AEG L6FBI147P User Manual
Hide thumbs Also See for L6FBI147P:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

L6FBI147P
CA Manual d'usuari | Rentadora
EN User Manual | Washing Machine
PT Manual de instruções | Máquina de lavar
ES Manual de instrucciones | Lavadora
aeg.com\register
aeg.com/register
2
35
66
99

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the L6FBI147P and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AEG L6FBI147P

  • Page 1 CA Manual d’usuari | Rentadora EN User Manual | Washing Machine PT Manual de instruções | Máquina de lavar ES Manual de instrucciones | Lavadora L6FBI147P aeg.com\register...
  • Page 2: Table Of Contents

    Benvinguts a AEG! Gràcies per triar el nostre electrodomèstic. D'acord amb el nostre compromís per ser més sostenibles, hem reduït l'ús de paper i oferim els manuals de l'usuari en línia. Pots accedir al manual complet a aeg.com/ manuals Accediu a consells d'ús, catàlegs, resolució de problemes i informació de servei i reparació...
  • Page 3 d'experiència i coneixements poden fer servir aquest aparell només si estan supervisats o han rebut instruccions sobre l'ús segur de l'aparell i si comprenen els perills als quals s'exposen. • Els infants d'entre 3 i 8 anys i les persones amb discapacitats majors i complexes s'han de mantenir allunyats de l'aparell, tret que se'ls supervisi contínuament.
  • Page 4: Instruccions De Seguretat

    • Si teniu l'assecadora damunt la rentadora, assegureu-vos de fer servir els accessoris corresponents per fer instal·lacions en columna aprovats per AEG (trobareu més informació a l'apartat “accessoris - instal·lació en columna”). 2. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT •...
  • Page 5 • Quan l'aparell es trobi en la seva posició molt de temps, quan s'hagin realitzat permanent, comproveu que estigui ben tasques de reparació o s'hagin instal·lat anivellat amb l'ajuda d'un nivell de nous dispositius (comptadors d'aigua, bombolla. Si no està anivellat, ajusteu el etc.), deixeu circular l'aigua fins que surti peu fins que ho estigui.
  • Page 6 • Tingueu present que si arregleu l'aparell i que no totes les peces afecten a tots els vosaltres mateixos o el feu arreglar per models. alguna persona que no sigui professional • Quant a les bombetes incloses amb pot tenir conseqüències per a la vostra aquest producte i les que es venen per seguretat i podria anul·lar la garantia.
  • Page 7: Descripció Del Producte

    ) • Aconseguiu assessorament d’utilització, resolució de problemes i informació de reparació (també dis‐ ponible a aeg.com/support ) • Compreu accessoris, consumibles i recanvis originals per al vostre aparell (també disponible a aeg.‐ com/shop) CATALÀ...
  • Page 8: Informació Tècnica

    4. INFORMACIÓ TÈCNICA Mesura Amplada/Alçada/Fondària total 59,7 cm /84,7 cm /66,0 cm Connexió elèctrica Voltatge 230 V Potència total 2100 W Fusible 10 A Freqüència 50 Hz Grau de protecció garantida per la coberta contra la introducció de partícules IPX4 sòlides i humitat, tret d’on els equips de baixa tensió...
  • Page 9 AVÍS! AVÍS! És possible que veieu caure aigua de No poseu cartrons, fustes ni materials la mànega de desguàs. Això es deu equivalents sota els peus de l’aparell per al fet que la rentadora ha estat ajustar-ne l’alçada. provada a la fàbrica. 4.
  • Page 10 2. Col·loqueu-la cap a l’esquerra o cap a la AVÍS! dreta, segons la posició de l’aixeta de l’aigua. La temperatura d’entrada d’aigua no pot superar els 25 °C. PRECAUCIÓ! 45º 45º Assegureu-vos que no hi ha fuites als 20º 20º acoblaments.
  • Page 11 La mànega de drenatge es pot connectar de diverses maneres: min.600 mm max.1000 mm (*) Subjecte a canvis sense avís previ. • Connecteu la mànega de drenatge a la vàlvula i ajusteu-la amb una abraçadora. • Col·loqueu la mànega directament a un Assegureu-vos que la guia de plàstic no tub de drenatge incorporat a la paret de es pugui moure quan l’aparell dreni...
  • Page 12: Tauler De Control

    Comproveu que la vostra instal·lació elèctrica El cable d’alimentació ha de ser fàcilment pugui suportar la càrrega màxima necessària, accessible després d’instal·lar l’aparell. comptant també amb qualsevol altre aparell Si cal fer qualsevol mena d’intervenció que pugui estar també engegat. elèctrica per instal·lar l’aparell, poseu-vos en Connecteu l'aparell a una presa de corrent contacte amb un Centre d’assistència...
  • Page 13: Esfera I Botons

    6.2 Pantalla • Programar l'inici (e. g. • La finalització del cicle ( • Codi d’alerta (e.g. • Indicació del nombre total d’hores de funcionament de l’aparell. Vegeu la secció “Comptador d’hores de funcionament” al paràgraf “Ajustaments” per obtenir més informació. Indicador d’Esbandit extra.
  • Page 14 • Si toqueu el botó Inicio/Pausa, l'aparell sorra, pols, fang o altres partícules activarà una fase de centrifugació es sòlides. buidarà d'aigua. Aquesta opció pot allargar la durada L'aparell buidarà l'aigua automàticament del programa. al cap de 18 hores aproximadament. •...
  • Page 15: Programes

    8. PROGRAMES 8.1 Taula de programes Programes de rentatge Programa Descripció del programa Programes de rentatge Eco 40-60 Roba de cotó blanca i de color. Roba amb brutícia normal. El consum d'e‐ nergia disminueix i la durada del programa de rentat s'allarga per optimitzar els resultats del rentat.
  • Page 16 Programa Temperatura per Velocitat de centrifuga‐ Càrrega màxima defecte ció de referència Interval de tem‐ Velocitats de centrifu‐ peratura gació 1400 rpm Eco 40-60 10 kg 40 °C 1400 rpm-800 rpm 40 °C 1400 rpm 10 kg Algod. 1400 rpm-800 rpm 95 °C - (Fred) 40 °C...
  • Page 17 Compatibilitat d'opcions amb programes OPCIONS Centrif. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ No spin ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Rinse hold ■ ■ ■ Manchas Pre-lava. ■ ■...
  • Page 18: Configuració

    Detergent en Líquid per Universal lí‐ Llana deli‐ pols univer‐ Programa roba de co‐ Especial quid cada sal 1) ▲ ▲ Edredón/Edredão ▲ ▲ ▲ Anti-Alergia A temperatures superiors a 60 °C es recomana fer servir aquesta mena de detergent. ▲...
  • Page 19: Ús Diari

    9.4 Comptador d’hores de 9.5 Restabliment dels valors de funcionament fàbrica És possible veure la quantitat total d’hores de Aquesta funció permet restaurar les opcions funcionament de l’aparell, començant des de predeterminades de fàbrica. la primera engegada. Aquest valor comptarà Per activar aquesta opció, feu el següent: el temps de funcionament dels cicles (no 1.
  • Page 20 Seguiu sempre les instruccions que trobareu a l’embalatge dels productes detergents, però us recomanem que no supereu el nivell màxim indicat ( No obstant això, aquesta quantitat garantirà els millors resultats de rentat. Després d’un cicle de rentatge, si cal, elimineu els residus de detergent del PRECAUCIÓ! dispensador.
  • Page 21 4. Si feu servir detergent líquid, empenyeu 2. Per canviar la temperatura i/o la velocitat la solapa cap avall . de gir, premeu els botons corresponents. 3. Podeu seleccionar més d’una opció prement els botons corresponents. Els indicadors corresponents s’encendran a la pantalla i els canvis apareixeran també.
  • Page 22: Cura I Neteja

    2. Modifiqueu les opcions. La informació de la 3. Premeu el botó On/Off per desactivar pantalla canviarà segons les modificacions l'aparell. Deixeu la porta i el dispensador del que feu. detergent lleugerament oberts per evitar que s'hi facin males olors o floridures. 3.
  • Page 23 11.2 Eliminar objectes estranys 11.5 Rentatge de manteniment Si feu servir programes amb temperatures baixes, pot ser que quedin restes de detergent al tambor. Feu una rentada de Assegureu-vos de buidar les butxaques i manteniment de tant en tant. Per fer-ho: que totes les parts que es mouen quedin fixades abans de començar el cicle.
  • Page 24 3. Assegureu-vos que tots els residus de detergent s’eliminin de la part superior i Seguiu sempre les instruccions que inferior de la cavitat. Feu servir un raspall trobareu a l'etiqueta o embolcall del petit per netejar la cavitat. producte. 2. Feu un programa curt de cotó a alta temperatura si està...
  • Page 25 11.9 Netejar el filtre de la bomba de drenatge Reviseu periòdicament la bomba del filtre de drenatge per assegurar-vos que està net. Netegeu el filtre de la bomba de drenatge si: • L’aparell no drena l’aigua. • El tambor no gira. •...
  • Page 26 AVÍS! Comproveu que les paletes del rotor de la bomba poden girar. Si no giren, poseu-vos en contacte amb un Centre d’assistència autoritzat. Assegureu-vos també d’apretar correctament el filtre per evitar fuites. 11.10 Neteja de la mànega d’entrada i del filtre de la vàlvula Es recomana netejar tant els filtres de la mànega d’entrada com de la vàlvula dos cops l’any per eliminar qualsevol dipòsit que...
  • Page 27 11.11 Drenatge d'emergència Si l’aparell no drena l’aigua, seguiu el mateix procés del paràgraf “Com netejar la bomba de drenatge”. Si cal, netegeu la bomba. 11.12 Precaucions en el cas de gelades Si l’aparell està instal·lat en una zona on les temperatures poden baixar fins als 0 °C o menys, buideu l’aigua que pugui quedar a la vàlvula de la mànega i la bomba de drenatge.
  • Page 28: Valors De Consum

    12. VALORS DE CONSUM 12.1 Comentari El codi QR de l'etiqueta energètica de l'aparell inclou un enllaç web a la base de dades de la Comissió Europea EPREL on podreu trobar informació sobre el rendiment de l'aparell. Conserveu l'etiqueta energètica per a futures consultes, així com el manual de l'usuari i la resta de documentació...
  • Page 29: Guia Ràpida

    Programa rpm 2) Litres hh:mm ºC Sintéticos 0.85 75.0 2:30 35.00 1200 40 °C Delicados 0.35 60.0 1:25 35.00 1200 30 ºC Lana/Lãs + Seda 0.30 70.0 1:05 30.00 1200 30 °C Nivell d’humitat en acabar el procés de centrifugació. A més velocitat de centrifugació, més soroll i menys humi‐ tat queda a la roba.
  • Page 30 13.2 Cura i neteja Una neteja periòdica ajuda a allargar la vida útil de l’aparell. Després de cada cicle, deixeu la porta de l’aparell i el caixetí del dispensador de detergent entreoberts perquè es ventilin i eixuguin la humitat de dins de l’aparell. Així preveniu que apareguin floridures i males olors.
  • Page 31 Netejar el filtre de la bomba de drenatge 180˚ Netegeu sovint el filtre, en especial si a pantalla hi surt el codi d’alarma 13.3 Programes Programes Càrrega Descripció del producte 10 kg Cotó blanc i de color. Roba mitjanament bruta. Eco 40-60 10 kg Roba de cotó...
  • Page 32 Programes Càrrega Descripció del producte Carregar l’aparell a la màxima capacitat indicada per a cada programa ajuda a reduir el consum d’energia i aigua Segons la regulació UE 2019/2023 de la Comissió Europea, aquest programa a 40 ºC pot rentar roba amb un nivell de brutícia normal que es pugui rentar a 40 i 60 ºC en un mateix cicle.
  • Page 33 • Si utilitzeu pastilles o càpsules de • que la roba estigui greixosa; detergent, poseu-les sempre dins del • que l’aparell tingui fongs. tambor, no al dispensador de detergent. Si feu servir massa detergent, es pot Seguiu les recomanacions del fabricant. produir el següent: Si no feu servir prou detergent, es pot •...
  • Page 34: Qüestions Mediambientals

    Si el problema persisteix, poseu-vos en contacte amb el centre de servei autoritzat. Les dades necessàries per al centre d’assistència s’indiquen a la placa de característiques *Alguns codis d’alarma poden no aparèixer. Subjecte a canvis sense avís previ. 14. QÜESTIONS MEDIAMBIENTALS les escombraries domèstiques els aparells Recicleu els materials amb el símbol amb el símbol...
  • Page 35: Safety Information

    Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. In our drive to be sustainable, we are reducing paper assets and provide full user manuals online. Access your full user manual at aeg.com/manuals Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information at aeg.com/support...
  • Page 36: General Safety

    they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • Children between 3 and 8 years of age and persons with very extensive and complex disabilities shall be kept away from the appliance unless continuously supervised.
  • Page 37: Safety Instructions

    • If a tumble dryer is stacked on the top of the washing machine, make sure to use the correct stacking kit approved by AEG (see more details in chapter "Accessories - Stacking kit"). 2. SAFETY INSTRUCTIONS •...
  • Page 38: Electrical Connection

    • Do not put a closed container to collect drain hose. This is due to the testing of the possible water leakage under the appliance with the use of water in the appliance. Contact the Authorised Service factory. Centre to ensure which accessories can •...
  • Page 39: Product Description

    valves, filters and aquastops, printed intended to be used in other applications circuit boards, electronic displays, and are not suitable for household room pressure switches, thermostats and illumination. sensors, software and firmware including 2.6 Disposal reset software, door, door hinge and seals, other seals, door locking assembly, plastic peripherals such as detergent WARNING!
  • Page 40: Technical Information

    • Get usage advice, troubleshooting, service and repair information (also available at aeg.com/ support ) • Buy accessories, Consumable and Original Spare parts for your appliance (also available at aeg.com/ shop ) 4. TECHNICAL INFORMATION Dimension Width/ Height/ Total depth...
  • Page 41: Positioning And Levelling

    WARNING! It is possible to see water flowing from the drain hose. This is because the washing machine has been tested at the factory. 4. Remove the three bolts by using the key supplied with the appliance. Pull out the plastic spacers.
  • Page 42: The Inlet Hose

    2. Position it toward left or right depending WARNING! on the position of the water tap. Do not put cardboard, wood or equivalent materials below the appliance feet to adjust the level. 45º 45º 20º 20º Make sure that the inlet hose is not in vertical position.
  • Page 43: Water Drainage

    5.4 Water drainage The drain hose should be positioned at a You can extend the drain hose to height of not less than 60 cm and not more maximum 400 cm. Contact the than 100 cm from the floor. authorized service centre to buy the other drain hose and the extension.
  • Page 44: Control Panel

    The rating plate and the 'Technical Data' The power supply cable must be easily chapter indicate the necessary electrical accessible after installing the appliance. ratings. Make sure that they are compatible For any electrical work required to install this with the mains power supply. appliance, contact our Authorised Service Check that your domestic electrical Centre.
  • Page 45: Dial And Buttons

    6.2 Display • Delay time (e. g. • Cycle end ( • Warning code (e.g. • Indication of total operating hours of the appliance. Refer to the "Operating hours counter" section in the "Settings" paragraph for more details. Extra rinse indicator. It lights on when this option is selected .
  • Page 46 • If you touch the Inicio/Pausa button, the This option is recommended for heavily appliance performs the spinning phase soiled laundry, especially if containing and drains the water. sand, dust , mud and other solid particles. The appliance empties the water out This option can increase the automatically after 18 hours programme duration.
  • Page 47: Programmes

    8. PROGRAMMES 8.1 Programme Chart Washing programmes Programme Programme description Washing programmes Eco 40-60 White cotton and fast-coloured cotton. Normally soiled items. The energy consumption decreases and the time of the washing programme is extended, ensuring good washing results. White and coloured cotton heavily and normally soiled cotton items. Algod.
  • Page 48 Programme Default tempera‐ Reference spin speed Maximum load ture Spin speed range Temperature range 1400 rpm Eco 40-60 10 kg 40 °C 1400 rpm - 800 rpm 40 °C 1400 rpm 10 kg Algod. 1400 rpm - 800 rpm 95 °C - (Cold ) 40 °C 1200 rpm...
  • Page 49 Programme options compatibility OPTIONS Centrif. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ No spin ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Rinse hold ■ ■ ■ Manchas Pre-lava. ■ ■ ■...
  • Page 50: Settings

    Universal pow‐ Liquid Uni‐ Liquid for Delicates Programme Special der 1) versal coloureds woollens ▲ ▲ Edredón/Edredão ▲ ▲ ▲ Anti-Alergia At temperature higher than 60 °C the use of powder detergent is recommended. ▲ = Recommended -- = Not recommended 8.2 Woolmark Premium Wool Care - Blue The wool wash cycle of this machine has been tested and ap‐...
  • Page 51: Daily Use

    9.5 Factory Reset operating time of the cycles (does not include pauses, delayed start time). To visualise this This function allows to restore the factory value, proceed as follows: default options. To activate this option follow 1. Switch the appliance on by pressing steps below: On/Off button.
  • Page 52: Filling The Detergent And Additives

    CAUTION! - Make sure that no laundry stays between the seal and the door. There is After a washing cycle, if necessary, a risk of water leakage or damage to the remove any detergent residue from the laundry. detergent dispenser. - Washing heavily oiled, greasy stains or using fragrances perfume could cause 10.4 Check the position of the flap...
  • Page 53: Setting A Programme

    4. To use liquid detergent, turn the flap 3. If desired, set one or more options by down . touching the related buttons. The related indicators come on in the display and the given information changes accordingly. In case a selection is not possible, no indicator comes on and an acoustic signal sounds.
  • Page 54: Care And Cleaning

    2. Change the options. The given information 3. Press the On/Off button to deactivate the in the display changes accordingly. appliance. Keep the door and the detergent dispenser slightly ajar to prevent mildew and 3. Touch the Inicio/Pausa again. The washing odours.
  • Page 55: External Cleaning

    11.6 Door seal Remove any foreign objects (such as metal clip, buttons, coins, etc) that you may find in This appliance is designed with a self the door seal, the filters and the drum. Refer cleaning draining system, allowing light fluff to "Door seal with double lip trap", "Cleaning fibers that fall off the clothes to be drained out the drum", "Cleaning the drain pump"...
  • Page 56: Cleaning The Drain Pump Filter

    formation of mould in the detergent dispenser 3. Make sure that all detergent residue is drawer, every two months carry out the removed from the upper and lower part of following cleaning procedure how explained the recess. Use a small brush to clean in the following diagrams: the recess.
  • Page 57 WARNING! • Disconnect the mains plug from the mains socket. • Do not remove the filter while the appliance operates. • Do not clean the pump if the water in the appliance is hot. Wait until the water cools down . •...
  • Page 58: Cleaning The Inlet Hose And The Valve Filter

    WARNING! Make sure that the impeller of the pump can rotate. If it does not rotate, contact the Authorised Service Centre. Make sure also that you tighten the filter correctly to prevent leakages. 11.10 Cleaning the inlet hose and the valve filter It is recommended to clean both the filters of the inlet hose and valve twice a year to remove any deposit, collected over the time.
  • Page 59: Emergency Drain

    0° C or drop below, remove the remaining water from the inlet hose and the drain pump. 1. Disconnect the mains plug from the mains socket. 2. Close the water tap. 3. Put the two ends of the inlet hose in a container and let the water flow out of the hose.
  • Page 60 Eco 40-60 pro‐ rpm 2) Litres hh:mm °C gramme Quarter load 0.305 40.0 2:35 54.00 1351 Remaining moisture at the end of the spinning phase. The higher is the spin speed, the higher is the noise and the lower is the remaining moisture. Maximum spin speed.
  • Page 61: Quick Guide

    13. QUICK GUIDE 13.1 Daily use Connect the mains plug to the mains socket. Maintenance wash Once a month Open the water tap. Clean door seal Every two months Load the laundry. Clean drum Every two months Pour the detergent and other treatment in the proper compartment of the detergent Clean detergent dispens‐...
  • Page 62 Clean it when needed, using ammonia cream Remove any foreign objects (such as metal cleanser agent without scratching the seal clip, buttons, coins, etc) that you may find in surface. the door seal, the filters and the drum. Refer to "Door seal with double lip trap", "Cleaning the drum", "Cleaning the drain pump"...
  • Page 63 Programmes Load Product description 3 kg Cotton and synthetic lightly soiled items or once worn items. 20 min. - 3 kg 10 kg Mixed fabrics. Cotton and synthetic items. Algod. 20° Synthetic or feather and down filled blankets, padded clothes, du‐ 3 kg Edredón/Edredão vets.
  • Page 64 13.4 Detergent type and quantity. – there is large amounts of foam during washing. • Use only detergents and other treatments • When using detergent tabs or pods, specially made for washing machines. always put them inside the drum, not in First, follow these generic rules: the detergent dispenser and follow the –...
  • Page 65: Environmental Concerns

    • The programme was not finished properly or the appliance stopped too early. Switch the appliance off and on again. Internal fail. No communica‐ • If the alarm code appears again, contact the Authorised Service Centre. tion between electronic ele‐ ments of the appliance.
  • Page 66: Informações De Segurança

    Bem-vindo(a) à AEG! Obrigado por escolher o nosso aparelho. No nosso esforço para sermos sustentáveis, estamos a reduzir os ativos de papel e a disponibilizar manuais do utilizador completos online. Aceda ao seu manual do utilizador completo em aeg.com/manuals Obtenha conselhos de utilização, brochuras, resolução de problemas, informações sobre assistência e reparações em aeg.com/support...
  • Page 67: Segurança Geral

    experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou instruídas no que respeita à utilização do aparelho de uma forma segura e compreenderem os perigos envolvidos. • É necessário manter as crianças entre 3 e 8 anos de idade e pessoas com incapacidades muito extensas e complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas.
  • Page 68: Instruções De Segurança

    • Se colocar o secador de roupa sobre uma máquina de lavar roupa, certifique-se de que utiliza o kit de empilhamento correto e aprovado pela AEG (mais informação no capítulo “Acessórios - Kit de empilhamento”). 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA necessário instalar os parafusos para...
  • Page 69: Ligação Elétrica

    °C ou onde fique exposto às condições • Não toque no cabo de alimentação ou na meteorológicas. ficha de alimentação com as mãos • O piso onde instala o aparelho deve ser molhadas. plano, estável, resistente ao calor e estar •...
  • Page 70: Assistência Técnica

    • Não utilize a máquina para lavar roupa e vedantes de porta, outros vedantes, que esteja muito suja com óleo, massa unidade de bloqueio da porta, periféricos lubrificante ou outras substâncias de plástico tais como dispensadores de gordurosas. Pode danificar as peças de detergente.
  • Page 71: Descrição Do Produto

    Leia o código QR no aparelho para registar o seu produto e tirar o máximo partido dele. • Aceda aos detalhes, documentação e artigos do seu aparelho sobre como utilizar as melhores fun‐ cionalidades (Manual do Utilizador também disponível em aeg.com/manuals ) • Obtenha conselhos de utilização, resolução de problemas, informações de assistência e reparação (também disponíveis em aeg.com/support)
  • Page 72: Informação Técnica

    4. INFORMAÇÃO TÉCNICA Dimensão Largura/ Altura/ Profundidade total 59,7 cm /84,7 cm /66,0 cm Ligação elétrica Tensão 230 V Potência geral 2100 W Fusível 10 A Frequência 50 Hz Nível de proteção contra a entrada de partículas sólidas e humidade garantido IPX4 pela tampa de proteção, exceto onde o equipamento de baixa voltagem não te‐...
  • Page 73: Posicionamento E Nivelamento

    AVISO! AVISO! É possível que saia alguma água da Não coloque cartão, madeira ou mangueira de drenagem. Isto deve- materiais semelhantes debaixo dos pés se ao facto de a máquina de lavar do aparelho para ajustar o nível. roupa ter sido testada na fábrica. 4.
  • Page 74 2. Vire a mangueira para a esquerda ou AVISO! para a direita dependendo da posição da torneira da água. A água de entrada não deve exceder 25 °C. CUIDADO! 45º 45º Certifique-se de que não existem fugas 20º 20º nas uniões. Não utilize uma extensão de mangueira se a mangueira de entrada for demasiado pequena.
  • Page 75 É possível ligar a mangueira de escoamento de diferentes formas: min.600 mm max.1000 mm (*) Sujeito a alterações sem aviso prévio. • Ligue a mangueira de escoamento no sifão e aperte-a com uma abraçadeira. • Coloque a mangueira diretamente num Certifique-se de que a guia de plástico tubo de escoamento encastrado na não se move durante o escoamento do...
  • Page 76: Painel De Commandos

    Verifique se a instalação elétrica de sua casa O cabo de alimentação deve estar acessível suporta a carga máxima necessária, tendo após a instalação da máquina também em conta quaisquer outros Para qualquer trabalho elétrico necessário aparelhos que possam estar em para instalar este aparelho, contacte o nosso funcionamento.
  • Page 77: Seletor E Botões

    6.2 Visor • Tempo de atraso (por ex. • Fim do ciclo ( • Código de aviso (por exemplo, • Indicação do total de horas de funcionamento do aparelho. Consulte a secção “Contador de horas de funcionamento” no parágrafo no parágrafo “Definições”...
  • Page 78 • É necessário escoar a água para Esta opção é recomendada para roupa desbloquear a porta. com bastante sujidade, especialmente se • Se tocar no botão Inicio/Pausa, o aparelho tiver areia, pó, lama ou outras partículas executa a fase de centrifugação e escoa a sólidas.
  • Page 79: Programas

    8. PROGRAMAS 8.1 Tabela de programas Programas de lavagem Programa Descrição do programa Programas de lavagem Eco 40-60 Algodão branco e de cores resistentes. Peças com sujidade normal. O con‐ sumo de energia diminui e o tempo do programa de lavagem aumenta, garan‐ tindo bons resultados de lavagem..
  • Page 80 Programa Temperatura pre‐ Velocidade de centrifu‐ Carga máxima definida gação de referência Gama de tempe‐ Intervalo de velocidade ratura de centrifugação 1400 rpm Eco 40-60 10 kg 40 °C 1400 rpm – 800 rpm 40 °C 1400 rpm 10 kg Algod.
  • Page 81 Compatibilidade das opções com os programas OPÇÕES Centrif. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ No spin ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Rinse hold ■ ■ ■ Manchas Pre-lava.
  • Page 82: Definições

    Detergente Detergente Detergente uni‐ líquido para Lãs delica‐ Detergente Programa universal lí‐ versal em pó 1) tecidos de especial quido ▲ ▲ ▲ Algod. 20° ▲ ▲ Edredón/Edredão ▲ ▲ ▲ Anti-Alergia A uma temperatura superior a 60 ºC, recomenda-se a utilização de detergente em pó. ▲...
  • Page 83: Utilização Diária

    • Para activar/desactivar esta opção, toque nos botões Temp. ºC e Centrif. em simultâneo até que o indicador Se o procedimento não funcionar (devido a tempo limite, posição errada do seletor correspondente se acenda/apague no de programas ou combinação errada de visor.
  • Page 84 Respeite as instruções indicadas nas embalagens dos detergentes, mas recomendamos que não exceda o nível máximo indicado ( ). Esta quantidade garante os melhores resultados de lavagem. Após um ciclo de lavagem, remova os resíduos de detergente do distribuidor de CUIDADO! detergente, se necessário.
  • Page 85 4. Para utilizar detergente líquido, vire a aba O visor apresenta uma duração do programa para baixo . indicativa. 2. Para alterar a temperatura e/ou a velocidade de centrifugação, toque nos botões correspondentes. 3. Se desejar, seleccione uma ou mais opções tocando nos botões correspondentes.
  • Page 86: Manutenção E Limpeza

    contagem decrescente terminar, o programa 2. O indicador do botão Inicio/Pausa apaga- inicia automaticamente. se. A porta é desbloqueada e o indicador apaga-se. Interromper um programa e alterar as opções. 3. Prima o botão On/Off para desativar o 1. Durante o funcionamento de um programa, aparelho.
  • Page 87 11.4 Descalcificação Limpar o dispensador de A cada dois meses detergente Limpar o filtro da bomba Duas vezes por ano Se a água na sua área for dura ou de escoamento média, recomendamos que utilize um descalcificador de água para máquinas Limpar a mangueira de Duas vezes por ano de lavar roupa (descalcificando...
  • Page 88 Se necessário, limpe o vedante com um limpeza e lave-o em água morna creme de limpeza à base de amónia sem o corrente, para remover todos os vestígios riscar. do detergente acumulado. Após a limpeza, coloque a parte superior na devida posição.
  • Page 89 11.9 Limpar o filtro da bomba de escoamento Verifique regularmente o filtro da bomba de escoamento e limpe-o sempre que estiver sujo. Limpe o filtro da bomba de escoamento se • O aparelho não escoa a água. • O tambor não roda. •...
  • Page 90 AVISO! Certifique-se de que o impulsor da bomba pode rodar. Se não rodar, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Certifique-se também de que aperta o filtro correctamente para evitar fugas. 11.10 Limpar a mangueira de entrada e o filtro da válvula É...
  • Page 91 11.11 Escoamento de emergência Se o aparelho não conseguir escoar a água, execute o procedimento descrito no parágrafo “Limpar a bomba de escoamento”. Se necessário, limpe a bomba. 11.12 Precauções contra congelação Se o aparelho for instalado num local onde a temperatura possa ser igual ou inferior a 0 °C, retire a água restante da mangueira de entrada e da bomba de escoamento.
  • Page 92: Valores De Consumo

    12. VALORES DE CONSUMO 12.1 Comentário O código QR na etiqueta de energia fornecida com o aparelho disponibiliza-lhe uma ligação da web para a informação relacionada com o desempenho do aparelho na base de dados da EU EPREL. Mantenha a etiqueta de energia para consulta juntamente com o manual do utilizador e todos os outros documentos disponibilizados com este aparelho.
  • Page 93: Guia Rápido

    Programa rpm 2) Litros hh:mm °C Sintéticos 0.85 75.0 2:30 35.00 1200 40 °C Delicados 0.35 60.0 1:25 35.00 1200 30 °C Lana/Lãs + Seda 0.30 70.0 1:05 30.00 1200 30 °C Humidade restante no fim da fase de centrifugação. Quanto mais alta for a velocidade de centrifugação, mais alto é...
  • Page 94 13.2 Manutenção e limpeza Um programa de limpeza periódica ajuda a prolongar a vida do seu aparelho. Após cada ciclo, mantenha a porta e o dispensador de detergente entreabertos para obter circulação de ar e secar a humidade no interior do aparelho: ao fazê-lo evitará mofo e odores.
  • Page 95 Limpar o filtro da bomba de escoamento 180˚ Efetue a limpeza do filtro regularmente, especialmente se o código de alarme aparecer no visor. 13.3 Programas Programas Carga Descrição do produto 10 kg Algodão branco e de cor. Roupa com sujidade normal. Eco 40-60 10 kg Algodão branco e de cor.
  • Page 96 Programas Carga Descrição do produto Carregar o aparelho com a capacidade máxima indicada para cada programa, ajuda a reduzir o consumo de energia e de água De acordo com o regulamentação da UE 2019/2023, este programa a 40 ºC pode limpar de forma normal e em conjunto roupa suja de algodão declarada lavável a 40 ºC ou a 60 ºC no mesmo ciclo.
  • Page 97 • Utilize menos detergente se: • resultados de lavagem não satisfatórios, – estiver a lavar uma carga pequena, • a carga a lavar fica cinzenta, – a roupa estiver pouco suja, • roupa gordurosa, – existem grandes quantidades de • bolor no aparelho. espuma durante a lavagem.
  • Page 98: Preocupações Ambientais

    • Aguardar até a corrente elétrica estabilizar. A corrente elétrica está instá‐ vel. Se o problema persistir, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Os dados necessários para o centro de assistência técnica encontram-se na placa de classificação da máquina Alguns códigos de alarme podem não ocorrer.
  • Page 99: Información Sobre Seguridad

    Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato. En nuestro esfuerzo por ser sostenibles, reducimos el papel y ofrecemos los manuales de usuario al completo en línea. Acceda a su manual de usuario completo en aeg.com/manuals Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de asistencia y reparación en aeg.com/support...
  • Page 100: Instrucciones Generales De Seguridad

    experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. • Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de entre 3 y 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua.
  • Page 101: Instrucciones De Seguridad

    No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal. • Si la secadora se coloca sobre una lavadora, asegúrese de utilizar el kit de torre correcto homologado por AEG (consulte el capítulo "Accesorios - Kit de torre" para obtener más información).
  • Page 102: Conexión Eléctrica

    2.3 Conexión de agua • Compruebe que el aire circula libremente entre el aparato y el suelo. • El agua de entrada no debe superar los • Cuando el aparato esté colocado en su 25 °C. posición permanente, compruebe si está •...
  • Page 103: Asistencia Tecnica

    • No toque el cristal de la puerta mientras en su país. Visite nuestro sitio web para esté en marcha un programa. El cristal obtener más información. puede estar caliente. • Tenga en cuenta que algunas de estas • Asegúrese de sacar todos los objetos piezas de recambio solo están disponibles metálicos de la colada.
  • Page 104: Descripción Del Producto

    • Acceda a los datos de su electrodoméstico, documentación y artículos sobre cómo utilizar las mejo‐ res funciones (el manual del usuario también está disponible en aeg.com/manuals ) • Obtenga información sobre el modo de uso, solución de problemas, servicio y reparación (también disponible en aeg.com/support )
  • Page 105: Información Técnica

    4. INFORMACIÓN TÉCNICA Dimensiones Ancho / alto / fondo total 59,7 cm /84,7 cm /66,0 cm Conexión eléctrica Voltaje 230 V Energía general 2100 W Fusible 10 A Frecuencia 50 Hz Nivel de protección contra la entrada de partículas sólidas y humedad asegura‐ IPX4 da por la tapa protectora, excepto cuando el equipo de baja tensión no tiene protección contra la humedad...
  • Page 106 ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! Es posible ver agua que cae de la No coloque cartón, madera ni materiales manguera de desagüe. Se debe a similares debajo de las patas del aparato que la lavadora se ha comprobado para ajustar el nivel. en la fábrica. 4.
  • Page 107 2. Colócala hacia la izquierda o la derecha ADVERTENCIA! en función de la posición de la toma de agua. El agua de entrada no debe superar los 25 °C. PRECAUCIÓN! 45º 45º Asegúrate de que no haya fugas en los 20º...
  • Page 108 Es posible conectar la manguera de desagüe de diferentes formas: min.600 mm max.1000 mm (*) Sujeto a cambios sin previo aviso. • Conecte la manguera de desagüe al sumidero y asegúrela con una abrazadera. Asegúrese de que la guía de plástico no •...
  • Page 109: Panel De Control

    Asegúrese de que la instalación eléctrica de El cable de suministro eléctrico debe quedar su hogar puede soportar la carga máxima en una posición fácilmente accesible una vez necesaria, teniendo también en cuenta los instalada la máquina demás aparatos que puedan estar Para cualquier trabajo eléctrico necesario utilizándose.
  • Page 110: Mando Y Botones

    6.2 Pantalla • Fin de ciclo ( • Código de advertencia (por ejemplo, • Indicación de las horas totales de funcionamiento del aparato. Consulte la sección “Contador de horas de funcionamiento” en el párrafo "Ajustes" para más información. Indicador de aclarado adicional. Se ilumina cuando se selecciona esta opción.
  • Page 111 • Debe vaciar el agua para desbloquear la Use esta opción para añadir una fase de puerta. prelavado a 30 °C antes de la de lavado. • Si toca el botón, Inicio/Pausa el aparato Se recomienda usar esta opción para ropa realiza la fase de centrifugado y desagua muy sucia, especialmente si contiene a continuación.
  • Page 112: Programas

    8. PROGRAMAS 8.1 Tabla de programas Programas de lavado Programa Descripción del programa Programas de lavado Eco 40-60 Algodón blanco y algodón de colores que no destiñen. Prendas con sucie‐ dad normal. El consumo de energía disminuye y aumenta la duración del pro‐ grama de lavado, lo que garantiza buenos resultados de lavado.
  • Page 113 Programa Temperatura por Velocidad de centrifu‐ Carga máxima defecto gado de referencia Rango de tempe‐ Rango de velocidades ratura de centrifugado 1400 rpm Eco 40-60 10 kg 40 °C 1400 rpm - 800 rpm 40 °C 1400 rpm 10 kg Algod.
  • Page 114 Compatibilidad de opciones de programas OPCIONES Centrif. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ No spin ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Rinse hold ■ ■ ■ Manchas Pre-lava. ■...
  • Page 115: Ajustes

    Líquido pa‐ Polvo univer‐ Líquido uni‐ Lanas deli‐ Programa ra ropa de Especial sal 1) versal cadas color ▲ ▲ Edredón/Edredão ▲ ▲ ▲ Anti-Alergia A una temperatura superior a 60 °C se recomienda el uso de detergente en polvo. ▲...
  • Page 116: Uso Diario

    9.4 Contador de horas de 9.5 Reinicio de fábrica funcionamiento Esta función permite restaurar las opciones predeterminadas de fábrica. Para activar Es posible visualizar el tiempo total de esta opción, siga los pasos a continuación: funcionamiento del aparato en horas, empezando desde el primer encendido.
  • Page 117: Introducción Del Detergente Y Los Aditivos

    Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase de los productos de detergente, aunque se recomienda no superar el nivel máximo indicado ( Esta cantidad garantizará no obstante los mejores resultados de lavado. Después de un ciclo de lavado, si fuera necesario, retire los restos de detergente PRECAUCIÓN! del dosificador.
  • Page 118 4. Para utilizar detergente líquido, baja la En la pantalla se muestra la duración aleta . aproximada del programa. 2. Para cambiar la temperatura o la velocidad de centrifugado, toque los botones correspondientes. 3. Si lo desea, puede ajustar una o varias opciones tocando las teclas correspondientes.
  • Page 119: Mantenimiento Y Limpieza

    Interrupción de un programa y cambio de 2. El indicador del botón Inicio/Pausa se opciones. apaga. La puerta se desbloquea y el 1. Cuando el programa está en marcha, indicador se apaga. puede cambiar solo algunas opciones. Toque 3. Pulse el botón On/Off para desactivar el el botón Inicio/Pausa .
  • Page 120: Limpieza Del Exterior

    11.4 Descalcificación Limpieza del dosificador Cada dos meses de detergente Limpieza del filtro de la Dos veces al año Si la dureza del agua de su zona es alta bomba de desagüe o media, se recomienda utilizar un descalcificador de agua para lavadoras Limpieza del tubo de en‐...
  • Page 121: Limpieza Del Tambor

    Límpiela cuando sea necesario con un 2. Retire la parte superior del agente limpiador de amoniaco en crema sin compartimento de aditivo para ayudar a rascar la superficie de la junta. limpiarlo y enjuáguelo con agua templada para eliminar restos de detergente acumulado.
  • Page 122: Limpieza Del Filtro De La Bomba De Desagüe

    11.9 Limpieza del filtro de la bomba de desagüe Examine periódicamente el filtro de desagüe y asegúrese de que está limpio. Limpie el filtro de la bomba de desagüe si: • El aparato no desagua. • El tambor no gira. •...
  • Page 123 ADVERTENCIA! Asegúrese de que el rotor de la bomba gira. Si no es así, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. Asegúrese también de que aprieta el filtro correctamente para evitar fugas. 11.10 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula Se recomienda limpiar dos veces al año ambos filtros del tubo de entrada y de la válvula para eliminar depósitos acumulados...
  • Page 124 11.11 Desagüe de emergencia Si el aparato no puede desaguar, realice el mismo procedimiento descrito en el apartado "Limpieza de la bomba de desagüe". Limpie la bomba si fuera necesario. 11.12 Medidas anticongelación Si el aparato está instalado en una zona donde la temperatura puede llegar a ser alrededor de 0 °C o inferior, retire el agua restante del tubo de entrada y la bomba de...
  • Page 125: Valores De Consumo

    12. VALORES DE CONSUMO 12.1 Comentario El código QR de la etiqueta energética suministrada con el aparato proporciona un enlace web a la información relacionada con el rendimiento del aparato en la base de datos de EU EPREL. Guarde la etiqueta de energía como referencia junto con el manual de usuario y todos los demás documentos que se proporcionan con este aparato.
  • Page 126: Guía Rápida

    Programa rpm 2) Litros hh:mm °C Sintéticos 0.85 75.0 2:30 35.00 1200 40 °C Delicados 0.35 60.0 1:25 35.00 1200 30 °C Lana/Lãs + Seda 0.30 70.0 1:05 30.00 1200 30 °C Humedad restante al finalizar la fase de centrifugado. Cuanto más alta es la velocidad de giro, más alto es el ruido y más baja es la humedad restante.
  • Page 127: Limpieza Y Mantenimiento

    13.2 Limpieza y mantenimiento La limpieza periódica programará ayuda para prolongar la vida útil de su aparato. Después de cada ciclo, deje la puerta y el dosificador de detergente ligeramente entreabiertos para que circule el aire y seque la humedad dentro del aparato: esto evitará la formación de moho y olores desagradables.
  • Page 128 Limpieza del filtro de la bomba de desagüe 180˚ Limpie el filtro periódicamente y, sobre todo, si aparece el código de alarma en la pantalla. 13.3 Programas Programas Carga Descripción del producto 10 kg Algodón blanco y de color. Prendas con suciedad normal. Eco 40-60 10 kg Algodón blanco y de color.
  • Page 129 Programas Carga Descripción del producto Cargar el aparato a la capacidad máxima indicada para cada programa ayuda a reducir el consumo de energía y agua De acuerdo con el Reglamento de la Comisión Europea 2019/2023, este programa a 40 °C es capaz de limpiar ropa de algodón normalmente sucia declarada lavable a 40 °C o 60 °C, junta en el mismo ciclo.
  • Page 130 – la colada está ligeramente sucia, • prendas grasientas. – hay gran cantidad de espuma durante • moho en el aparato. el lavado. El exceso de detergente puede provocar: • Cuando utilice pastillas o cápsulas de • espuma detergente, colóquelas siempre dentro del •...
  • Page 131: Aspectos Medioambientales

    • Espere hasta que la corriente eléctrica se estabilice. La corriente eléctrica es ines‐ table. Si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Los datos que necesita para el Centro de servicio técnico se encuentran en la placa de características * Algunos códigos de alarma pueden no generarse.
  • Page 132 135962231-A-072025...

Table of Contents