Page 1
CA Manual d’usuari | Rentadora EN User Manual | Washing Machine PT Manual de instruções | Máquina de lavar ES Manual de instrucciones | Lavadora L6FBI947P aeg.com\register...
Benvinguts a AEG! Gràcies per triar el nostre electrodomèstic. D'acord amb el nostre compromís per ser més sostenibles, hem reduït l'ús de paper i oferim els manuals de l'usuari en línia. Pots accedir al manual complet a aeg.com/ manuals Accediu a consells d'ús, catàlegs, resolució de problemes i informació de servei i reparació...
Page 3
d'experiència i coneixements poden fer servir aquest aparell només si estan supervisats o han rebut instruccions sobre l'ús segur de l'aparell i si comprenen els perills als quals s'exposen. • Els infants d'entre 3 i 8 anys i les persones amb discapacitats majors i complexes s'han de mantenir allunyats de l'aparell, tret que se'ls supervisi contínuament.
• Els orificis de ventilació de la base no poden quedar obstruïts per moquetes, estores ni cap altre revestiment del terra. • L’aparell ha d'estar connectat a la presa d’aigua amb les mànegues subministrades o amb mànegues noves adquirides al Servei Tècnic Oficial. •...
Page 5
servei tècnic autoritzat per saber quins mànega de desguàs. Això és perquè a la accessoris podeu utilitzar. fàbrica s'ha provat l'aparell fent servir aigua. 2.2 Connexió elèctrica • Podeu estendre la mànega de desguàs fins un màxim de 400 cm. Posi’s en contacte amb un servei autoritzat per AVÍS! l’altra mànega de desguàs i l’extensió.
les mànigues, vàlvules, filtres i sistemes electrodomèstics, o bé per indicar l'estat antifuita, circuits elèctrics del quadre de de funcionament de l'aparell. No estan comandament, pantalles electròniques, dissenyades per a qualsevol altre ús i no commutadors de pressió, termòstats i són indicades per a la il·luminació...
) • Aconseguiu assessorament d’utilització, resolució de problemes i informació de reparació (també dis‐ ponible a aeg.com/support ) • Compreu accessoris, consumibles i recanvis originals per al vostre aparell (també disponible a aeg.‐ com/shop) 4. INFORMACIÓ TÈCNICA Mesura Amplada/Alçada/Fondària total 59,7 cm /84,7 cm /66,0 cm Connexió...
Page 8
AVÍS! És possible que veieu caure aigua de la mànega de desguàs. Això es deu al fet que la rentadora ha estat provada a la fàbrica. 4. Traieu els tres cargols utilitzant la clau subministrada amb l’aparell. Tregui els espaiadors de plàstic. Els accessoris que venen amb l’aparell poden variar segons el model.
Page 9
2. Col·loqueu-la cap a l’esquerra o cap a la AVÍS! dreta, segons la posició de l’aixeta de l’aigua. No poseu cartrons, fustes ni materials equivalents sota els peus de l’aparell per ajustar-ne l’alçada. 45º 45º 20º 20º Assegureu-vos que la mànega d’entrada L’aparell ha d’estar anivellat i estable.
Page 10
No feu servir cap mànega d'extensió si la Pot estendre la mànega de desguàs fins mànega d'entrada és massa curta. un màxim de 400 cm. Poseu-vos en Poseu-vos en contacte amb el centre contacte amb el servei tècnic autoritzat d'assistència per obtenir informació sobre per comprar l'altra mànega de drenatge i la substitució...
Comproveu que la vostra instal·lació elèctrica pugui suportar la càrrega màxima necessària, comptant també amb qualsevol altre aparell Assegureu-vos que la guia de plàstic no que pugui estar també engegat. es pugui moure quan l’aparell dreni l’aigua i que l’extrem de la mànega de Connecteu l'aparell a una presa de corrent drenatge no estigui submergit a l’aigua.
Extra Rápido botó tàctil L'indicador digital pot mostrar: • La durada del programa (per exemple, Inicio/Pausa botó tàctil Opc. botó tàctil • Programar l'inici (e. g. • Manchas opció • La finalització del cicle ( • Pre-lava. opció • Codi d’alerta (e.g. •...
Page 13
7.2 Introducció Activeu l’opció No spin • Establiu aquesta opció per desactivar totes les fases de centrifugació. Només Les opcions/funcions no estan està disponible la fase de drenatge. disponibles per a tots els programes. • S’encén l'indicador corresponent. Comproveu la compatibilitat entre les •...
S’encén l'indicador corresponent. Feu servir aquesta opció per a peces una mica o molt brutes o per a peces que voleu 7.6 Inicio Diferido refrescar. Toqueu aquest botó una vegada per reduir- Amb aquesta opció, podeu endarrerir l'inici ne la durada. d'un programa per tal que s'activi quan millor us convingui.
Page 15
Programa Descripció del programa Peces de cotó blanques. Aquest programa intens combinat amb vapor elimi‐ Anti-Alergia na més del 99,99 % dels bacteris i virus mantenint la temperatura per sobre de 60 °C durant tota la fase de rentada; amb una acció addicional sobre les fibres gràcies a una fase de vapor, una fase d’esbandida millorada garanteix una eliminació...
Page 16
Programa Temperatura per Velocitat de centrifuga‐ Càrrega màxima defecte ció de referència Interval de tem‐ Velocitats de centrifu‐ peratura gació 1400 rpm 9 kg Centrif./Drenar 1400 rpm-800 rpm Segons la regulació UE 2019/2023 de la Comissió Europea, aquest programa a 40 ºC pot rentar roba amb un nivell de brutícia normal que es pugui rentar a 40 i 60 ºC en un mateix cicle.
Detergents adequats per als programes de rentatge Detergent en Líquid per Universal lí‐ Llana deli‐ pols univer‐ Programa roba de co‐ Especial quid cada sal 1) Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ Algod. ▲ ▲ ▲ Sintéticos ▲ ▲...
9.2 Senyals acústics segons, la combinació de tecles activa i desactiva els senyals acústics). Els senyals acústics sonen quan s’acaba el 4. Passats 3 segons, apareixen indicades programa (seqüència de sons durant les hores totals de funcionament de aproximadament 2 minuts). l’aparell a la pantalla: p.
Page 19
Sentireu un senyal acústic breu (si s’ha activat) Compartiment per a la fase de rentatge. 10.2 Carregar la roba Compartiment per als additius (suavitzant, • Obriu la tapa de l’aparell. midó). • Espolseu les peces de roba abans Nivell màxim per a la quantitat d'additius d'introduir-les al tambor de l'aparell.
Page 20
3. Si feu servir detergent en pols, tibeu la 6. Tanqueu el dispensador del detergent solapa cap amunt. amb cura. 4. Si feu servir detergent líquid, empenyeu Assegureu-vos que la solapa no causi un bloqueig quan tanqueu el calaix. la solapa cap avall . 10.5 Establir un programa 1.
ProSense Technology no està disponible en 1. Toqueu el botó Inicio/Pausa programes amb cicles curts. 2. Obriu la tapa de l’aparell. Si cal, afegiu o Posar en marxa un programa elimineu els elements. Toqueu el botó Inicio/Pausa per iniciar el 3.
Page 22
Si no utilitzeu l’aparell durant un període llarg PRECAUCIÓ! de temps, tanqueu el pas de l’aigua i desendolleu-lo del corrent. No netegeu les superfícies metàl·liques amb detergents clorats. Recomanacions periòdiques de neteja: 11.4 Descalcificació Descalcificació Dos cops l’any Rentatge de manteniment Un cop al mes Neteja de la junta de la Un cop cada dos mesos Si l'aigua de la vostra zona té...
Page 23
Netegeu-la cada cop que calgui amb un netejador d’amoníac en crema vigilant de 2. Traieu la part superior del compartiment no ratllar la superfície. d’additius per facilitar la neteja i renteu-la amb aigua tèbia corrent per eliminar qualsevol rastre de detergent acumulat. Seguiu sempre les instruccions que Després de la neteja, torneu a col·locar la trobareu a l'etiqueta o embolcall del...
Page 24
11.9 Netejar el filtre de la bomba de drenatge Reviseu periòdicament la bomba del filtre de drenatge per assegurar-vos que està net. Netegeu el filtre de la bomba de drenatge si: • L’aparell no drena l’aigua. • El tambor no gira. •...
Page 25
180˚ AVÍS! Comproveu que les paletes del rotor de la bomba poden girar. Si no giren, poseu-vos en contacte amb un Centre d’assistència autoritzat. Assegureu-vos també d’apretar correctament el filtre per evitar fuites. 11.10 Neteja de la mànega d’entrada 1. Traieu la mànega d’entrada de l’aixeta i i del filtre de la vàlvula netegeu el filtre.
Page 26
45° 20° 2. Traieu la mànega d’entrada de l’aparell 11.11 Drenatge d'emergència deixant anar la femella de l’anell. Si l’aparell no drena l’aigua, seguiu el mateix procés del paràgraf “Com netejar la bomba de drenatge”. Si cal, netegeu la bomba. 11.12 Precaucions en el cas de gelades Si l’aparell està...
12. VALORS DE CONSUM 12.1 Comentari El codi QR de l'etiqueta energètica de l'aparell inclou un enllaç web a la base de dades de la Comissió Europea EPREL on podreu trobar informació sobre el rendiment de l'aparell. Conserveu l'etiqueta energètica per a futures consultes, així com el manual de l'usuari i la resta de documentació...
Programa rpm 2) Litres hh:mm ºC Sintéticos 0.85 75.0 2:30 1200 40 °C Delicados 0.35 60.0 1:25 1200 30 ºC Lana/Lãs + Seda 0.30 70.0 1:05 1200 30 °C Nivell d’humitat en acabar el procés de centrifugació. A més velocitat de centrifugació, més soroll i menys humi‐ tat queda a la roba.
Page 29
13.2 Cura i neteja Una neteja periòdica ajuda a allargar la vida útil de l’aparell. Després de cada cicle, deixeu la porta de l’aparell i el caixetí del dispensador de detergent entreoberts perquè es ventilin i eixuguin la humitat de dins de l’aparell. Així preveniu que apareguin floridures i males olors.
Page 30
Netejar el filtre de la bomba de drenatge 180˚ Netegeu sovint el filtre, en especial si a pantalla hi surt el codi d’alarma 13.3 Programes Programes Càrrega Descripció del producte 9 kg Cotó blanc i de color. Roba mitjanament bruta. Eco 40-60 9 kg Roba de cotó...
Page 31
Programes Càrrega Descripció del producte Carregar l’aparell a la màxima capacitat indicada per a cada programa ajuda a reduir el consum d’energia i aigua Segons la regulació UE 2019/2023 de la Comissió Europea, aquest programa a 40 ºC pot rentar roba amb un nivell de brutícia normal que es pugui rentar a 40 i 60 ºC en un mateix cicle.
Page 32
• Si utilitzeu pastilles o càpsules de • que la roba estigui greixosa; detergent, poseu-les sempre dins del • que l’aparell tingui fongs. tambor, no al dispensador de detergent. Si feu servir massa detergent, es pot Seguiu les recomanacions del fabricant. produir el següent: Si no feu servir prou detergent, es pot •...
Si el problema persisteix, poseu-vos en contacte amb el centre de servei autoritzat. Les dades necessàries per al centre d’assistència s’indiquen a la placa de característiques *Alguns codis d’alarma poden no aparèixer. Subjecte a canvis sense avís previ. 14. QÜESTIONS MEDIAMBIENTALS les escombraries domèstiques els aparells Recicleu els materials amb el símbol amb el símbol...
Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. In our drive to be sustainable, we are reducing paper assets and provide full user manuals online. Access your full user manual at aeg.com/manuals Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information at aeg.com/support...
they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • Children between 3 and 8 years of age and persons with very extensive and complex disabilities shall be kept away from the appliance unless continuously supervised.
• The ventilation opening in the base must not be covered by a carpet, mat, or any floor covering. • The appliance must be connected to the water mains using the new supplied hose sets, or other new hose sets supplied by the Authorised Service Centre.
2.4 Use • WARNING: This appliance is designed to be installed / connected to a grounding connection in the building. WARNING! • Always use a correctly installed Risk of injury, electric shock, fire, burns shockproof socket. or damage to the appliance. •...
• Please note that some of these spare • Disconnect the appliance from the mains parts are only available to professional electrical and water supplies. repairers, and that not all spare parts are • Cut off the mains electrical cable close to relevant for all models.
• Get usage advice, troubleshooting, service and repair information (also available at aeg.com/ support ) • Buy accessories, Consumable and Original Spare parts for your appliance (also available at aeg.com/ shop ) 4. TECHNICAL INFORMATION Dimension Width/ Height/ Total depth...
Accessories delivered with the appliance may vary depending on the model. 2. Put the packaging element on the floor behind the appliance and carefully put it down onto its rear side. Remove the protection from the bottom. We recommend that you keep the packaging and the transit bolts for any transport of the appliance.
45º 45º 20º 20º The appliance must be level and stable. Make sure that the inlet hose is not in vertical position. A correct adjustment of the appliance level prevents the vibration, noise and 3. If necessary, loose the ring nut to set it in the movement of the appliance when in the correct position.
5.4 Water drainage The drain hose should be positioned at a You can extend the drain hose to height of not less than 60 cm and not more maximum 400 cm. Contact the than 100 cm from the floor. authorized service centre to buy the other drain hose and the extension.
The rating plate and the 'Technical Data' The power supply cable must be easily chapter indicate the necessary electrical accessible after installing the appliance. ratings. Make sure that they are compatible For any electrical work required to install this with the mains power supply. appliance, contact our Authorised Service Check that your domestic electrical Centre.
6.2 Display • Delay time (e. g. • Cycle end ( • Warning code (e.g. • Indication of total operating hours of the appliance. Refer to the "Operating hours counter" section in the "Settings" paragraph for more details. Extra rinse indicator. It lights on when this option is selected .
Page 45
7.4 Centrif. When you set a programme, the appliance This option can increase the automatically sets the maximum spin speed programme duration. allowed. Touch repeatedly this button to: This option is not available with a Activate the Rinse hold option temperature lower than 40 °C.
7.8 Inicio/Pausa Touch the Inicio/Pausa button to start, pause the appliance or interrupt a running programme. 8. PROGRAMMES 8.1 Programme Chart Washing programmes Programme Programme description Washing programmes Eco 40-60 White cotton and fast-coloured cotton. Normally soiled items. The energy consumption decreases and the time of the washing programme is extended, ensuring good washing results.
Page 47
Programme temperature, maximum spin speed and maximum load Programme Default tempera‐ Reference spin speed Maximum load ture Spin speed range Temperature range Washing programmes 1400 rpm Eco 40-60 9 kg 40 °C 1400 rpm - 800 rpm 40 °C 1400 rpm 9 kg Algod.
Universal pow‐ Liquid Uni‐ Liquid for Delicates Programme Special der 1) versal coloureds woollens ▲ ▲ Edredón/Edredão ▲ ▲ ▲ Anti-Alergia At temperature higher than 60 °C the use of powder detergent is recommended. ▲ = Recommended -- = Not recommended 8.2 Woolmark Premium Wool Care - Blue The wool wash cycle of this machine has been tested and ap‐...
9.5 Factory Reset operating time of the cycles (does not include pauses, delayed start time). To visualise this This function allows to restore the factory value, proceed as follows: default options. To activate this option follow 1. Switch the appliance on by pressing steps below: On/Off button.
CAUTION! - Make sure that no laundry stays between the seal and the door. There is After a washing cycle, if necessary, a risk of water leakage or damage to the remove any detergent residue from the laundry. detergent dispenser. - Washing heavily oiled, greasy stains or using fragrances perfume could cause 10.4 Check the position of the flap...
4. To use liquid detergent, turn the flap 3. If desired, set one or more options by down . touching the related buttons. The related indicators come on in the display and the given information changes accordingly. In case a selection is not possible, no indicator comes on and an acoustic signal sounds.
2. Change the options. The given information 3. Press the On/Off button to deactivate the in the display changes accordingly. appliance. Keep the door and the detergent dispenser slightly ajar to prevent mildew and 3. Touch the Inicio/Pausa again. The washing odours.
11.2 Removing foreign objects drum. Perform a maintenance wash regularly. To do this: • Remove all laundry from the drum. • Select the cotton programme with the Make sure that pockets are empty and all highest temperature or use if is available loose elements are tied up before programme Limp.
programme Limp. Máquina. Add a small 3. Make sure that all detergent residue is quantity of powder detergent into empty removed from the upper and lower part of drum, in order to rinse out any left the recess. Use a small brush to clean residues.
Page 56
• The drum does not turn. • The appliance makes an unusual noise because of the blockage of the drain pump. • The display shows the alarm code WARNING! • Disconnect the mains plug from the mains socket. • Do not remove the filter while the appliance operates. •...
WARNING! Make sure that the impeller of the pump can rotate. If it does not rotate, contact the Authorised Service Centre. Make sure also that you tighten the filter correctly to prevent leakages. 11.10 Cleaning the inlet hose and the valve filter It is recommended to clean both the filters of the inlet hose and valve twice a year to remove any deposit, collected over the time.
0° C or drop below, remove the remaining water from the inlet hose and the drain pump. 1. Disconnect the mains plug from the mains socket. 2. Close the water tap. 3. Put the two ends of the inlet hose in a container and let the water flow out of the hose.
Page 59
Eco 40-60 pro‐ rpm 2) Litres hh:mm °C gramme Quarter load 0.300 39.0 2:35 1351 Remaining moisture at the end of the spinning phase. The higher is the spin speed, the higher is the noise and the lower is the remaining moisture. Maximum spin speed.
13. QUICK GUIDE 13.1 Daily use Connect the mains plug to the mains socket. Maintenance wash Once a month Open the water tap. Clean door seal Every two months Load the laundry. Clean drum Every two months Pour the detergent and other treatment in the proper compartment of the detergent Clean detergent dispens‐...
Page 61
Clean it when needed, using ammonia cream Remove any foreign objects (such as metal cleanser agent without scratching the seal clip, buttons, coins, etc) that you may find in surface. the door seal, the filters and the drum. Refer to "Door seal with double lip trap", "Cleaning the drum", "Cleaning the drain pump"...
Page 62
Programmes Load Product description 3 kg Cotton and synthetic lightly soiled items or once worn items. 20 min. - 3 kg 9 kg Mixed fabrics. Cotton and synthetic items. Algod. 20° Synthetic or feather and down filled blankets, padded clothes, du‐ 3 kg Edredón/Edredão vets.
Page 63
13.4 Detergent type and quantity. – there is large amounts of foam during washing. • Use only detergents and other treatments • When using detergent tabs or pods, specially made for washing machines. always put them inside the drum, not in First, follow these generic rules: the detergent dispenser and follow the –...
• The programme was not finished properly or the appliance stopped too early. Switch the appliance off and on again. Internal fail. No communica‐ • If the alarm code appears again, contact the Authorised Service Centre. tion between electronic ele‐ ments of the appliance.
Bem-vindo(a) à AEG! Obrigado por escolher o nosso aparelho. No nosso esforço para sermos sustentáveis, estamos a reduzir os ativos de papel e a disponibilizar manuais do utilizador completos online. Aceda ao seu manual do utilizador completo em aeg.com/manuals Obtenha conselhos de utilização, brochuras, resolução de problemas, informações sobre assistência e reparações em aeg.com/support...
experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou instruídas no que respeita à utilização do aparelho de uma forma segura e compreenderem os perigos envolvidos. • É necessário manter as crianças entre 3 e 8 anos de idade e pessoas com incapacidades muito extensas e complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas.
• A pressão da água fornecida tem de estar entre um mínimo de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 10 bar (1,0 MPa). • A abertura de ventilação na base não deve ficar obstruída por carpete, tapete ou qualquer outro revestimento do piso. •...
• Não instale o aparelho diretamente sobre reparações ou canos que tenham um ralo de escoamento no chão. recebido dispositivos novos (contador de • Não pulverize água sobre o aparelho e água, etc.), deixe sair água até que saia não o exponha a humidade excessiva. limpa.
• Certifique-se de que retira todos os • Note que algumas destas peças de objectos metálicos da roupa. reposição só estão disponíveis para reparadores profissionais e que nem 2.5 Assistência técnica todas as peças de reposição são relevantes para todos os modelos. •...
Leia o código QR no aparelho para registar o seu produto e tirar o máximo partido dele. • Aceda aos detalhes, documentação e artigos do seu aparelho sobre como utilizar as melhores fun‐ cionalidades (Manual do Utilizador também disponível em aeg.com/manuals ) • Obtenha conselhos de utilização, resolução de problemas, informações de assistência e reparação (também disponíveis em aeg.com/support)
4. INFORMAÇÃO TÉCNICA Dimensão Largura/ Altura/ Profundidade total 59,7 cm /84,7 cm /66,0 cm Ligação elétrica Tensão 230 V Potência geral 2100 W Fusível 10 A Frequência 50 Hz Nível de proteção contra a entrada de partículas sólidas e humidade garantido IPX4 pela tampa de proteção, exceto onde o equipamento de baixa voltagem não te‐...
AVISO! AVISO! É possível que saia alguma água da Não coloque cartão, madeira ou mangueira de drenagem. Isto deve- materiais semelhantes debaixo dos pés se ao facto de a máquina de lavar do aparelho para ajustar o nível. roupa ter sido testada na fábrica. 4.
Page 73
2. Vire a mangueira para a esquerda ou AVISO! para a direita dependendo da posição da torneira da água. A água de entrada não deve exceder 25 °C. CUIDADO! 45º 45º Certifique-se de que não existem fugas 20º 20º nas uniões. Não utilize uma extensão de mangueira se a mangueira de entrada for demasiado pequena.
Page 74
É possível ligar a mangueira de escoamento de diferentes formas: min.600 mm max.1000 mm (*) Sujeito a alterações sem aviso prévio. • Ligue a mangueira de escoamento no sifão e aperte-a com uma abraçadeira. • Coloque a mangueira diretamente num Certifique-se de que a guia de plástico tubo de escoamento encastrado na não se move durante o escoamento do...
Verifique se a instalação elétrica de sua casa O cabo de alimentação deve estar acessível suporta a carga máxima necessária, tendo após a instalação da máquina também em conta quaisquer outros Para qualquer trabalho elétrico necessário aparelhos que possam estar em para instalar este aparelho, contacte o nosso funcionamento.
6.2 Visor • Tempo de atraso (por ex. • Fim do ciclo ( • Código de aviso (por exemplo, • Indicação do total de horas de funcionamento do aparelho. Consulte a secção “Contador de horas de funcionamento” no parágrafo no parágrafo “Definições”...
Page 77
7.4 Centrif. durante a fase adequada do programa de lavagem. Quando seleccionar um programa, o aparelho selecciona automaticamente a velocidade de centrifugação máxima Esta opção pode aumentar a duração permitida. do programa. Toque repetidamente neste botão para: Ative a opção Rinse hold Esta opção não está...
Se a carga de roupa for pequena, toque 7.8 Inicio/Pausa neste botão duas vezes para selecionar um Toque no botão Inicio/Pausa para iniciar ou programa mais rápido. pausar o aparelho ou interromper um O indicador da opção e o indicador do valor programa em curso.
Page 79
Temperatura, velocidade de centrifugação máxima e carga máxima do programa Programa Temperatura pre‐ Velocidade de centrifu‐ Carga máxima definida gação de referência Gama de tempe‐ Intervalo de velocidade ratura de centrifugação Programas de lavagem 1400 rpm Eco 40-60 9 kg 40 °C 1400 rpm –...
Page 80
Compatibilidade das opções com os programas OPÇÕES Centrif. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ No spin ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Rinse hold ■ ■ ■ Manchas Pre-lava.
Detergente Detergente Detergente uni‐ líquido para Lãs delica‐ Detergente Programa universal lí‐ versal em pó 1) tecidos de especial quido ▲ ▲ ▲ Algod. 20° ▲ ▲ Edredón/Edredão ▲ ▲ ▲ Anti-Alergia A uma temperatura superior a 60 ºC, recomenda-se a utilização de detergente em pó. ▲...
• Para activar/desactivar esta opção, toque nos botões Temp. ºC e Centrif. em simultâneo até que o indicador Se o procedimento não funcionar (devido a tempo limite, posição errada do seletor correspondente se acenda/apague no de programas ou combinação errada de visor.
Page 83
Respeite as instruções indicadas nas embalagens dos detergentes, mas recomendamos que não exceda o nível máximo indicado ( ). Esta quantidade garante os melhores resultados de lavagem. Após um ciclo de lavagem, remova os resíduos de detergente do distribuidor de CUIDADO! detergente, se necessário.
Page 84
4. Para utilizar detergente líquido, vire a aba O visor apresenta uma duração do programa para baixo . indicativa. 2. Para alterar a temperatura e/ou a velocidade de centrifugação, toque nos botões correspondentes. 3. Se desejar, seleccione uma ou mais opções tocando nos botões correspondentes.
contagem decrescente terminar, o programa 2. O indicador do botão Inicio/Pausa apaga- inicia automaticamente. se. A porta é desbloqueada e o indicador apaga-se. Interromper um programa e alterar as opções. 3. Prima o botão On/Off para desativar o 1. Durante o funcionamento de um programa, aparelho.
Page 86
11.4 Descalcificação Limpar o tambor A cada dois meses Limpar o dispensador de A cada dois meses detergente Se a água na sua área for dura ou média, recomendamos que utilize um Limpar o filtro da bomba Duas vezes por ano descalcificador de água para máquinas de escoamento de lavar roupa (descalcificando...
Page 87
Se necessário, limpe o vedante com um limpeza e lave-o em água morna creme de limpeza à base de amónia sem o corrente, para remover todos os vestígios riscar. do detergente acumulado. Após a limpeza, coloque a parte superior na devida posição.
Page 88
11.9 Limpar o filtro da bomba de escoamento Verifique regularmente o filtro da bomba de escoamento e limpe-o sempre que estiver sujo. Limpe o filtro da bomba de escoamento se • O aparelho não escoa a água. • O tambor não roda. •...
Page 89
AVISO! Certifique-se de que o impulsor da bomba pode rodar. Se não rodar, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Certifique-se também de que aperta o filtro correctamente para evitar fugas. 11.10 Limpar a mangueira de entrada e o filtro da válvula É...
Page 90
11.11 Escoamento de emergência Se o aparelho não conseguir escoar a água, execute o procedimento descrito no parágrafo “Limpar a bomba de escoamento”. Se necessário, limpe a bomba. 11.12 Precauções contra congelação Se o aparelho for instalado num local onde a temperatura possa ser igual ou inferior a 0 °C, retire a água restante da mangueira de entrada e da bomba de escoamento.
12. VALORES DE CONSUMO 12.1 Comentário O código QR na etiqueta de energia fornecida com o aparelho disponibiliza-lhe uma ligação da web para a informação relacionada com o desempenho do aparelho na base de dados da EU EPREL. Mantenha a etiqueta de energia para consulta juntamente com o manual do utilizador e todos os outros documentos disponibilizados com este aparelho.
Programa rpm 2) Litros hh:mm °C Sintéticos 0.85 75.0 2:30 1200 40 °C Delicados 0.35 60.0 1:25 1200 30 °C Lana/Lãs + Seda 0.30 70.0 1:05 1200 30 °C Humidade restante no fim da fase de centrifugação. Quanto mais alta for a velocidade de centrifugação, mais alto é...
Page 93
13.2 Manutenção e limpeza Um programa de limpeza periódica ajuda a prolongar a vida do seu aparelho. Após cada ciclo, mantenha a porta e o dispensador de detergente entreabertos para obter circulação de ar e secar a humidade no interior do aparelho: ao fazê-lo evitará mofo e odores.
Page 94
Limpar o filtro da bomba de escoamento 180˚ Efetue a limpeza do filtro regularmente, especialmente se o código de alarme aparecer no visor. 13.3 Programas Programas Carga Descrição do produto 9 kg Algodão branco e de cor. Roupa com sujidade normal. Eco 40-60 9 kg Algodão branco e de cor.
Page 95
Programas Carga Descrição do produto Carregar o aparelho com a capacidade máxima indicada para cada programa, ajuda a reduzir o consumo de energia e de água De acordo com o regulamentação da UE 2019/2023, este programa a 40 ºC pode limpar de forma normal e em conjunto roupa suja de algodão declarada lavável a 40 ºC ou a 60 ºC no mesmo ciclo.
Page 96
• Utilize menos detergente se: • resultados de lavagem não satisfatórios, – estiver a lavar uma carga pequena, • a carga a lavar fica cinzenta, – a roupa estiver pouco suja, • roupa gordurosa, – existem grandes quantidades de • bolor no aparelho. espuma durante a lavagem.
• Aguardar até a corrente elétrica estabilizar. A corrente elétrica está instá‐ vel. Se o problema persistir, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Os dados necessários para o centro de assistência técnica encontram-se na placa de classificação da máquina Alguns códigos de alarme podem não ocorrer.
Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato. En nuestro esfuerzo por ser sostenibles, reducimos el papel y ofrecemos los manuales de usuario al completo en línea. Acceda a su manual de usuario completo en aeg.com/manuals Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de asistencia y reparación en aeg.com/support...
experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. • Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de entre 3 y 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua.
• La presión de trabajo del agua en el punto de entrada situado en la conexión de la toma debe oscilar entre 0,5 bar (0,05 MPa) y 10 bar (1,0 MPa). • Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra cobertura del suelo obstruya las aberturas de ventilación de la base.
• No coloque ningún recipiente cerrado bajo • Asegúrese de que no haya fugas de agua el aparato para recoger el agua de visibles durante y después del primer uso posibles fugas. Póngase en contacto con del aparato. el servicio técnico autorizado para •...
Page 102
• Tenga en cuenta que la autorreparación o • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este la reparación no profesional puede tener producto y las de repuesto vendidas por consecuencias de seguridad y podría separado: Estas bombillas están anular la garantía. destinadas a soportar condiciones físicas •...
• Acceda a los datos de su electrodoméstico, documentación y artículos sobre cómo utilizar las mejo‐ res funciones (el manual del usuario también está disponible en aeg.com/manuals ) • Obtenga información sobre el modo de uso, solución de problemas, servicio y reparación (también disponible en aeg.com/support )
4. INFORMACIÓN TÉCNICA Dimensiones Ancho / alto / fondo total 59,7 cm /84,7 cm /66,0 cm Conexión eléctrica Voltaje 230 V Energía general 2100 W Fusible 10 A Frecuencia 50 Hz Nivel de protección contra la entrada de partículas sólidas y humedad asegura‐ IPX4 da por la tapa protectora, excepto cuando el equipo de baja tensión no tiene protección contra la humedad...
Page 105
ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! Es posible ver agua que cae de la No coloque cartón, madera ni materiales manguera de desagüe. Se debe a similares debajo de las patas del aparato que la lavadora se ha comprobado para ajustar el nivel. en la fábrica. 4.
Page 106
2. Colócala hacia la izquierda o la derecha ADVERTENCIA! en función de la posición de la toma de agua. El agua de entrada no debe superar los 25 °C. PRECAUCIÓN! 45º 45º Asegúrate de que no haya fugas en los 20º...
Page 107
Es posible conectar la manguera de desagüe de diferentes formas: min.600 mm max.1000 mm (*) Sujeto a cambios sin previo aviso. • Conecte la manguera de desagüe al sumidero y asegúrela con una abrazadera. Asegúrese de que la guía de plástico no •...
Asegúrese de que la instalación eléctrica de El cable de suministro eléctrico debe quedar su hogar puede soportar la carga máxima en una posición fácilmente accesible una vez necesaria, teniendo también en cuenta los instalada la máquina demás aparatos que puedan estar Para cualquier trabajo eléctrico necesario utilizándose.
6.2 Pantalla • Fin de ciclo ( • Código de advertencia (por ejemplo, • Indicación de las horas totales de funcionamiento del aparato. Consulte la sección “Contador de horas de funcionamiento” en el párrafo "Ajustes" para más información. Indicador de aclarado adicional. Se ilumina cuando se selecciona esta opción.
Page 110
7.4 Centrif. añade a la fase correspondiente del programa de lavado. Cuando seleccione un programa, el aparato ajustará automáticamente la velocidad de centrifugado máxima permitida. Esta opción puede aumentar la Toque este botón repetidamente para: duración del programa. Active la opción Rinse hold •...
Se iluminan el indicador de la opción y el del 7.8 Inicio/Pausa valor ajustado. Toque la tecla Inicio/Pausa para empezar, realizar una pausa en el aparato o interrumpir un programa en curso. 8. PROGRAMAS 8.1 Tabla de programas Programas de lavado Programa Descripción del programa Programas de lavado...
Page 112
Temperatura del programa, carga máxima y velocidad de centrifugado máxima Programa Temperatura por Velocidad de centrifu‐ Carga máxima defecto gado de referencia Rango de tempe‐ Rango de velocidades ratura de centrifugado Programas de lavado 1400 rpm Eco 40-60 9 kg 40 °C 1400 rpm - 800 rpm 40 °C...
Page 113
Compatibilidad de opciones de programas OPCIONES Centrif. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ No spin ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Rinse hold ■ ■ ■ Manchas Pre-lava. ■...
Líquido pa‐ Polvo univer‐ Líquido uni‐ Lanas deli‐ Programa ra ropa de Especial sal 1) versal cadas color ▲ ▲ Edredón/Edredão ▲ ▲ ▲ Anti-Alergia A una temperatura superior a 60 °C se recomienda el uso de detergente en polvo. ▲...
9.4 Contador de horas de 9.5 Reinicio de fábrica funcionamiento Esta función permite restaurar las opciones predeterminadas de fábrica. Para activar Es posible visualizar el tiempo total de esta opción, siga los pasos a continuación: funcionamiento del aparato en horas, empezando desde el primer encendido.
Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase de los productos de detergente, aunque se recomienda no superar el nivel máximo indicado ( Esta cantidad garantizará no obstante los mejores resultados de lavado. Después de un ciclo de lavado, si fuera necesario, retire los restos de detergente PRECAUCIÓN! del dosificador.
Page 117
4. Para utilizar detergente líquido, baja la En la pantalla se muestra la duración aleta . aproximada del programa. 2. Para cambiar la temperatura o la velocidad de centrifugado, toque los botones correspondientes. 3. Si lo desea, puede ajustar una o varias opciones tocando las teclas correspondientes.
Interrupción de un programa y cambio de 2. El indicador del botón Inicio/Pausa se opciones. apaga. La puerta se desbloquea y el 1. Cuando el programa está en marcha, indicador se apaga. puede cambiar solo algunas opciones. Toque 3. Pulse el botón On/Off para desactivar el el botón Inicio/Pausa .
11.4 Descalcificación Limpieza del dosificador Cada dos meses de detergente Limpieza del filtro de la Dos veces al año Si la dureza del agua de su zona es alta bomba de desagüe o media, se recomienda utilizar un descalcificador de agua para lavadoras Limpieza del tubo de en‐...
Límpiela cuando sea necesario con un 2. Retire la parte superior del agente limpiador de amoniaco en crema sin compartimento de aditivo para ayudar a rascar la superficie de la junta. limpiarlo y enjuáguelo con agua templada para eliminar restos de detergente acumulado.
11.9 Limpieza del filtro de la bomba de desagüe Examine periódicamente el filtro de desagüe y asegúrese de que está limpio. Limpie el filtro de la bomba de desagüe si: • El aparato no desagua. • El tambor no gira. •...
Page 122
ADVERTENCIA! Asegúrese de que el rotor de la bomba gira. Si no es así, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. Asegúrese también de que aprieta el filtro correctamente para evitar fugas. 11.10 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula Se recomienda limpiar dos veces al año ambos filtros del tubo de entrada y de la válvula para eliminar depósitos acumulados...
Page 123
11.11 Desagüe de emergencia Si el aparato no puede desaguar, realice el mismo procedimiento descrito en el apartado "Limpieza de la bomba de desagüe". Limpie la bomba si fuera necesario. 11.12 Medidas anticongelación Si el aparato está instalado en una zona donde la temperatura puede llegar a ser alrededor de 0 °C o inferior, retire el agua restante del tubo de entrada y la bomba de...
12. VALORES DE CONSUMO 12.1 Comentario El código QR de la etiqueta energética suministrada con el aparato proporciona un enlace web a la información relacionada con el rendimiento del aparato en la base de datos de EU EPREL. Guarde la etiqueta de energía como referencia junto con el manual de usuario y todos los demás documentos que se proporcionan con este aparato.
Programa rpm 2) Litros hh:mm °C Sintéticos 0.85 75.0 2:30 1200 40 °C Delicados 0.35 60.0 1:25 1200 30 °C Lana/Lãs + Seda 0.30 70.0 1:05 1200 30 °C Humedad restante al finalizar la fase de centrifugado. Cuanto más alta es la velocidad de giro, más alto es el ruido y más baja es la humedad restante.
Page 126
13.2 Limpieza y mantenimiento La limpieza periódica programará ayuda para prolongar la vida útil de su aparato. Después de cada ciclo, deje la puerta y el dosificador de detergente ligeramente entreabiertos para que circule el aire y seque la humedad dentro del aparato: esto evitará la formación de moho y olores desagradables.
Page 127
Limpieza del filtro de la bomba de desagüe 180˚ Limpie el filtro periódicamente y, sobre todo, si aparece el código de alarma en la pantalla. 13.3 Programas Programas Carga Descripción del producto 9 kg Algodón blanco y de color. Prendas con suciedad normal. Eco 40-60 9 kg Algodón blanco y de color.
Page 128
Programas Carga Descripción del producto Cargar el aparato a la capacidad máxima indicada para cada programa ayuda a reducir el consumo de energía y agua De acuerdo con el Reglamento de la Comisión Europea 2019/2023, este programa a 40 °C es capaz de limpiar ropa de algodón normalmente sucia declarada lavable a 40 °C o 60 °C, junta en el mismo ciclo.
Page 129
– la colada está ligeramente sucia, • prendas grasientas. – hay gran cantidad de espuma durante • moho en el aparato. el lavado. El exceso de detergente puede provocar: • Cuando utilice pastillas o cápsulas de • espuma detergente, colóquelas siempre dentro del •...
• Espere hasta que la corriente eléctrica se estabilice. La corriente eléctrica es ines‐ table. Si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Los datos que necesita para el Centro de servicio técnico se encuentran en la placa de características * Algunos códigos de alarma pueden no generarse.
Need help?
Do you have a question about the L6FBI947P and is the answer not in the manual?
Questions and answers