Page 1
ZK 115 Ec IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANTE Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 31 Ver la página 60...
ZK 115 Ec English Table of contents Signs and symbols ......................3 Identification of the device ....................5 Product specifications ...................... 5 Manufacturer's data ......................6 Technical data ........................6 Scope of delivery ......................7 Adjustment elements ......................7 Angle setting table ......................9 General safety ........................
ZK 115 Ec Signs and symbols These operating instructions contain the following general information signs to guide you, the reader, through the operating instructions and to provide you with important information. Sign Meaning Important information This sign highlights user tips and other useful information.
Page 4
ZK 115 Ec Mandatory icons are intended to prevent accidents. Icon Meaning Wear eye protection. Wear dust mask. Wear hearing protection. Wear protective gloves. Tab. 3: Mandatory icons and their meanings During the operation of the power tool there are always actions to be taken where hazards can occur. These potentially dangerous actions are preceded by warnings which must be observed.
The article number and machine number are listed on the type plate of the machine. By entering the article number and machine number on the MAFELL homepage, you can call up the spare parts lists, exploded drawings, and other product information belonging to your machine (see also Chapter 9 Exploded view and spare parts list).
ZK 115 Ec 2.1 Manufacturer's data MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Phone +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812-218, e-mail: mafell@mafell.de 2.2 Technical data Operating voltage 240 V AC Grid frequency 50 Hz Power consumption continuous 3000 W...
Milling system ZK 115 Ec without milling head Parallel guide fence Hexagon screwdriver Torx screwdriver T15 Fig. 1: Scope of delivery ZK 115 Ec The scope of delivery may differ from the figure. 2.4 Adjustment elements Controls on the ZK 115 Ec Lever protective cover...
Page 8
Rear marking scale Depth scale Front marking scale Fig. 3: Scales on the ZK 115 Ec The scales on the machine are designed for a milling head Ø 150 x 115 mm [5.90 x 4.52 in] for birdsmouth cutting. 07/2024...
ZK 115 Ec 2.5 Angle setting table Milling 150 x 115 mm [5.90 x 4.52 in] 236 x 50 190 x 80 head mm [9.29 mm [7.48 x 1.96 in] x 3.14 in] Angle [] Depth [T]: 0 - 27 0 - 29.7...
- Operating the machine by unauthorized persons. - Failure to follow prescribed maintenance and care instructions. - Using the machine with third-party tools. Only the tools suggested by MAFELL are allowed. - Using the machine for dipping into materials and reverse milling.
- Cleaning the machine regularly, especially the adjustment elements and the guiding devices, is an important safety factor. - Ensure that only genuine MAFELL spare parts and accessories are used. Failure to do so will make warranty claims and the liability of the manufacturer null and void.
ZK 115 Ec 3.4 Specific safety rules Operation information: - In all situations, hold the machine with both hands at the handles provided. - Ensure that you stand in an unobstructed and non-slip area with adequate lighting. - Ensure that there is nobody within the danger zone.
5 seconds) Ejection opening Visual check for damage and obstruction If the safety devices are damaged or not functioning properly, follow the instructions in the chapter Troubleshooting. For other malfunctions, please contact your dealer or MAFELL Customer Service directly. 07/2024...
ZK 115 Ec 3.6 Residual risks Warning Risk of injury when working with the machine Even when the machine is used as intended and in compliance with the safety regulations, there are still residual risks caused by the intended use, which can have consequences for your health.
ZK 115 Ec 4.3 Loosening and fastening the tool Danger Risk of injury when working with the machine Inadequately secured tools can come loose while working with the machine and cause serious injuries. Clamp the tool such that it cannot become loose during operation.
The milling or panel raising cutter head is equipped with replaceable carbide inserts. Resharpening the carbide inserts is not possible. When the cutting edges are blunt, the carbide inserts are turned or replaced. Only the screws and inserts intended for this purpose by MAFELL may be used. 07/2024...
Page 17
ZK 115 Ec Use the following procedure to rotate or change the inserts: Remove the milling head E from the machine. Please refer to Chapter 4.3 Loosening and fastening the tool. Fig. 6: Removing the milling head Turn screw 19 on the milling head with the supplied Torx screwdriver D counterclockwise to loosen it.
ZK 115 Ec Operation 5.1 Startup These operating instructions must be brought to the attention of all persons entrusted with the operation of the machine, with particular emphasis on the chapter "Safety instructions". It must be checked whether all protective devices are installed and functioning properly. This is especially true for the smooth mobility of the movable protective cover.
ZK 115 Ec As soon as the braking time exceeds 5 seconds, have the machine checked and a new brake pad installed. 5.4 Birdsmouth milling 5.4.1 Preparations for birdsmouth milling First, draw the scribe line on the workpiece. Mark a birdsmouth on both sides of the rafters and align it at right angles to the rafters.
Page 20
ZK 115 Ec 5.4.2 Setting the marking pointer The marking pointer indicates the knife corner’s position in the horizontal plane. The marking pointer must be adjusted depending on the set angle (see Chapter 2.5 Angle setting table). Use the following procedure to adjust the marking pointer: Release the knurled knob 9.
Page 21
ZK 115 Ec 5.4.3 Setting the birdsmouth angle For inclination and birdsmouth milling, the miller can be set to any angle from 0° to 60°. Use the following procedure to set the saw for inclination and birthmouth cuts: To incline the machine, put down and support the machine so that the milling cutter can be swiveled.
Page 22
ZK 115 Ec Use the following procedure to adjust the milling depth of the tool: Loosen the wing screw 6. Turn handle 4 to set the pointer 20 on the depth scale 14 to the desired milling depth. Tighten the wing screw 6.
Page 23
ZK 115 Ec 5.4.6 Adjusting the parallel guide fence To ensure that the machine travels safely in a straight line, use the parallel guide fence in conjunction with the guide rail. The parallel guide fence is adjustable after loosening the wing screws. It can be used on the left or right side.
Page 24
ZK 115 Ec 5.4.7 Adjust the birdsmouth miller to the scribe line You can guide the machine with the parallel guide fence along a guide rail fixed on the workpiece. This requires the parallel guide fence to be rotated so that the guide tab 24 points upwards. Use the adapter pairs to connect the parallel guide fence to the guide rail.
Page 25
ZK 115 Ec 5.4.8 Working with the parallel guide fence and the guide rail Use the following procedure when working with the parallel guide fence and the guide rail: Place the machine with parallel guide fence and adaptor onto the guide rail.
Page 26
ZK 115 Ec 5.4.9 Checking the milling depth setting An incorrect milling depth indicates a setting error. Use the following procedure to set the required milling depth: Readjust the marking pointer, birdsmouth angle and milling depth as described in Chapter 5.4.2 to 5.4.4 .
ZK 115 Ec 5.5 Flattening, milling grooves, and tenons 5.5.1 Adjusting the machine for flattening Use the following procedure to adjust the miller for flattening: Release the clamping lever 5. Set the angle on the swivel segment scale 12 to 0°.
Service and maintenance MAFELL machines are of a low-maintenance design. The installed ball bearings are lubricated for life. After a longer period of operation, MAFELL recommends that the machine be handed over to an authorized MAFELL service workshop for inspection.
Pull out the mains plug before you start troubleshooting! Some of the most common malfunctions and their causes are listed below. For other malfunctions, please contact your dealer or MAFELL Customer Service directly. Malfunction Cause Elimination...
Order no. 091417 - Complete panel raising cutter head Ø 236 x 50 mm [7.48 x 3.14 in] Order no. 203659 Exploded view and spare parts list The corresponding information on the spare parts can be found on our homepage: www.mafell.com 07/2024...
Page 31
ZK 115 Ec Français Sommaire Explication des pictogrammes ..................32 Identification de l'appareil ....................34 Données caractéristiques ....................35 Identification du constructeur ..................35 Caractéristiques techniques ................... 35 Équipement standard ..................... 36 Éléments de commande ....................36 Tableau du réglage d’angle .................... 37 Sécurité...
ZK 115 Ec Explication des pictogrammes La présente notice d'emploi contient les pictogrammes d'information générale suivants, destinés à guider le lecteur et à lui fournir des informations importantes. Pictogramme Signification Information importante Ce symbole signale la présence de suggestions pour l'utilisation et autres informations utiles.
Page 33
ZK 115 Ec Les pictogrammes d'obligation servent à la prévention des accidents Pictogramme Signification Porter une protection oculaire. Porter un masque de protection contre les poussières. Porter une protection auditive. Porter des gants de protection. Tab. 7: pictogrammes d'obligation et leur signification Pendant l'exploitation de la machine, l'utilisateur doit toujours effectuer des actions pouvant constituer une source de risques.
ZK 115 Ec 1.1 Identification de l'appareil Les pictogrammes ci-après indiqués et explicités peuvent se trouver sur la plaque de type ou le produit. Pictogramme Explication Pictogramme Explication 1, 2, 3, ... Volt Réglage de la vitesse de rotation I, II, III, ...
Vous pouvez consulter les listes de pièces de rechange, les vues éclatées et d'autres informations relatives à votre machine en entrant le numéro d'article et le numéro de machine sur le site internet de MAFELL (voir également le chapitre 9 Schéma éclaté et liste de pièces de rechange).
Levier de commande Poignée Levier de serrage Vis à ailettes profondeur de fraisage Vis à ailettes indicateur de profondeur Poignée Bouton moleté Vis à ailettes du guide parallèle (4 en tout) Ill. 30 : pièces de réglage ZK 115 Ec 07/2024...
Graduation de traçage arrière Graduation de profondeur Graduation de traçage avant Ill. 31 : graduations sur la ZK 115 Ec Les graduations sur la machine sont conçues pour une tête de fraisage de Ø 150 x 115 mm pour les entailles.
- Le non-respect des consignes de maintenance et d'entretien. - Utilisation de la machine avec des outils étrangers. Seuls les outils proposés par MAFELL sont autorisés. - Utilisation de la machine pour la plongée dans des matériaux et le fraisage à reculons.
- Le nettoyage régulier de la machine et surtout des dispositifs de réglage et des guidages constitue un facteur de sécurité important. - N'utiliser que des pièces détachées et des accessoires d'origine MAFELL. À défaut de quoi la garantie du constructeur n'est pas assurée et sa responsabilité est dégagée.
ZK 115 Ec 3.4 Consignes de sécurité spécifiques Instructions pour le fonctionnement : - Dans n'importe quelle situation, tenir la machine des deux mains au niveau des poignées prévues à cet effet. - Veiller à disposer d'un espace libre suffisant, antidérapant et bien éclairé.
Page 41
ZK 115 Ec - Vérifier le fonctionnement des ressorts du capot protecteur mobile inférieur. Faire réparer la machine avant l'utilisation, si le capot protecteur mobile inférieur et les ressorts ne fonctionnent pas correctement. Des pièces endommagées, des dépôts collants ou des amas de copeaux ralentissent le travail du capot protecteur mobile inférieur.
ZK 115 Ec 3.5 Dispositifs de sécurité Danger Risque de blessure dû à l'absence de dispositifs de sécurité Ces dispositifs étant nécessaires au fonctionnement sécurisé de la machine, il est interdit de les retirer ou de les ponter. Les capots protecteurs entourent l'outil le mieux possible.
ZK 115 Ec 3.6 Risques résiduels Avertissement Risque de blessure en travaillant avec la machine Même dans le cadre de l'utilisation conforme et du respect des consignes de sécurité, certains risques résiduels émanent de l'utilisation et peuvent être à l'origine de problèmes de santé.
ZK 115 Ec 4.3 Desserrage et fixation de l’outil Danger Risque de blessure en travaillant avec la machine Une fixation insuffisante des outils risque de provoquer leur desserrage pendant le travail et d’être à l’origine de graves blessures. Brider l'outil de manière à exclure tout desserrage pendant le ...
La tête de fraisage ou d'aplanissement est équipée de fers réversibles interchangeables en carbure. Un affûtage des fers réversibles en carbure s’avère impossible. Si les tranchants sont émoussés, les fers réversibles en carbure sont soit tournés, soit remplacés. Utiliser exclusivement les vis et fers réversibles prévus à cet effet par MAFELL. 07/2024...
Page 46
ZK 115 Ec Pour retourner ou remplacer les fers réversibles, procéder de la manière suivante : Retirer la tête de fraisage E de la machine. Respecter pour cela le chapitre 4.3 Desserrage et fixation de l’outil. Ill. 34 : retrait de la tête de fraisage Dévisser la vis 19 de la tête de fraisage dans...
ZK 115 Ec Fonctionnement 5.1 Mise en service La présente notice d'emploi doit être portée à la connaissance du personnel chargé de travailler avec la machine, une attention particulière devant être accordée au chapitre « consignes de sécurité ». Vérifier si tous les dispositifs de protection sont mis en place et sont aptes à fonctionner. Ceci est particulièrement valable pour la mobilité...
ZK 115 Ec Dès que le freinage dure plus de 5 secondes, faire vérifier la machine et monter une nouvelle garniture de frein. 5.4 Fraisage d'entailles 5.4.1 Préparatifs pour le fraisage de l'entaille Il faut d'abord effectuer le traçage sur la pièce à...
Page 49
ZK 115 Ec 5.4.2 Réglage du pointeur de traçage Le pointeur de traçage montre la position des coins de lame à l'horizontale. Le pointeur de traçage doit être réglée en fonction de l'angle réglé (voir chap. 2.5 Tableau du réglage d’angle).
Page 50
ZK 115 Ec 5.4.3 Réglage de l'angle d'entaille Pour des travaux d'inclinaison et d'encoche, la fraise peut être réglée sur un angle quelconque de 0° à 60°. Pour régler la fraise pour des travaux d’inclinaison et d’encoche, procéder de la manière suivante :...
Page 51
ZK 115 Ec Pour régler la profondeur de fraisage de l’outil, procéder de la manière suivante : Desserrer la vis à ailettes 6. Régler l’indicateur 20 sur la graduation de profondeur 14 sur la profondeur de fraisage voulue en faisant tourner la poignée.
Page 52
ZK 115 Ec 5.4.6 Réglage du guide parallèle Pour garantir une exécution droite et sécurisée de la machine, utiliser la butée parallèle en combinaison avec le rail de guidage. Après le desserrage des vis à ailettes, le guide parallèle peut être réglé et utilisé soit du côté...
Page 53
ZK 115 Ec 5.4.7 Réglage de la fraise de charpente sur tracé La machine peut être guidée avec le guide parallèle le long du rail de guidage fixé sur la pièce. Pour cela, le guide parallèle doit être tourné pour que la languette de guidage 24 soit dirigée vers le haut. Utiliser les paires d'adaptateurs pour relier le guide parallèle au rail de guidage.
Page 54
ZK 115 Ec 5.4.8 Travail avec guide parallèle et rail de guidage Pour travailler avec le guide parallèle et le rail de guidage, procéder de la manière suivante : Poser la machine avec guide parallèle et adaptateur sur le rail de guidage.
Page 55
ZK 115 Ec 5.4.9 Contrôle du réglage de profondeur de fraise Si la profondeur de fraise n’est pas correcte, elle est due à une erreur de réglage. Pour régler la profondeur de fraisage sur la profondeur voulue, procéder de la manière suivante : Répéter les réglages du pointeur de traçage,...
ZK 115 Ec 5.5 Fraisage d'aplanissements, de rainures et tenons 5.5.1 Réglage de la machine pour l’aplanissement Pour régler la fraise pour des travaux d’aplanissement, procéder de la manière suivante : Desserrer le levier de serrage 5. Régler l’angle sur 0° à l’aide de la graduation 12 sur le segment pivotant.
à l'aide d'un aspirateur. Vérifier en outre la mobilité du capot protecteur. Si le capot ne se referme plus de façon autonome après l'ouverture, la machine doit être remise à un atelier de service après-vente MAFELL agréé. 6.2 Outil Les outils utilisés sur la machine devraient être dérésinés de façon régulière, car des outils propres améliorent...
élimination exigent toujours une attention et précaution particulières ! Débrancher la fiche du secteur avant d'éliminer des défauts ! Les dérangements les plus fréquents et leurs causes sont décrits ci-après. Pour tout autre dérangement, veuillez contacter votre concessionnaire ou directement le service après-vente MAFELL. Dérangement Cause Élimination...
ZK 115 Ec Accessoires supplémentaires - Règle de guidage de 3 m de long (en 2 parties avec pièce de Réf. 037037 raccordement) - Règle de guidage de 3 m de long (en une partie) Réf. 200672 - Rallonge de règle de guidage de 1,5 m de long Réf.
Page 60
ZK 115 Ec Español Índice de contenidos Leyenda .......................... 61 Denominación del equipo ....................63 Datos del producto ......................64 Datos del fabricante ....................... 64 Datos técnicos ........................ 64 Contenido ........................65 Mandos ........................... 65 Tabla de ajuste de ángulos .................... 66 Seguridad general ......................
ZK 115 Ec Leyenda Este manual de instrucciones tiene los siguientes símbolos de información generales, para guiarle por el manual y le aportarán información importante. Símbolo Significado Información importante Este símbolo identifica consejos para el personal operario u otra información oportuna.
Page 62
ZK 115 Ec Los símbolos de prohibición sirven para evitar accidentes. Símbolo Significado Usar lentes protectores. Usar mascarilla protectora del polvo. Usar protección de oídos. Usar guantes protectores. Tab. 11: Símbolos de prohibición y su significado Al operar la máquina se realizar siempre acciones que pueden ser peligrosas. Estas acciones peligrosas están indicadas por advertencias que se deben respetar.
ZK 115 Ec 1.1 Denominación del equipo Los símbolos que se explican a continuación pueden aparecer en la placa indicativa o el producto. Símbolo Explicación Símbolo Explicación 110 V~ 1, 2, 3, ... Voltios Ajuste de la velocidad de marcha I, II, III, ...
El número de artículo y de máquina están indicados en la placa de indicaciones de la máquina. En la página web de MAFELL puede consultar las listas de piezas de repuesto, dibujos de explosión y otra información sobre el producto. Solo tiene que indicar el número de artículo y máquina (véase también el capítulo 9 Dibujo de explosión y lista de piezas de...
ZK 115 Ec 2.3 Contenido Componentes Sistema de fresa ZK 115 Ec sin cabezal de fresa Tope paralelo Destornillador hexagonal Destornillador Torx T15 Fig. 57: Suministro ZK 115 Ec El volumen de suministro puede diferir de la imagen. 2.4 Mandos...
Escala de marcaje Escala de profundidad Escala de marcaje delantera Fig. 59: Escalas en la ZK 115 Ec Las escalas de la máquina están diseñadas para un cabezal de fresar Ø 150 x 115 mm para muescas. 2.5 Tabla de ajuste de ángulos...
ZK 115 Ec Seguridad general Lea las instrucciones de seguridad, indicaciones, ilustraciones y datos técnicos con los que está equipada esta herramienta eléctrica. Si no se cumplen las siguientes instrucciones, se pueden provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para el futuro.
- Por razones de seguridad, es imprescindible limpiar con regularidad la máquina, particularmente los dispositivos de ajuste y de guía. - Solo se pueden utilizar piezas de repuesto y accesorios originales de MAFELL. De lo contrario no se aceptarán reclamaciones de garantía ni el fabricante asumirá ninguna responsabilidad.
ZK 115 Ec 3.4 Reglas de seguridad específicas Indicaciones sobre el funcionamiento: - Sujete la máquina siempre con las dos manos por las empuñaduras previstas. - Garantizar una base libre y antideslizante con suficiente iluminación. - Procure que no haya nadie en la zona de peligro.
ZK 115 Ec - Sólo abra la cubierta inferior móvil para realizar cortes especiales, como fresados angulares. Para abrir la cubierta inferior móvil, accione la palanca de avance. En el momento que entre la herramienta en la pieza de trabajo, suelte la palanca. Durante todos los trabajos con fresa, se abre automáticamente la cubierta inferior móvil.
ZK 115 Ec 3.6 Riesgos restantes Advertencia Riesgo de lesiones al trabajar con la máquina A pesar de utilizar la máquina conforme al uso proyectado y respetando todas las normas de seguridad aplicables, siguen existiendo riesgos, debido a la finalidad de uso, que pueden tener consecuencias para la salud.
ZK 115 Ec 4.3 Soltar y fijar la herramienta Peligro Riesgo de lesiones al trabajar con la máquina Las herramientas mal fijadas pueden soltarse al trabajar con la máquina y causar lesiones graves. Sujete la herramienta de manera que no se pueda desprender ...
No es posible afilar posteriormente las placas giratorias de metal duro. Si las cuchillas están romas, se girarán o cambiarán las placas reversibles de metal duro. Se pueden usar exclusivamente los tornillos y las placas reversibles previstas para ello por MAFELL. 07/2024...
Page 74
ZK 115 Ec Para girar o cambiar las placas giratorias, proceda de la siguiente manera: Extraiga el cabezal de fresar E de la máquina. Consultar para ello el capítulo 4.3 Soltar y fijar la herramienta. Fig. 62: Quitar el cabezal de fresar...
Page 75
ZK 115 Ec Después de montar nuevas placas giratorias o cambiar el lado de corte, asegúrese de que la superficie producida en la pieza tiene un aspecto uniforme. Si la imagen no es uniforme, indica que las placas giratorias no están montadas correctamente. Corrija la posición de las placas giratorias si es necesario.
ZK 115 Ec Funcionamiento 5.1 Puesta en funcionamiento Cada persona encargada del manejo de la máquina ha de estar familiarizada con el manual de instrucciones y, en particular, con el apartado "Instrucciones de seguridad". Compruebe la existencia y el funcionamiento correcto de todos los dispositivos de protección, particularmente la movilidad de la cubierta de protección flexible.
ZK 115 Ec Tan pronto como el tiempo de frenada dure más de 5 segundos, solicite la revisión de la máquina y monte una nueva pastilla de freno. 5.4 Realizar ranuras en V 5.4.1 Preparación para fresar muescas Primero se debe marcar en la pieza la línea de trazado.
Page 78
ZK 115 Ec 5.4.2 Ajustar el indicador de trazado El indicador de trazado indica la posición de la punta de cuchilla en línea horizontal. El indicador de trazado se debe ajustar según el ángulo ajustado (véase cap. 2.5 Tabla de ajuste de ángulos).
Page 79
ZK 115 Ec 5.4.3 Ajustar el ángulo de la muesca La fresa se puede ajustar para realizar trabajos inclinados o de ranuras a cualquier ángulo de 0° a 60°. Para ajustar la fresa para trabajos inclinados o de ranuras proceda de la siguiente manera: Para inclinar la máquina, apóyela de forma...
Page 80
ZK 115 Ec Para ajustar la profundidad de fresado de la herramienta, proceda de la siguiente manera: Afloje el tornillo mariposa 6 . Ajuste el indicador 20 a la escala de profundidad 14 girando la agarradera 4 a la profundidad de fresado deseado.
Page 81
ZK 115 Ec 5.4.6 Ajuste del tope paralelo Para garantizar una versión recta de la máquina, utilizar el tope paralelo en combinación con el riel guía. El tope paralelo puede ser ajustado aflojando los tornillos de mariposa y puede ser utilizado en el lado izquierdo y el lado derecho.
Page 82
ZK 115 Ec 5.4.7 Ajustar la fresa de muescas a partir de la línea de trazado La máquina se puede guiar junto con el tope paralelo a lo largo de una barra fijada en la pieza de trabajo. Para ello se tiene que girar el tope paralelo, para que la lengüeta guía 24 mire hacia arriba. Utilice los pares de adaptadores para conectar el tope paralelo con el riel guía.
Page 83
ZK 115 Ec 5.4.8 Trabajos con tope paralelo y riel guía Para trabajar con el tope paralelo y el riel guía, proceda de la siguiente manera: Colocar la máquina con el tope paralelo y el adaptador sobre el riel guía.
Page 84
ZK 115 Ec 5.4.9 Control del ajuste de profundidad de fresa Si la profundidad de fresado no coincide, existe un error de ajuste. Para ajustar la profundidad de fresado a la profundidad necesaria, proceda de la siguiente manera: Lleve a cabo de nuevo los ajustes del indicador de trazado, ángulo de muesca y...
ZK 115 Ec 5.5 Aplanar, fresar ranuras y espigas 5.5.1 Ajustar la máquina para aplanar Para ajustar la fresa para realizar trabajos de aplanado, proceda de la siguiente manera: Soltar la palanca de sujeción 5. Ajustar el ángulo a la escala 12 en el segmento de giro a 0°...
Las máquinas de MAFELL requieren escaso mantenimiento. Los rodamientos de bolas utilizados están engrasados de forma permanente. Se recomienda llevar la máquina a un centro de servicio al cliente autorizado de MAFELL para su revisión después de algún tiempo de funcionamiento.
Desenchufar antes de solucionar fallos técnicos. A continuación, se indican las averías más frecuentes y sus causas. En caso de que se produzcan otros errores, diríjase a su distribuidor o directamente al servicio técnico de MAFELL. Fallo Causa Solución No se puede poner en marcha la Poca o ninguna tensión de red...
ZK 115 Ec Fallo Causa Solución La profundidad de fresado no es Ajuste incorrecto de la Ajustar la profundidad de fresado correcta profundidad de fresado a la profundidad necesaria en la escala de profundidad (Consulte los ajustes en los cap. 5.4.2 a 5.4.4 así...
Need help?
Do you have a question about the ZK 115 Ec and is the answer not in the manual?
Questions and answers