 7 UŻYCIE NAWILŻACZA 1. Przewód zasilacza (11) podłącz do gniazda (12) a zasilacz do sieci zasilającej. UWAGA! Nawilżacz jest przystosowany do pracy w temperaturze otoczenia od 5 do 40°C. Powierzchnia pomiesz- czenia w którym pracuje nawilżacz nie powinna przekraczać 44m 2. Uruchom urządzenie włącznikiem (2a) – nawilżacz podejmie pracę a na wyświetlaczu LED (2g) wyświetli się...
  • Page 8: Czyszczenie I Konserwacja

    LED. Po 5 sekundach od ostatniego naciśnięcia przycisku (2e) wyświetlacz LED powraca do wyświetlania aktualnego poziomu wilgotności w pomieszczeniu. 7. Przyciskiem (2f) możesz ustawić prędkość wentylatora a tym samym intensywność nawilża- nia. Dostępne są cztery prędkości: „1”,”2”,”3”,”4” gdzie „1” oznacza prędkość najmniejszą a „4” prędkość...
  • Page 9 4. Pływak (5) możesz delikatnie umyć w wodzie. 5. Konserwacja filtra ewaporacyjnego ogranicza się do kontroli aby po każdym użyciu dokład- nie go wysuszyć (jeżeli przerwa w eksploatacji będzie dłuższa niż 1 dzień). 6. Okresowo odkamieniaj wnętrze pojemnika na wodę (10). Wlej do zbiornika roztwór octu i wody (w stosunku 1:1) i pozostaw na kilka godzin.
  • Page 10: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej produktu. UWAGA! Firma MPM agd S.A. zastrzega sobie możliwość zmian technicznych. PRAWIDŁOWE USUWANIE PRODUKTU (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Polska Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy wyrzucać...
  • Page 11: Safety Of Use

    SAFETY OF USE  Read this Manual thoroughly before use.  Be extremely careful when children are near the appliance!  Use this appliance only as intended.  Do not immerse the appliance or its power cable in water or other liquids. ...
  • Page 12  The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.  Do not place the appliance directly next to heating appliances or electrical devices.  WARNING! Never let children play with plastic film or bags. Choking/ asphyxiation hazard! ...
  • Page 13: Device Description

    LED display 13. Container for essential oils The HL-NE-01 humidifier on the principle of evaporation. A filter with a large working surface fa- cilitates the evaporation process to a large degree (evaporation of water forced by airflow). The...
  • Page 14: Before First Use

    built-in hygrometer features a digital display and continuously monitors the relative air humidity indoors. BEFORE FIRST USE 1. Remove the device from the packaging, remove all labels, stickers, fillers and shipping safeguards. Make sure the device has not been damage during transport. Contact the seller in case of any doubts. 2.
  • Page 15 3. Pressing the night mode / night lamp button (2b) for the first time activates the night lamp. The lamp operates in 7 alternating colours. Pressing the night mode / night lamp button (2b) for the second time sets the colour of the night lamp to the colour active when the button was pressed for the second time.
  • Page 16: Cleaning And Maintenance

    9. Monitor the level of water in the tank daily using the indicator (9) and refill if needed. Once the water tank is empty, the humidifier continues operating for several hours in order to completely dry the filter and prevent the proliferation of mould and bacteria after it is deac- tivated.
  • Page 17 7. The humidifier features a working hours counter. Upon reaching 4320 working hours (180 days), the device will request the replace- ment of the evaporative filter (6) with a new one - the LED display will show a mes- sage “FR”. Once the filter has been re- placed, reset the filter’s timer by pressing and keeping depressed, for 3 seconds, the switch (2a), while the humidifier is on.
  • Page 18: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION The humidifier is not a. contaminated water a. clean the tank and fill with fresh water humidifying the air b. empty water tank b. fill up water in the tank The humidifier is not starting a. the floater is not rising a.
  • Page 19 СОВЕТЫ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ  Перед использованием внимательно прочтите руководство по эксплуатации.  Проявляйте особую осторожность, когда вблизи устройства находятся дети!  Не используйте устройство для других целей, чем оно предназначено.  Не погружайте прибор, шнур и вилку в воду или другие жидкости. ...
  • Page 20  Нельзя держать устройство влажными руками.  Устройство следует ставить на сухую, плоскую и устойчивую поверхность.  Прежде чем приступить к работе, всегда проверяйте, все ли элементы устройства правильно смонтированы.  Прибор не предназначен для работы с использованием внешних выклю- чателей-таймеров...
  • Page 21: Описание Устройства

    ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА g. Светодиодный дисплей Решетки выхода воздуха Панель управления Корпус увлажнителя a. Сенсорная кнопка включить/вы- Кольцо блокировки поплавка ключить Поплавок b. Сенсорная кнопка ночного режи- Испарительный фильтр Решетки входа воздуха ма/режима ночного освещения c. Сенсорная кнопка автоматиче- Наклоняемый излив для налива воды ского...
  • Page 22: Перед Первым Использованием

    В устройстве HL-NE-01 используется метод испарительного увлажнения воздуха. Фильтр с большой рабочей поверхностью облегчает процесс испарения (испарение воды за счет протекающего воздуха). Встроенный гигрометр с цифровым дисплеем позволяет контролировать постоянный уровень относительной влажности воздуха в помещении. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ 1. Распакуйте устройство из коробки, удалите все этикетки, на- клейки, наполнители...
  • Page 23 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УВЛАЖНИТЕЛЯ 1. Подключите шнур питания (11) к розетке (12) и подключите блок питания к электросети. ВНИМАНИЕ! Увлажнитель приспособлен для работы при температуре окружающей среды от 5°C до 40°C. Площадь помещения, в котором работает увлажнитель, не должна превышать 44 м 2.
  • Page 24 1 час. Символ «00» означает работу без ограничения по времени. О срабатывании функ- ции задержки выключения сигнализирует пиктограмма «Hr» на светодиодном дисплее. Через 5 секунд после последнего нажатия кнопки (2e) светодиодный дисплей вернется к отображению текущего уровня влажности в помещении. 7.
  • Page 25: Очистка И Консервация

    ОЧИСТКА И КОНСЕРВАЦИЯ ВНИМАНИЕ! Всегда отключайте увлажнитель от электросети перед началом очистки и консервации. Не погружайте увлажнитель в воду или другие жидкости. Не используйте для чистки агрессивные жидко- сти и моющие средства, а также острые и абразивные инструменты. 1. Снимите корпус увлажнителя (3) с емкости для воды (10). Выньте кольцо поплавка (4), фильтр...
  • Page 26: Технические Характеристики

    НЕИСПРАВНОСТИ И ИХ УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Увлажнитель не увлажняет а. загрязнена вода а. очистить емкость для воды и налить воздух b. емкость для воды пуста чистую воду b. наполните емкость водой Увлажнитель не а. поплавок не поднимается a. проверить свободу передвижения включается...
  • Page 27 SICHERHEITSHINWEISE  Vor Anwendung lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung genau durch.  In der Nähe von Kindern ist mit dem Gerät besonders vorsichtig umzugehen.  Nur bestimmungsgemäß benutzen.  Weder das Gerät, das Kabel noch den Stecker in Wasser oder anderen Flüssig- keiten eintauchen.
  • Page 28  Das Gerät ist auf trockener, flacher und stabiler Fläche zu stellen.  Vor Arbeitsbeginn zuerst immer überprüfen, ob alle Geräteteile sachgemäß angebracht worden sind.  Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem, wie z. B. einer Funksteckdose, betrieben werden. ...
  • Page 29: Beschreibung Des Geräts

    BESCHREIBUNG DES GERÄTS g. LED-Display Luftaustrittsgitter Bedienfeld Luftbefeuchtergehäuse a. Touch-Taste Ein/Aus Blockadering des Schwimmers b. Touch-Taste Nachtmodus/ Schwimmer Nachtlampe Verdunstungsfilter c. Touch-Taste Auto-Modus Lufteintrittsgitter d. Touch-Taste für die Wahl der Luft- Verstellbare Einfüllhilfe für das Wasser feuchtigkeit Wasserstandsanzeige e. Touch-Taste für das zeitverzögerte 10.
  • Page 30: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Das Gerät HL-NE-01 befeuchtet die Raumluft mit der Verdunstungsmethode. Der Filter mit großer Arbeitsfläche vereinfacht die Verdunstung deutlich (d.h., dass das Wasser unter dem Einfluss der Luft verdampft). Das integrierte Hygrometer mit Digitaldisplay ermöglicht die Kontrolle einer kon- stanten relativen Luftfeuchtigkeit im Raum.
  • Page 31 BETRIEB DES LUFTBEFEUCHTERS 1. Das Netzteilkabel (11) in die Buchse (12) stecken und das Netzteil an den Strom anschließen. WICHTIG! Der Luftbefeuchter ist zur Verwendung bei Umgebungstemperaturen von 5 bis 40°C geeignet. Die Größe des Raums, in dem der Luftbefeuchter betrieben wird, sollte maximal 44 m betragen.
  • Page 32: Reinigung Und Wartung

    nalisiert. 5 Sekunden nach der letztmaligen Betätigung der Taste (2e) zeigt das LED-Display erneut die aktuelle Luftfeuchtigkeit im Raum an. 7. Mit der Taste (2f) kann die Blasgeschwindigkeit des Ventilators und damit die Befeuchtungs- intensität eingestellt werden. Es stehen vier Geschwindigkeitsstufen zur Verfügung: „1“, „2“, „3“...
  • Page 33 1. Das Luftbefeuchtergehäuse (3) vom Wasserbehälter (10) abnehmen. Den Blockadering des Schwimmers (4), den Filter (6) und den Schwimmer (5) herausnehmen. 2. Das Gehäuse des Luftreinigers mit einem feuchten, weichen Tuch reinigen und anschließend trocken reiben. 3. Den Wasserbehälter (10) mit warmem Wasser füllen und reinigen. Bei starken Verunreinigun- gen ein sanftes Reinigungsmittel verwenden und anschließend ausspülen.
  • Page 34: Technische Daten

    PROBLEME UND ABHILFEMASSNAHMEN FEHLER URSACHE LÖSUNG Der Luftbefeuchter a. verunreinigtes Wasser a. Behälter reinigen und mit sauberem Wasser befeuchtet die Luft nicht b. leerer Wasserbehälter füllen b. Behälter mit Wasser füllen Der Luftbefeuchter lässt sich a. Der Schwimmer geht nicht nach oben b. a.
  • Page 36 Życzymy zadowolenia z użytkowania naszego wyrobu i zapraszamy do skorzystania z szerokiej oferty handlowej firmy We wish you satisfaction from using the product and invite you to check a wide range of other appliances Желаем получить удовольствие от использования нашего продукта и...

Table of Contents