Page 1
MINI LAWN MOWER LMM1014 Original instructions Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 12 Traduction de la notice originale Übersetzung der Originalbetriebsanleitung WWW.FERM.COM...
By doing so you now have an excellent product, delivered by one of Europe’s leading suppliers. All products delivered to you by Ferm Beware of sharp blades. Blades continue are manufactured according to the highest to rotate after the motor is switched off - standards of performance and safety.
Page 6
Save all warnings and instructions for future a power tool. Do not use a power tool reference. while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or of inattention while operating power tools may battery-operated (cordless) power tool.
Page 7
c) Disconnect the plug from the power recommended size of extension cord is not source and/or the battery pack from lighter than 1.5 mm and a maximum of 10 the power tool before making any metres in length. adjustments, changing accessories, or •...
Page 8
• Use the mower only in day light or good • Do not move the machine by pulling on the artificial light. electrical cable. Always use the handgrip. • Never operate the mower with a damaged • Keep a balanced and stable stance while base.
Commercial use will invalidate the guarantee. influence of alcohol or other drugs. • Keep these instructions. Refer to them TECHNICAL SPECIFICATIONS Model No. LMM1014 frequently and use them to instruct other Voltage 230V~ users. If you loan someone this unit, also loan...
Page 10
Protect yourself against the effects of vibration by Be careful during adjustment of the maintaining the tool and its accessories, keeping machine to prevent entrapment of the your hands warm, and organizing your work fingers between moving and fixed parts patterns of the machine.
• Unscrew the cutting blade (15) by turning the operate it outside of the angles shown in figure blade bolt (16) counterclockwise and remove the blade from the machine. • Disconnect the lawn mower from its power • Take the replacement blade and place it in the source when transporting the machine to machine.
LMM1014 FERM products are developed to the highest quality standards and are guaranteed free of Wij danken u voor uw aankoop van dit Ferm- defects in both materials and workmanship for the product. period lawfully stipulated starting from the date U hebt nu een uitstekend product, geleverd door of original purchase.
Gevaar – Houd uw handen uit de buurt Bewaar alle waarschuwingen en instructies van bewegende onderdelen. zodat u ze later ook nog kunt raadplegen. De woorden ’elektrisch gereedschap’ zoals Houd voor omstanders rekening met gebruikt in de waarschuwingen verwijzen rondvliegende voorwerpen. Houd naar uw elektrisch gereedschap dat via de omstaanders op veilige afstand van de stroomvoorziening (met snoer) of op basis van een...
Page 14
e) Als u elektrisch gereedschap buitenshuis en handschoenen weg bij bewegende gebruikt, dient u altijd een verlengsnoer onderdelen. Loszittende kleding, sieraden te gebruiken dat geschikt is voor gebruik of lang haar kunnen door bewegende delen buitenshuis. Het gebruik van een snoer dat worden gegrepen.
Page 15
onderdelen en andere omstandigheden die kabel opruimt, rol deze dan met beleid op de werking van het elektrisch gereedschap zodat er geen knikken in komen. kunnen beïnvloeden. Als het elektrisch • Dit apparaat is niet bedoeld om te worden gereedschap een beschadiging of storing gebruikt door personen (waaronder kinderen) heeft, dient u het eerst te laten repareren.
Page 16
met een beperking, of huisdieren in de buurt stoffen zoals ontvlambare vloeistoffen, gassen zijn. en poeders. • Gebruik de gazonmaaier alleen bij daglicht of • Stop de gazonmaaier altijd en schakel de goed kunstlicht. stroomvoorziening naar de machine uit als het •...
Page 17
• Maai niet door de machine naar u toe te letsel tot gevolg hebben. Lees de handleiding trekken. voordat u deze machine start of in gebruik • Houd tijdens het maaien de kabel weg bij de neemt. gazonmaaier. U moet weg van de plaats van •...
TECHNISCHE SPECIFICATIES 6. Knop voor de instelling van de hoogte van de Model nr. LMM1014 handgreep Spanning 230 V 7. Telescopische handgreep Frequentie 50 Hz 8. Verbinding hoofdbehuizing Vermogen 350 W 9. Reinigingsschop Onbelast toerental 3900/min 10. Interne wielen Gewicht 6,64 kg 11.
Page 19
4. GEBRUIK De maaihoogte instellen (Afb. C1, C2 & C3) U kunt de wielen op een van de drie posities zetten, afhankelijk van de gewenste maaihoogte Voer altijd een visuele inspectie uit (11&12A, B en C) voordat u het product gebruikt, om te zien of de bladen, de bouten van de •...
MINI TONDEUSE À GAZON Danger – Gardez vos mains loin des LMM1014 pièces mobiles. Merci d'avoir acheté ce produit FERM. Faites attention aux objets qui peuvent Grâce à lui, vous possédez maintenant un être projetés vers les personnes à produit d'excellente qualité, proposé par l'un des proximité.
Page 22
e) Si vous utilisez un outil électrique Conservez tous les avertissements et toutes les instructions afin de pouvoir vous y référer à l'extérieur, utilisez une rallonge dans le futur. homologuée pour les travaux à l'extérieur. Le terme "outil électrique" mentionné dans L'utilisation d'une rallonge électrique les avertissements fait référence à...
Page 23
Gardez vos cheveux, vos vêtements et vos au bon fonctionnement de l'outil. En cas de gants éloignés des pièces mobiles. Les dommage, faites réparer l’outil électrique avant de le réutiliser. De nombreux accidents vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces sont provoqués par des outils électriques mal mobiles.
Page 24
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé • N'utilisez pas la tondeuse si des personnes, et par des personnes (y compris des enfants) particulièrement des enfants ou des animaux aux capacités physiques, sensorielles ou sont à proximité. intellectuelles réduites ou qui manquent •...
Page 25
substances inflammables et/ou explosives, de la source d'alimentation électrique. Tondez sous forme liquide, gazeuse ou en poudre. en ligne droite et pas en rond. • Éteignez toujours la tondeuse et débranchez- • Éloignez vos mains et vos pieds du pièces en la du secteur si vous faites ne pause dans la rotation.
5. Bouton le réglage en hauteur du manche 6. Bouton le réglage en hauteur du manche CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7. Manche télescopique N° de modèle LMM1014 8. Raccord principal Tension 230V~ 9. Outil de nettoyage Fréquence 50Hz 10.
Page 27
12. Roue avant • Chaque position de réglage en hauteur 13. Vis de fixation de la roue avant (11ABC et 12ABC) correspond à une hauteur 14. Réglage de la hauteur de la roue avant de coupe, comme illustré par la figure C4. a.
Page 28
GARANTIE Ne démarrez pas la tondeuse si elle est dans l'herbe haute. Les produits FERM sont développés avec les • Pour mettre la tondeuse en marche, appuyez normes de qualité les plus hautes et ils sont sur l'interrupteur de sécurité (4) puis sur garantis pour être exempts de défaut de pièces...
Page 29
Gewährleistung abgedeckt qualité marchande et d'adaptation à un usage ist. Wir hoffen, dass Sie in den kommenden particulier. En aucun cas, FERM ne saurait être Jahren viel Freude mit diesem Produkt haben tenu responsable pour les dommages accidentels werden.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE Tragen Sie Augenschutz. WARNUNG! Gefahr– Hände von beweglichen Teilen Beachten Sie alle fernhalten. Sicherheitswarnungen und Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Warnungen und Anweisungen kann in einem Nehmen Sie sich in Acht vor fliegenden Stromschlag, Brand und/oder in schweren Objekten in Richtung Umstehende.
Page 31
d) Missbrauchen Sie das Kabel nicht. d) Entfernen Sie vor dem Einschalten des Verwenden Sie das Kabel niemals zum Elektrowerkzeugs alle Einstellschlüssel Tragen, Ziehen oder Herausziehen des oder Schraubenschlüssel. Ein Steckers des Elektrowerkzeugs. Halten Einstellschlüssel oder Schraubenschlüssel, Sie das Kabel vor Wärme, Öl, spitzen der an einem rotierenden Teil des Kanten oder sich bewegenden Teilen fern.
Page 32
Zusätzliche Sicherheitsanweisungen austauschen oder Elektrowerkzeuge für Rasenmäher aufbewahren. Diese vorbeugenden Sicherheitsmaßnahmen verringern das Risiko • Diesen Rasenmäher nur verwenden, wenn einer unbeabsichtigten Inbetriebnahme des eine Fehlerstromvorrichtung (FI-Schalter) mit Elektrowerkzeugs. einem Auslösestrom von maximal 30mA im d) Bewahren Sie ungenutzte Kreis ist. Elektrowerkzeuge außerhalb der •...
Page 33
getrennt wurde. Ein beschädigtes Kabel kann • Wenn das Stromkabel beschädigt ist, dieses zu Kontakt mit stromführenden Teilen führen. nur von einem autorisierten Servicezentrum • Den Rasenmäher nicht verwenden, wenn das reparieren oder austauschen lassen. Kabel beschädigt oder verschlissen ist. •...
Page 34
• Nicht gegen harte Objekte mähen. Dies könnte • Die Maschine nicht reparieren oder auf innere den Bediener verletzen und die Maschine Teile zugreifen. Nur autorisierte Servicezentren beschädigen. nutzen. • Hände, Gesicht und Füße von allen • Nicht ablenken lassen und immer auf das beweglichen Teilen fernhalten.
Page 35
2. Griff für den gewerblichen Gebrauch geeignet. Bei 3. Ein-/Ausschalter gewerblicher Nutzung wird die Garantie ungültig. 4. Sicherheitsschalter 5. Griffhöheneinstellknopf TECHNISCHE DATEN 6. Griffhöheneinstellknopf Modellnr. LMM1014 7. Teleskopstiel Spannung 230V~ 8. Anschluss am Hauptgehäuse Frequenz 50Hz 9. Reinigungsschieber Leistung 350W 10.
• Stecken Sie das Netzkabel wie in Abbildung E Verwenden Sie nur vom Hersteller gezeigt als Schlaufe durch den Kabelhalter am empfohlene Schneidklingen Griff. Seien Sie beim Einstellen des Geräts • Schrauben Sie die Schneidklinge (15) ab, vorsichtig, um ein Einklemmen der Finger indem Sie die Klingenschraube (16) gegen den zwischen beweglichen Messern und Uhrzeigersinn drehen, und nehmen Sie die...
Angaben hinausgehen, einen langen Zeitraum mit einem Minimum an einschließlich der stillschweigenden Garantien Wartung betrieben zu werden. Ein fortwährend der Gebrauchstauglichkeit und Eignung für einen zufriedenstellender Betrieb hängt von bestimmten Zweck. FERM haftet in keinem Fall für zufällige Schäden oder Folgeschäden.
Page 38
Die Rechtsmittel des Händlers beschränken sich auf die Reparatur oder den Austausch der nicht konformen Geräte oder Teile. Das Produkt und die Bedienungsanleitung können Änderungen unterliegen. Technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Page 41
EN 62841-1, EN IEC 62841-4-3, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 61000-3-2, EN 61000-3-3, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC ANNEX VI & 2005/88/EC, 2012/19/EC, 2011/65/EU Zwolle, 01-11-2024 H.G.F Rosberg CEO FERM FERM - Lingenstraat 6 - 8028 PM - Zwolle - The Netherlands...
Page 42
EXPLANATION WEEE SYMBOL (EUROPEAN DIRECTIVE 2012/19/EC) (EN) This product is labelled with this crossed out wheel bin symbol in accordance potencialmente peligrosos para el medio ambiente y la salud humana. Consulte with European Directive 2012/19/EC to indicate that it must not be disposed of a su Ayuntamiento o a su servicio de recogida de residuos local para la devolución y el reciclaje del producto.
Page 43
(LV) S askaņā ar Eiropas Savienības Direktīvu 2012/19/EC šis izstrādājums ir (SE) Den här produkten är märkt med en överkryssad soptunna i enlighet med EU- marķēts ar pārsvītrotas atkritumu tvertnes simbolu, kas norāda, ka to nedrīkst direktiv 2012/19/EC för att visa att den inte får slängas med ditt övriga izmest kopā ar citiem sadzīves atkritumiem. Bīstamu vielu, maisījumu vai hushållsavfall. P.g.a. förekomsten av farliga ämnen, blandningar eller beståndsdelar är elektriska och elektroniska produkter som inte genomgår sastāvdaļu klātbūtnes dēļ elektriskās un elektroniskās ierīces, kuras nav jāšķiro källsortering potentiellt farliga för miljön och människors hälsa.
Need help?
Do you have a question about the LMM1014 and is the answer not in the manual?
Questions and answers