Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Dutch

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RB329N4WDE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hisense RB329N4WDE

  • Page 1 Dutch...
  • Page 2 Bedienungsanleitung Bevor Sie dieses Gerät bedienen, lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf Deutsch...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise.2 Bedienfeld............15 Aufbau Ihres neuen Gerätes......8 Hilfreiche Tipps und Tricks.......17 Seitenwechsel der Tür........9 Reinigung und Pflege........18 Gerätebeschreibung..........12 Fehlerbehebung..........19 Verwendung Ihres Gerätes.......13 Entsorgung des Gerätes........20 Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise Zu Ihrer eigenen Sicherheit und ordnungsgemäßen Verwendung lesen Sie bitte vor Installation und erstmaligem Gebrauch des Geräts das Benutzerhandbuch sorgfältig durch, einschließlich der Hinweise und Warnungen.
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    Halten Sie alle Verpackungsteile von Kinder fern, weil es die Gefahr des Erstickens besteht. Ziehen Sie den Stecker aus der Buchse, wenn Sie das Gerät entsorgen, schneiden Sie das Verbindungskabel (so nah am Gerät wie möglich) ab und entfernen Sie die Tür, um zu vermeiden, dass spielende Kinder Stromschläge erhalten, wenn sie sich darin einschließen.
  • Page 5 WARNUNG – Das Kältemittel und Isoliertreibgas sind brennbar. Bei der Entsorgung des Geräts handeln Sie es nur bei einem zugelassenen Entsorgungszentrum. Nicht Flamme aussetzen WARNUNG – Stellen Sie bei der Positionierung des Geräts sicher, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt ist. WARNUNG –...
  • Page 6: Elektrische Sicherheit

    Es ist gefährlich, diese Spezifikationen zu ändern oder das Produkt in irgendeiner Art und Weise zu verändern. Jegliche Beschädigung des Kabels kann zu einem Kurzschluss, Brand und/oder Stromschlag führen. Elektrische Sicherheit 1. Das Stromkabel darf nicht verlängert werden. 2. Vergewissern Sie sich,dass der Stromstecker nicht eingequetscht oder beschädigt wird.
  • Page 7: Pflege Und Reinigung

    Stellen Sie keine Lebensmittel direkt an die Luftaustrittsöffnung an der Rückwand. Stellen Sie keine Lebensmittel direkt an die Luftaustrittsöffnung der Rückwand. Die Empfehlungen des Geräteherstellers zur Lagerung sollten strikt befolgt werden. Siehe entsprechende Anweisungen zum Einfrieren. Stellen Sie keine Getränke mit Kohlensäure in das Gefrierfach, denn sie üben Druck auf den Behälter aus, können ihn zum Explodieren bringen und so das Gerät beschädigen.
  • Page 8: Wartung

    Schalten Sie das Gerät vor der Wartung ab und ziehen Sie das Stromkabel aus der Buchse. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Hilfe von Metallobjekten, Dampfreinigern, ätherischen Ölen, organischen Lösungsmitteln oder Scheuermitteln. Verwenden Sie keine scharfen Objekte, um das Eis aus dem Gerät zu kratzen.
  • Page 9: Aufbau Ihres Neuen Gerätes

    Aufbau Ihres neuen Gerätes Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Nivellierung des Geräts Betrieb nehmen, sollten Sie die Für einen ausreichenden Ausgleich folgenden Tipps lesen. und zirkulierende Luft in der unteren Belüftung des Gerätes hinteren Teil des Gerätes können die Um die Leistungsfähigkeit des unteren Füße angepasst werden.
  • Page 10: Seitenwechsel Der Tür

    Seitenwechsel der Tür Sie können die Seite, an der die Tür geöffnet 2. Verwenden Sie einen Spachtel oder einen wird, wahlweise von rechts (wie ausgeliefert) Schraubendreher mit dünner Klinge, um die nach links ändern, sollte es die Einbaustelle Schraubenlochabdeckung an der oberen erfordern.
  • Page 11 8. Legen Sie die untere Tür auf eine glatte Oberfläche mit seiner Verkleidung nach oben. Lösen Sie die Schraube ② und das Teil ①, und installieren Sie sie dann auf die linke Seite und sie fest anziehen. ① Anschlagblock ② Schneidschraube 6.
  • Page 12 11. Ersetzen Sie das untere Scharnierteil auf die linke Seite und befestigen Sie es mit den speziellen Flanschschneidschrauben. Ersetzen Sie die verstellbare Fuß-Festplatte auf eine andere Seite und befestigen Sie sie. 15. Bewegen Sie das obere Scharnierteil und stellen Sie die obere Scharnierachse 12.
  • Page 13: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Geräteansicht 1. Obere Scharnierabdeckung 2. LED-Licht 3. Windkanalabdeckung im Kühlschrank Kühlschrank 4. Regal des Kühlschranks 5. Abdeckung des Gemüsefachs 6. Gemüsefach 7. Windkanalabdeckung im Gefrierschrank 8. Mittlere Gefrierschrankschublade 9. Untere Gefrierschublade 10. Einstellbare Fußteile 11. Kühlschranktür 12. Eierfach (innen) 13.
  • Page 14: Verwendung Ihres Gerätes

    Verwendung Ihres Gerätes Montage des Türfachs Zubehör 1) Bewegliche Regale / Tabletts Verschiedene Glas- oder Plastik- Lagerregale oder Weinregale werden in Ihrem Gerät enthalten.Verschiedene Modelle haben unterschiedliche Kombinationen und verschiedene Modelle haben unterschiedliche Eigenschaften. Die Wände des Kühlschranks sind mit Kippen Sie zuerst die linke Seite einer Reihe von Schienen ausgestattet, so dass die Regale beliebig positioniert...
  • Page 15 Wasser füllen Vor der Verwendung 1. Öffnen Sie die Bevor Sie dieses Gerät zum ersten Mal ● Wassereinlassabdeckung von der linken verwenden, sollten Sie es wie folgt verwenden. Seite. 1. Halten Sie die beiden Seiten des 2. Füllen Sie das Wasser.. Wassertanks fest, dann ziehen Sie den Wassertank durch Schütteln auf und ab hoch.
  • Page 16: Bedienfeld

    Warnung! Schieben Sie nicht die Spenderhebel nach vorne ohne Tasse, dies kann das Wasserleck aus dem Spender verursachen. Reinigung Auffangbehälter 1. Reinigen Sie den Tank und trocknen Sie ihn durch natürliche Trocknung oder mit dem Trockner. Wenn Sie den Wasserspender vielmals verwendet haben, kann das Wasser im Auffangbehälter auf den Boden fallen, was Ihren Boden nass machen kann,...
  • Page 17 2. Modus Wichtig! Bewahren Sie während dieser Sie können verschiedene Modi gemäß Zeit keine Lebensmittel im Kühlschrank Ihren Anforderungen auswählen, indem Sie auf. die Taste „ “ (Anzeigefeld in der Tür) auf 3. . Schalter ( ) (Anzeigefeld in der Tür) dem Bildschirm betätigen.
  • Page 18: Hilfreiche Tipps Und Tricks

    Hilfreiche Tipps und Tricks Energiespartipps Tipps für das Einfrieren Bei erster Inbetriebnahme oder nach einer Wir empfehlen Ihnen, die folgenden Tipps zum Energiesparen zu befolgen. langen Einsatzpause lassen Sie das Gerät mindestens zwei Stunden auf höheren Lassen Sie das Gerät möglichst kurz geöffnet, um Energie zu sparen.
  • Page 19: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege um das Auftauen zu beschleunigen. Aus hygienischen Gründen sollte das Gerät (einschließlich Zubehörteile für Exterieur 2. Beim Abschliessen des Abtauens und Interieur ) mindestens alle zwei Monate reinigen Sie Ihr Gefrierfach wie oben regelmäßig gereinigt werden. beschrieben. Warnung! Das Gerät sollte während Achtung!
  • Page 20: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Gerät haben oder befürchten, dass das Gerät nicht richtig funktioniert, können Sie einige einfache Überprüfungen durchführen, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Siehe unten. Sie können einige einfache Überprüfungen nach diesem Abschnitt durchführen, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Warnung! Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren.
  • Page 21: Entsorgung Des Gerätes

    Sie können die Türen zu lange oder zu häufig offen gehalten haben ; Die Temperatur im Inneren oder die Türen sind durch ein Hindernis offen gehalten; oder das Gerät ist zu warm ist mit unzureichendem Freiraum an den Seiten, hinten und oben gelegt. Die Temperatur im Inneren Erhöhen Sie die Temperatur entsprechend dem Kapitel „Bedienfeld".
  • Page 22 Beachten Sie die folgenden Anweisungen, um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden - Wenn Sie die Tür längere Zeit öffnen, kann dies zu einer erheblichen Temperaturerhöhung in den Fächern des Geräts führen. - Reinigen Sie regelmäßig die Oberflächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsystemen in Kontakt kommen können.
  • Page 23 Frisches Schweinefleisch, Rindfleisch, frischer Fisch, Hühnerfleisch, gekochtes Essen usw. (empfohlen, Frisches Essen am selben Tag zu essen, vorzugsweise nicht mehr als 3 Tage) Rotwein, Weißwein, Sekt usw. Wein Hinweis: Bitte lagern Sie unterschiedliche Lebensmittel entsprechend den Fächern oder der Ziel-Lagerungstemperatur Ihrer gekauften Produkte. - Wenn das Kühlgerät längere Zeit leer gelassen wird, schalten Sie das Gerät aus, tauen Sie es ab, reinigen und trocknen Sie es sowie lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden.
  • Page 25 Reversing the door_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9...
  • Page 26 Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
  • Page 27 The symbol is a warning and indicates the refrigerant and insulation blowing gas are flammable. Warning: Risk of fire / flammable materials...
  • Page 30 This refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance.
  • Page 31 climate class from SN to ST showed in the...
  • Page 32 to the left side,if required. upper hinge part by a 8mm socket wrench shelves (to avoid damage) and then close remove door shelf and the bottom of the upper door that...
  • Page 33 ① ② the lower hinge part by unsrewing the special flange self-tapping screws. for washer(s) between the lower hinge and the bottom of the lower door that...
  • Page 34 11.Replace the lower hinge part to the left self-tapping screws. Replace the adjustable bottom feet parts to another side and fixing 15. Transfer the upper hinge part and 12.Transfer the lower door to the property 16. Install the srew hole cover on the top 13.Upturn the middle hinge part the direction 180 degree, adjust its position, change the washer on the axis to the...
  • Page 35 2. LED light 3.Wind channel cover in refrigerator Fridge 4. Refrigerator shelf Vegetable drawer cover Vegetable drawer Wind channel cover in freez 8. Middle freezer drawer Fridge door 12. Egg tray( inside) Upper door shelf Middle door shelf Water tank Freezer Lower door shelf Note: To get the best energy efficiency of this product, please place all shelves, drawers on their...
  • Page 36 Install the door shelf Firstly tilt the left side of the door shelf ,and make sure the notch has been fastened to the door .Then press the right side inwardly ,push it down to the right place. Accessories 2) Water Dispenser Remove and install the door shelf The water dispenser, located in the fridge Warning:The door shelf must not removed...
  • Page 37: Using Your Appliance

    Before using Filling water Using your appliance ● Before using this appliance for the first 1. Open the water supply inlet cover from time, you should use it based on following the left side. 2.Fill the water. instructions 1. Hold the two sides of the water tank tightly, then pull up the water tank by shaking up and down.
  • Page 38 Warning! Don't push the dispenser lever forward without cup, it may cause the water leak from the dispenser. Cleaning Receiving tank 1.Clean the tank and dry it by natural drying or using the dryer. 2.If you have used the water dispenser for many times, the water in the receiving tank may drop on the floor, which may make your floor wet, and you should clean...
  • Page 39 6XSHU )UHH]H 6XSHU )UHH]H ZLOO TXLFNO\ ORZHU WKH WHPSHUDWXUH ZLWKLQ WKH IUHH]HU VR IRRG ZLOO IUHH]H IDVWHU 7KLV FDQ ORFN LQ WKH YLWDPLQV DQG QXWULHQWV RI IUHVK IRRG DQG NHHS IRRG IUHVK ORQJHU y<RX FDQ SUHVV ³ ´ GLVSOD\ SDQHO LQVLGH GRRU IRU  VHF WR JHW LQWR VXSHU IUHH]HU PRGH y:KHQ 6XSHU IUHH]H 0RGH LV VHOHFWHG WKH...
  • Page 40: Helpful Hints And Tips

    Helpful hints and tips Energy saving tips Hints for freezing ● We recommend that you follow the tips When first starting-up or after a period out ● below to save energy. of use, let the appliance run at least 2 Try to avoid keeping the door open for ●...
  • Page 41: Cleaning And Care

    Cleaning and care For hygienic reasons the appliance unplug the appliance from the mains (including exterior and interior power and leave the doors open. Ventilate accessories) should be cleaned regularly the room thoroughly to accelerate the (at least every two months). thawing process.
  • Page 42: Troubleshooting

    Troubleshooting If you experience a problem with your appliance or are concerned that the appliance is not functioning correctly, you can carry out some easy checks before calling for service, please see below. You can carry out some easy checks according to this section before calling for service.
  • Page 43: Disposal Of The Appliance

    You may have left the doors open too long or too frequently; or Temperature inside is the doors are kept open by some obstacle; or the appliance is too warm located with insufficient clearance at the sides, back and top. Increase the temperature by following the "Control panel”...
  • Page 45 WARNING! Food needs to be packed in bags before putting into the refrigerator, and liquids need to be packed in bottles or capped containers to avoid the problem that the product design structure is not easy to clean.
  • Page 46 Manual de funcionamiento para el usuario Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para consultas futuras. Español...
  • Page 47 Contenido Controles de la pantalla......Información de seguridad y advertencias..2 Sugerencias y consejos útiles....17 Instalar el nuevo aparato......8 Limpieza y cuidado.........18 Invertir la puerta........9 Resolución de problemas......19 Descripción del aparato......12 Eliminación del aparato......20 Uso del aparato........Información de seguridad y advertencias Por su propia seguridad y para usarlo correctamente, antes de instalar y utilizar por primera vez el aparato, lea detenidamente este manual del usuario, incluidos los consejos y las...
  • Page 48: Seguridad General

    Mantenga todo el material de embalaje lejos del alcance de los niños, ya que existe riesgo de asfixia. Si desecha el aparato, desconecte el enchufe de la toma, corte el cable de conexión (lo más cerca posible del aparato) y retire la puerta para evitar que los niños sufran una descarga eléctrica o queden encerrados dentro.
  • Page 49 ADVERTENCIA - El refrigerante y el gas de soplado son inflamables. Para desechar el aparato, llévelo a un centro autorizado de eliminación de residuos. No lo expongan a llamas. ADVERTENCIA - Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable eléctrico no esté...
  • Page 50: Seguridad Eléctrica

    Es peligroso alterar las especificaciones o modificar el producto de cualquier modo. Los daños en el cable podrían provocar un cortocircuito, incendio y/o descargas eléctricas. Seguridad eléctrica 1. No se debe alargar el cable eléctrico. 2. Asegúrese de que el enchufe eléctrico no esté aplastado ni dañado.
  • Page 51 No coloque alimentos directamente contra la salida de aire del panel trasero. Guarde los alimentos precongelados siguiendo las instrucciones del fabricante de los alimentos. Debe seguir estrictamente las recomendaciones de almacenamiento del fabricante del aparato. Consulte las instrucciones de almacenamiento pertinentes. No coloque bebidas con gas o burbujas en el compartimento congelador, ya que creará...
  • Page 52 Antes de realizar el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe eléctrico de la toma. No limpie el aparato con objetos metálicos, limpiadores de vapor, aceites etéreos, disolventes orgánicos ni limpiadores abrasivos. No utilice objetos afilados para retirar la escarcha del aparato. Utilice un rascador de plástico.
  • Page 53: Instalar El Nuevo Aparato

    Instalar el nuevo aparato Antes de usar el aparato por primera vez, Estabilización del aparato debe revisar los siguientes consejos. Para una estabilización y una circulación Ventilación del aparato de aire suficientes en la sección trasera inferior del aparato, es posible que sea Para mejorar la eficacia del sistema necesario ajustar las patas inferiores.
  • Page 54: Invertir La Puerta

    Invertir la puerta Es posible cambiar el lado en el que se 2. Utilice una espátula o un abre la puerta, desde el lado derecho destornillador plano para levantar la (como se suministra) al lado izquierdo, si cubierta del orificio del tornillo que hay fuera necesario.
  • Page 55 8. . Coloque la puerta inferior sobre u superficie suave con el panel hacia arriba. Afloje el tornillo ② y la pieza ① y, a continuación, instálelos en el lado izquierdo y apriete bien. Tope Tornillo autorroscante 6. . Coloque la puerta superior sobre u superficie suave con el panel hacia arriba.
  • Page 56 11. Vuelva a colocar la pieza de arandela inferior en el lado izquierdo y fíjela con los tornillos autorroscantes de la brida especial. Vuelva a colocar las patas inferiores ajustables en el otro lado y fíjelas. 15. Cambie la pieza de la bisagra superior y coloque el eje de la bisagra superior en el orificio superior de la puerta superior y ajústela en la posición...
  • Page 57: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista del aparato 1. Cubierta de la bisagra superior 2. Luz LED 3. Cubierta del canal de viento en el refrigerador Heladera 4. Estante del refrigerador 5. Cubierta del cajón de verduras 6. Cajón de verduras 7. Cubierta de canal de viento en el congelador 8.
  • Page 58: Uso Del Aparato

    Uso del aparato Accesorios 1) Instale el estante de la puerta Estantes/bandejas móviles El aparato incluye diversos estantes de cristal, de plástico o bandejas de varillas. Los diferentes modelos tienen diferentes combinaciones de accesorios y diferentes funciones. Las paredes del refrigerador están equipadas con una serie de corredores para poder colocar los estantes en la posición deseada.
  • Page 59 Llenar agua Antes de usar 1. Abra la cubierta de la entrada del Antes de usar el aparato por primera vez, ● suministro de agua desde el lado debe usarlo siguiendo estas instrucciones. izquierdo. 1. Sostenga firmemente los dos lados del 2.
  • Page 60: Controles De La Pantalla

    ¡Advertencia! No empuje la palanca del dispensador hacia delante sin una taza, ya que podría provocar que escape agua del dispensador. Limpieza Depósito de recepción 1. Limpie el depósito y séquelo al natural o utilizando la secadora. 2. Si ha usado el dispensador de agua muchas veces, el agua del depósito de recepción podría caer al suelo, lo que haría que el suelo esté...
  • Page 61 2. Modo ¡Importante! No almacene alimentos Al presionar el botón “ ” (panel de en la heladera durante ese tiempo. control en el interior de la puerta) en el 3. . Enchufe ( ) (panel de control en panel de control, usted puede seleccionar el interior de la puerta) Puede distintos modos, según sus necesidades, y encender o apagar el electrodoméstico...
  • Page 62: Sugerencias Y Consejos Útiles

    Sugerencias y consejos útiles Consejos de congelación Consejos de ahorro de energía Cuando lo encienda por primera vez o lo Se recomienda seguir estos consejos utilice después de un periodo largo, deje para ahorrar energía. que el aparato funcione al menos 2 horas Evite dejar la puerta abierta durante con los ajustes más altos antes de periodos largos.
  • Page 63: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y cuidado Por motivos de higiene, se debe limpiar 2. Cuando termine de descongelarlo, periódicamente (al menos cada dos limpie el congelador como se describe meses) el aparato (incluyendo los anteriormente. accesorios exteriores e interiores). ¡Precaución! No utilice objetos ¡Precaución! El aparato no debe estar afilados para retirar la escarcha del...
  • Page 64: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Si experimenta problemas con el aparato o le preocupa que no funcione correctamente, puede realizar algunas comprobaciones sencillas antes de llamar al servicio de mantenimiento, consulte a continuación. Puede realziar algunas comprobaciones sencillas indicadas en esta sección antes de llamar al servicio de mantenimiento. ¡Advertencia! No intente reparar el aparato usted mismo.
  • Page 65: Eliminación Del Aparato

    Es posible que haya dejado las puertas abiertas demasiado rato o que La temperatura interior las haya abierto con demasiada frecuencia, que algún obstáculo las haya mantenido abiertas; o que el aparato tenga poco espacio a los es demasiado cálida lados, por detrás y por encima.
  • Page 66 Para evitar contaminaciones alimentarias, siga estas instrucciones - Abrir la puerta durante largos periodos puede provocar un aumento significativo de la temperatura de los componentes del aparato. - Limpie periódicamente las superficies que puedan entrar en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles. - Almacene la carne y el pescado crudos en contenedores adecuados en el refrigerador, de forma que no toquen ni goteen sobre otros alimentos.
  • Page 67 Cerdo, ternera, pescado y pollo frescos, alimentos cocinados, etc. (se recomienda comer durante el Alimentos frescos mismo día, preferiblemente no más de 3 días). Vino Vino tinto, vino blanco, vino espumoso, etc. Nota: almacene los diferentes alimentos según compartimentos o la temperatura de almacenamiento objetivo de los productos adquiridos.
  • Page 68 Manuel de fonctionnement de l’utilisateur Avant de faire fonctionner cette unité, veuillez lire ce manuel entièrement, et conservez-le pour vos références ultérieures.
  • Page 69 Contenus Informations de sécurité et de mises en garde …2 Commandes d’affichages....... Conseils et astuces utiles…....17 Installation de votre nouvel appareil électrique... 8 Inversion de la porte …..........9 Nettoyage et entretien ......18 Description de l’appareil électrique....12 Dépannage….........19 Utilisation de votre appareil électrique.......
  • Page 70: Sécurité Générale

    Conservez tous les emballages à distance des enfants, car il y a un risque de suffocation. Si vous vous débarrassez de l’appareil, retirez la fiche de la prise, coupez le câble de connexion (aussi près de l’appareil que possible) et retirez la porte pour empêcher que des enfants jouant avec ne subissent un choc électrique ou s’enferment à...
  • Page 71 AVERTISSEMENT — Le réfrigérant et le gaz soufflant sont inflammables. Lorsque vous vous débarrassez de l’appareil électrique, faites-le uniquement dans un centre d’élimination de déchets agréé. Ne pas exposer à des flammes. AVERTISSEMENT — Lors du positionnement de l’appareil électrique, assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas coincé...
  • Page 72: Sécurité Électrique

    Il est dangereux de modifier les spécifications ou ce produit de quelque manière que ce soit. Tout dommage au cordon d’alimentation peut provoquer un court- circuit, un feu et/ou un choc électrique. Sécurité électrique 1. Le cordon d’alimentation ne doit pas être rallongé. 2.
  • Page 73 Ne placez pas de produits d’alimentation directement contre la sortie d’air sur le mur arrière. Stockez la nourriture congelée préemballée conformément aux instructions du fabricant de nourriture congelée. Les recommandations de stockage de l’appareil électrique devraient être rigoureusement respectées. Se référer aux instructions appropriées pour le stockage.
  • Page 74: Maintenance

    Avant la maintenance, éteignez l'appareil et débranchez la fiche secteur de la prise de courant. Ne nettoyez pas l'appareil avec des objets métalliques, un nettoyeur vapeur, des huiles essentielles, des solvants organiques ou des nettoyants abrasifs. N’utilisez pas d’objets tranchants pour enlever le givre de l’appareil électrique.
  • Page 75: Installation De Votre Nouvel Appareil Électrique

    Installation de votre nouvel appareil électrique Avant d’utiliser l’appareil électrique pour la Nivellement de l’appareil électrique première fois, vous devriez examiner les conseils suivants Pour un nivellement et une circulation d’air suffisant dans la section arrière basse de Ventilation de l’appareil électrique l’appareil, les pieds du bas peuvent nécessiter d’être ajustés.
  • Page 76: Inversion De La Porte

    Inversion de la porte 2. Utilisez un couteau à mastic ou un tournevis à Le côté d'ouverture de la porte peut être changé, du côté droit (tel que fourni) vers le lame mince pour fixer le couvercle du trou de vis côté...
  • Page 77 8. Placez la porte inférieure sur une surface lisse avec son panneau vers le haut. Desserrez la vis ② et la pièce ①, puis installez-les sur le côté gauche et serrez-les fermement. bloc d'arrêt Vis autotaraudeuse 6. Placez la porte supérieure sur une surface lisse avec son panneau vers le haut.
  • Page 78 11. Remplacez la partie inférieure de la charnière sur le côté gauche et la fixez à l'aide des vis autotaraudeuses spéciales de la bride. Remplacez les parties inférieures des pieds réglables d'un autre côté et fixez-les. 15. Transférez la partie supérieure de la 12.
  • Page 79: Description De L'appareil Électrique

    Description de l’appareil électrique Vue de l’appareil électrique 1. Couvercle de la charnière supérieure 2. Luminaire LED 3. Déflecteur du réfrigérateur 4. Étagère de réfrigérateur 5. Couvercle du bac à Réfrigérateur légumes 6. Bac à légumes 7. Déflecteur du congélateur 8.
  • Page 80: Utilisation De Votre Appareil Électrique

    Utilisation de votre appareil électrique Accessoires 1) Installez l’étagère de porte Étagères/bacs amovibles Des étagères ou grilles de stockage variées en verre, en plastique sont incluses avec votre appareil — des modèles différents ont des combinaisons différentes et des caractéristiques différentes. Les murs du réfrigérateur sont équipés d’une série de roues afin que les étagères puissent être positionnées comme souhaité.
  • Page 81 Remplissage du bac Avant toute utilisation Avant d’utiliser cet appareil pour la 1. Ouvrez le couvercle de l'arrivée d'eau ● première fois, vous devriez être informé par le côté gauche. des consignes d'utilisation suivantes. 2.Remplissez l'eau. 1. Tenez fermement les deux côtés du réservoir d’eau, puis soulevez le réservoir d’eau en le secouant de haut en bas.
  • Page 82: Commandes D'affichages

    Avertissement ! Ne poussez pas sur la languette tant qu’il n y a pas un verre pour récupérer l’eau, afin d’éviter que l’eau ne suinte du distributeur. Réservoir de réception Nettoyage 1. Nettoyez le réservoir et séchez-le par séchage naturel ou à l'aide d’un séchoir. 2.
  • Page 83 2. Mode Important ! Ne stockez aucun aliment Vous pouvez sélectionner différents modes dans le réfrigérateur pendant ce temps. en fonction de vos besoins en appuyant sur 3. . Interrupte ( ) (panneau le bouton « » (panneau d’affichage sur la d’affichage sur la porte) porte) sur le panneau d'affichage, et l'icône Vous pouvez activer ou éteindre...
  • Page 84: Conseils Et Astuces Utiles

    Conseils et astuces utiles Conseils pour économiser de l’énergie Conseils pour la congélation Lors de la première mise en marche ou après Nous vous recommandons de suivre les une période d’inutilisation, laissez l’appareil conseils ci-dessous pour économiser de fonctionner pendant au moins 2 heures avec l'énergie.
  • Page 85: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Pour des raisons d'hygiène, l'appareil (y 1. . Retirez les paniers d’aliments compris les accessoires extérieurs et d’accessoires existants, débranchez l’appareil de l’alimentation principale et laissez les portes intérieurs) doit être posé régulièrement (au ouvertes. Ventilez complètement la pièce pour moins tous les deux mois).
  • Page 86: Dépannage

    Dépannage Si vous rencontrez un problème avec votre appareil ou si vous craignez qu'il ne fonctionne pas correctement, vous pouvez effectuer quelques vérifications simples avant d'appeler le service après-vente, voir ci-dessous. Vous pouvez effectuer quelques vérifications simples conformément à cette section avant d'appeler le service après-vente. Avertissement ! N’essayez pas de réparer l’appareil électrique vous-même.
  • Page 87: Limination De L Appareil Électrique

    Il se peut que vous ayez laissé les portes ouvertes pendant trop longtemps ou trop fréquemment ; ou les portes sont laissées ouvertes La température à à cause d’un obstacle quelconque ; ou l’appareil électrique est situé à l’intérieur est trop chaude un endroit avec un dégagement insuffisant sur les côtés, vers le haut et vers le bas.
  • Page 88 Afin d'éviter la contamination des aliments, veuillez respecter les instructions suivantes - L'ouverture de la porte pendant de longues périodes peut provoquer une augmentation significative de la température dans les compartiments de l'appareil. - Le nettoyage régulier des surfaces peuvent entrer en contact avec les aliments et les systèmes de drainage accessibles.
  • Page 89 La viande de porc fraîche, ainsi que le bœuf, le poisson, le poulet, les aliments préparés, etc. (Il est Aliments frais préférable de le consommer dans la même journée, de préférence pas plus de 3 jours). vin rouge, vin blanc, vin mousseux etc. Remarque :Veuillez entreposer les aliments en fonction des compartiments ou de la température de stockage cible de vos produits achetés.
  • Page 90 Manuale operativo per l’utente Prima della messa in funzione di questo apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per riferimento futuro Italiano...
  • Page 91 Contenuti Informazioni di avvertenza e sicurezza Controlli del display......Installazione del nuovo apparecchio onsi li e su erimenti utili Invertire la porta ulizia e manutenzione Descrizione dell'apparecchio isoluzione dei pro lemi maltimento dell'apparecchio Utilizzo dell'apparecchio Informazioni di avvertenza e sicurezza Per sicurezza e per un uso corretto, prima di installare e usare l’apparecchio per la prima volta, si consiglia di leggere attentamente il presente manuale, compresi i consigli e le...
  • Page 92: Sicurezza Generale

    Mantenere la confezione lontano dai bambini, dal momento che esiste un rischio di soffocamento. Se si vuole rottamare l'apparecchio, staccare la spina dalla presa, tagliare il cavo di collegamento (il più vicino possibile all'apparecchio) e rimuovere la porta per evitare che i bambini che giocano subiscano scosse elettriche o vi rimangano chiusi al suo interno.
  • Page 93 AVVERTENZA — Il refrigerante e il gas di isolamento esplosivo sono infiammabili. Per lo smaltimento dell'apparecchio, farlo solo in un centro di smaltimento autorizzato. Non esporre a fonti di combustione. AVVERTENZA — Quando si posiziona l'apparecchio, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia intrappolato o danneggiato. AVVERTENZA —...
  • Page 94: Sicurezza Elettrica

    È pericoloso alterare le specifiche o modificare il prodotto in alcun modo. Eventuali danni al cavo potrebbero causare un corto circuito, incendio e scosse elettriche. Sicurezza elettrica 1. Il cavo di alimentazione non deve essere prolungato. 2. Assicurarsi che la spina non venga schiacciata o danneggiata. Una spina schiacciata o danneggiata può...
  • Page 95 Non posizionare prodotti alimentari contro l'uscita dell'aria sulla parete posteriore. Conservare alimenti congelati preconfezionati in conformità alle istruzioni del produttore di alimenti surgelati. Le raccomandazioni di conservazione del produttore degli apparecchi devono essere rigorosamente rispettate. Fare riferimento alle relative istruzioni per la conservazione. Non collocare bevande gassate o frizzanti nello scomparto congelatore perché...
  • Page 96: Manutenzione

    Prima della manutenzione, spegnere l'apparecchio e staccare la spina dalla presa di corrente. Non pulire l’apparecchio con oggetti metallici, pulitori a vapore, oli essenziali, solventi organici o detergenti abrasivi. Non utilizzare oggetti appuntiti per sbrinare l'apparecchio. Utilizzare un raschietto di plastica. Questo apparecchio di refrigerazione non è...
  • Page 97: Installazione Del Nuovo Apparecchio

    Installazione del nuovo apparecchio Livellamento dell'apparecchio Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, si consiglia di verificare le seguenti raccomandazioni. Per livellare e arieggiare sufficientemente la parte inferiore Ventilazione dell'apparecchio posteriore dell'apparecchio, potrebbe Per migliorare l'efficienza del essere necessario regolare i piedi in sistema di raffreddamento e basso.
  • Page 98: Invertire La Porta

    Invertire la porta Il lato in cui si apre la porta può essere 2. Usare una spatola o cacciavite a lama cambiato, dal lato destro (di serie) verso sottile per fare leva sul coperchio del foro il lato sinistro, se necessario. delle viti che si trova nell'angolo Avvertenza! Quando si inverte la porta, superiore sinistro del frigorifero e sul...
  • Page 99 8. Collocare la porta inferiore su una superficie piana con i pannelli rivolti verso l'alto. Avvitare la vite ② e il componente ①, quindi installarli sul lato sinistro e serrare saldamente. Fermo Vite autofilettante 6. Collocare la porta superiore su una superficie piana con i pannelli rivolti verso l'alto.
  • Page 100 11. Sostituire il cardine inferiore sul lato sinistro e fissarlo con le speciali viti flangiate autofilettanti. Sostituire i piedini regolabili inferiori in un altro lato e fissarli. 15. Trasferire il cardine superiore e inserire l'asse del cardine superiore nel 12. Trasferire la porta inferiore alla foro superiore della porta superiore e posizione desiderata, regolare il cardine regolare la posizione della porta...
  • Page 101: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell'apparecchio Visione dell'apparecchio 1. Copertura del cardine superiore 2. Illuminazione LED 3. Coperchio del condotto d’aria nel frigorifero Frigorifero 4. Ripiano frigorifero 5. Coperchio del cassetto centrale 6. Vano ortaggi 7. Coperchio del condotto d'aria nel congelatore 8. Cassetto centrale del congelatore 9.
  • Page 102: Utilizzo Dell'apparecchio

    Utilizzo dell'apparecchio Accessori 1) Installare il ripiano della porta Ripiani/vassoi rimovibili I vari ripiani per la conservazione o i vani per l'alloggiamento dei cavi di vetro o plastica che sono in dotazione con i vari modelli diversi dell'apparecchio presentano diverse caratteristiche e modelli differenti e hanno anche funzioni differenti.
  • Page 103 Prima dell'utilizzo Riempimento d'acqua Prima di utilizzare l'apparecchio per la ● 1. Aprire il coperchio di entrata dell'acqua prima volta, dovreste prestare attenzione dal lato sinistro. alle seguenti istruzioni. 2. Riempire con acqua. 1. Tenere i due lati del serbatoio dell'acqua saldamente, quindi sollevare il serbatoio dell'acqua scuotendolo su e giù.
  • Page 104: Controlli Del Display

    Avvertenza! Non utilizzare l’erogatore d'acqua senza recipiente, potrebbe risultare in fuoriuscite d'acqua. Serbatoio di Pulizia ricezione 1. Pulire il serbatoio e asciugarlo dell'acqua mediante essiccazione naturale o utilizzando l'essiccatore. 2. Se avete usato spesso il distributore di acqua, l'acqua nel serbatoio di ricezione potrebbe cadere sul pavimento, che potrebbe risultare bagnato.
  • Page 105 2. Modalità Importante! Non introdurre nessun alimento nel frigorifero in questo È possibile selezionare modalità differenti secondo le proprie necessità premendo il momento. pulsante “ ” (pannello del display 3. Interruttore ( ) (pannello del all'interno della porta) sul pannello del display all'interno della porta) display e l'icona corrispondente si illuminerà.
  • Page 106: Consigli E Suggerimenti Utili

    Consigli e suggerimenti utili Suggerimenti per il congelamento Consigli sul risparmio di energia Al primo avviamento o dopo un periodo di Si consiglia di considerare i seguenti inattività, lasciare l’apparecchio in funzione suggerimenti per risparmiare energia. per almeno 2 ore alle impostazioni più alte Cercate di evitare di tenere la porta aperta prima di inserire il cibo nello scomparto.
  • Page 107: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Per motivi igienici l’apparecchio (compresi gli 2. Quando lo sbrinamento è completato, accessori esterni e interni) deve essere pulito pulire il congelatore come descritto sopra. regolarmente (almeno ogni due mesi). Attenzione! Non utilizzare oggetti Attenzione! L'apparecchio non deve appuntiti per sbrinare il congelatore.
  • Page 108: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Se si verifica un problema con l'apparecchio o si presume che quest'ultimo non funzioni correttamente, è possibile effettuare alcuni controlli semplici prima di chiamare l'assistenza, di seguito elencati. È possibile effettuare dei semplici controlli illustrati in questa sezione prima di rivolgersi all'assistenza. Attenzione! Non tentare di riparare l'apparecchio da soli.
  • Page 109: Smaltimento Dell'apparecchio

    Si può avere lasciato le porte aperte troppo a lungo o troppo spesso; o le La temperatura porte sono tenute aperte da qualche ostacolo; o l'apparecchio si trova all'interno è troppo con spazio insufficiente ai lati, posteriormente e superiormente. calda La temperatura all'interno Aumentare la temperatura secondo il capitolo "Controlli del display".
  • Page 110 Per evitare la contaminazione del cibo, si prega di rispettare le seguenti istruzioni - L'apertura della porta per lunghi periodi può causare un notevole aumento della temperatura negli scomparti dell'apparecchio. - Pulire regolarmente le superfici che possono venire a contatto con cibo e sistemi di drenaggio accessibili.
  • Page 111 Maiale fresco, manzo, pesce, pollo, alimenti cotti, ecc. (si consiglia consumarli entro lo stesso Cibo fresco giorno, preferibilmente non più di 3 giorni). Vino vino rosso, vino bianco, vino spumante, ecc. Nota: conservare i vari alimenti in base agli scomparti o alla temperatura di conservazione ideale dei prodotti acquistati.
  • Page 112 Gebruikerhandleiding Alvorens dit apparaat te gaan bedienen, moet u deze gebruikershandleiding zorgvuldig doorlezen en voor toekomstig gebruik bewaren. Dutch...
  • Page 113: Veiligheids- En Waarschuwingsinformatie

    Inhoud Veiligheids- en waarschuwingsinformatie..2 Display-bedieningselementen....15 Installeren van uw nieuw apparaat ...……8 Nuttige aanwijzingen en tips….....17 Het omkeren van de deur…......9 Reinigen en onderhoud…....18 Probleemoplossing…......19 Beschrijving van het apparaat……..12 Gebruik van het apparaat......13 Afdanken van het apparaat….....20 Veiligheids- en waarschuwingsinformatie Voor uw veiligheid en correct gebruik, voordat u het apparaat installeert en het apparaat voor de eerste keer ingebruik neemt, moet u deze gebruikershandleiding zorgvuldig doorlezen, inclusief de tips en waarschuwingen.
  • Page 114: Algemene Veiligheid

    Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen, omdat er verstikkingsgevaar bestaat. Indien u het apparaat gaat afdanken, trekt u de stekker uit het stopcontact, snijdt het netsnoer ervan af (zo dicht mogelijk bij het apparaat) en verwijder de deur, teneinde te voorkomen dat kinderen een elektrische schokken krijgen of zichzelf in het apparaat opsluiten.
  • Page 115 WAARSCHUWING — Het koelmiddel en de isolatie drijfgas zijn ontvlambaar. Als u het apparaat afdankt, doe dit alleen bij een erkend afvalverwijderingscentrum. Niet blootstellen aan vlammen. WAARSCHUWING— Bij het positioneren van het apparaat moet u controleren of het netsnoer niet verstrikt of beschadigd is geraakt. WAARSCHUWING —...
  • Page 116: Elektrische Veiligheid

    Het is gevaarlijk om de specificaties of dit product op een of andere manier te wijzigen. Eventuele schade aan het netsnoer kan kortsluiting, brand, en/of elektrische schok veroorzaken. Elektrische veiligheid 1. Het netsnoer mag niet verlengd worden. 2. Zorg ervoor dat de stekker niet wordt geplet of beschadigd. Een gebroken of beschadigde stekker kan oververhit raken en brand veroorzaken.
  • Page 117 Geen voedingsmiddelen direct tegen de luchtafvoer op de achterwand plaatsen. Voorverpakte diepvriesproducten opslaan in overeenstemming met de instructies voor bevroren voedselproductie. De opslaginstructies van de fabrikant van apparaten moeten streng worden nageleefd. Raadpleeg de relevante opslaginstructies. Plaats geen koolzuurhoudende of warme dranken in het vriesvak, aangezien het druk op het blikje uitoefent, waardoor het kan ontploffen, en schade aan het apparaat wordt veroorzaakt.
  • Page 118 Alvorens onderhoudswerkzaamheden uit te voeren, moet u het apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken. Het apparaat niet reinigen met metalen voorwerpen, stoomreinigers, etherische oliën, organische oplosmiddelen of schuurreinigers. Geen scherpe voorwerpen gebruiken om rijp van het apparaat te verwijderen.
  • Page 119: Installeren Van Uw Nieuw Apparaat

    Installeren van uw nieuw apparaat Vóór de eerste ingebruikname van Nivellering van het apparaat uw apparaat, moet u de volgende Voor voldoende nivellering en tips doornemen luchtcirculatie in de onderste Ventilatie van het apparaat achterkant van het apparaat, de Teneinde de efficiëntie van het stelvoetjes moeten mogelijk worden koelsysteem te verbeteren en energie aangepast.
  • Page 120: Het Omkeren Van De Deur

    Het omkeren van de deur 2. Gebruik een plamuurmes of dunne De zijde waarop de deur opent kan schroevendraaier om de deksel van het veranderd worden, van rechts (zoals schroefgat los te draaien die in de meegeleverd) aan de linkerkant, indien linkerbovenhoek van de koelkast is vereist.
  • Page 121 8. Plaats de onderste deur op een glad oppervlak met het paneel naar boven gericht. Schroef losdraaien ② en deel ①, en installeer ze vervolgens aan de linkerkant en stevig vastmaken. Stop blok Zelftappende schroef 6. Plaats de bovenste deur op een glad oppervlak met het paneel naar boven gericht.
  • Page 122 11. Het onderste scharnierdeel aan de linkerkant vervangen en vervolgens bevestigen met de speciale flens zelftappende schroeven. Verplaats de verstelbare bodemvoetjes naar de andere zijde en deze bevestigen. 15. Het bovenste scharnierdeel 12. De onderste deur naar de juist overbrengen en de bovenste scharnieras plaats overbrengen, het onderste in het bovenste opening van de bovenste scharnierdeel aanpassen, plaats de...
  • Page 123: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Dwarsdoorsnede van het apparaat 1. Bovenste scharnierkap 2. LED-lampje 3. Windkanaalafdekking in koelkast 4. Koelkastplank 5. Groentelade deksel Koelkast 6. Groentelade 7. Windkanaalafdekking in vriezer 8. Middelste vriezerlade 9. Onderste vriezerlade 10. Verstelbare bodemvoetjes 11. Koelkast deur 12.
  • Page 124: Gebruik Van Het Apparaat

    Gebruik van het apparaat Installeren van het deurschap Accessoires 1) Verplaatsbare draagplateaus/rekken Diverse glazen, plastic draagplateaus of draadbakken zijn bij uw apparaat meegeleverd-Verschillende modellen hebben verschillende combinaties en verschillende modellen hebben verschillende eigenschappen. De wanden van de koelkast zijn voorzien van geleiders, zodat de draagplateaus naar Teneerste tilt u de linkerzijde van het wens kunnen worden geplaatst.
  • Page 125 Alvorens in gebruik te nemen Water vullen Vóór de eerste ingebruikname van uw 1. Open de inlaat van de watertoevoer ● apparaat, moet u het op de volgende vanaf de linkerkant instructies baseren. 2.Water vullen. 1. Houd de twee kanten van de watertank stevig vast, vervolgens de watertank omhoog en omlaag te schudden.
  • Page 126: Display-Bedieningselementen

    Waarschuwing! De dispenserhendel niet zonder kopje naar voren duwen, het kan veroorzaken dat de afgeefinrichting gaat lekken. Reinigen Tankopslag 1.Reinig de tank en laat het natuurlijk drogen of maak gebruik van een droger. 2.Indien u de waterdispenser vele malen heeft gebruikt, kan water in de tank op de vloer druppen, waardoor de vloer nat wordt en u moet de tank regelmatig met een droge handdoek schoonmaken...
  • Page 127 2. Modus Belangrijk! Bewaar geen voedsel in de koelkast gedurende deze tijd. U kunt verschillende modi selecteren op 3. . Schakelaar ( ) (display binnenzijde basis van uw vereisten door op de “ ” deur) knop te drukken (Weergavedisplay op de U kunt uw apparaat in- of uitschakelen binnendeur) op het displaypaneel, en het door op deze knop te drukken.
  • Page 128: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Nuttige aanwijzingen en tips Energiebesparende tips Tips voor het invriezen We raden u aan de onderstaande tips te Voor het eerste opstarten of na een volgen om energie te besparen. periode van buitengebruik, laat het Probeer te voorkomen dat de deur lange apparaat voor tenminste 2 uren draaien tijd open te houden.
  • Page 129: Reinigen En Onderhoud

    Reinigen en onderhoud Om hygiënische redenen moet het de stekker uit het stopcontact trekken en apparaat (met inbegrip van exterieur en de deuren open laten. Ventileer de interieur accessoires) regelmatig worden kamer grondig om het ontdooien te gereinigd (tenminste iedere twee versnellen.
  • Page 130: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Indien u een probleem met uw apparaat ervaart of bezorgd bent dat het apparaat niet goed functioneert, kunt een aantal makkelijke controles uitvoeren voordat u assistentie aanvraagt, zie hieronder. U kunt een aantal makkelijke controles uitvoeren volgens dit hoofdstuk voordat u assistentie aanvraagt. Waarschuwing! Het apparaat niet zelf proberen te repareren.
  • Page 131: Afdanken Van Het Apparaat

    U heeft mogelijk de deuren te lang of te vaak geopend; of de Temperatuur aan de deuren worden door een obstakel open gehouden; of het binnenkant is te warm apparaat heeft onvoldoende speling aan de zijkant, achterkant en bovenkant. De temperatuur verhogen door het volgen van de Temperatuur aan de "Displaybesturingen"...
  • Page 132 Teneinde besmetting van voedsel te voorkomen, gaarne de volgende instructies in acht nemen - Het langdurige openen van de deur kan een aanzienlijke verhoging van de temperatuur in de compartimenten van het apparaat veroorzaken. - De oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel en toegankelijke afvoersystemen regelmatig reinigen.
  • Page 133 Vers varkensvlees, rundvlees, vis, kip, gekookt voedsel, enz. (Aanbevolen om binnen dezelfde Vers Voedsel dag te worden geconsumeerd, bij voorkeur niet meer dan 3 dagen). rode wijn, witte wijn, mousserende wijn enz. Wijn Opmerking: gaarne verschillende gerechten in overeenstemming met de compartimenten of gewenste bewaartemperatuur van uw gekochte producten bewaren.
  • Page 134 Manual de operação do utilizador Antes de operar esta unidade, por favor, leia todo este manual e guarde-o para referência futura. Português...
  • Page 135 Conteúdos Controles de exibição......Informações de segurança e aviso....2 Instalar o seu novo aparelho.....8 Dicas e sugest es teis ......17 Inverter a porta..........9 Limpeza e manutenção......18 Descrição do aparelho......12 Resolução de problemas......19 Usando o seu aparelho ......13 Eliminação do aparelho......20 Informação de segurança e avisos Para sua segurança e uso correcto, antes de instalar e usar o aparelho, leia este manual de utilizador cuidadosamente,...
  • Page 136: Segurança Geral

    Mantenha toda a embalagem fora do alcance das crianças porque há risco de asfixiamento. Se for eliminar o aparelho, puxe a ficha para fora da tomada, corte o cabo de conexão (tão perto do aparelho quanto possível) e remova a porta para prevenir que crianças a brincar sofram de choques eléctricos ou se fechem dentro.
  • Page 137 AVISO - O refrigerante e o gás soprado de isolação são inflamáveis. Ao eliminar o aparelho, faça-o apenas num centro de eliminação de resíduos autorizado. Não exponha a chamas. AVISO - Ao posicionar o aparelho, assegure-se que o cabo de alimentação não está...
  • Page 138: Segurança Eléctrica

    É perigoso alterar as especificações ou modificar este produto de qualquer forma. Quaisquer danos ao cabo podem causar um curto circuito, fogo e/ou choque eléctrico. Segurança eléctrica 1. O cabo de alimentação não deve ser esticado. 2. Assegure-se que a tomada não está esmagada ou danificada.
  • Page 139 Não coloque produtos alimentares directamente contra a saída de ar na parede traseira. Armazene alimentos congelados pré-embalados de acordo com as instruções do manufactor dos alimentos congelados. As recomendações de armazenagem dos manufactores de aparelhos devem ser seguidas rigorosamente. Consulte instruções relevantes para armazenagem.
  • Page 140 Não limpe o aparelho com objectos de metal, limpadores a vapor, óleos etéreos, solventes orgânicos ou limpadores abrasivos. Não use objectos afiados para remover o gelo do aparelho. Use um raspador de plástico. Este aparelho de refrigeração não se destina a ser utilizado como um dispositivo integrado.
  • Page 141: Instalar O Seu Novo Aparelho

    Instalando o seu novo aparelho Nivelamento do aparelho Antes de usar o aparelho pela primeira vez, deve rever as seguintes dicas: Para um nivelamento suficiente e Ventilação do aparelho circulação de ar na parte inferior traseira do aparelho, os pés precisam De forma a melhorar a eficiência do de ser ajustados.
  • Page 142 Invertendo a porta O lado para o qual as portas abrem pode ser 2. Use uma espátula ou chave de fenda fina mudado, do lado direito (como fornecido) para desapertar a tampa do buraco de para o lado esquerdo, se preciso. parafuso no canto superior esquerdo do Aviso! Quando revirar a porta, o aparelho refrigerador e na tampa articulada de cima...
  • Page 143 8. Coloque a porta inferior numa superfície suave com o seu painel para cima. Desaperte o parafuso ② e a parte ①, depois instale-os no lado esquerdo e aperte seguramente. ① bloco de paragem ② parafuso auto- esvaziamento 6. Coloque a porta superior numa superfície suave com o seu painel para cima.
  • Page 144 11. 1. Substitua a parte de articulação infer para o lado esquerdo e fixe-o com os parafusos de auto-esvaziamento flange especial. Substitua as partes dos pés ajustáveis para outro lado e fixe-os. 15. 5. Transfira a parte de articula superior e coloque o eixo da articulação superior no buraco superior da porta 12.
  • Page 145: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Visão do aparelho 1. Cobertura da dobradiça superior 2. Luz LED 3. Tampa do canal de vento no refrigerador 4. Prateleira de refrigerador Frigorífico 5. Cobertura de gaveta de vegetais 6. Gaveta de vegetais 7. Tampa do canal de vento no congelador 8.
  • Page 146: Usando O Seu Aparelho

    Usando o seu aparelho Instalar a prateleira da porta Acessórios 1) Prateleiras/tabuleiros movíveis Várias prateleiras de armazenamento de vidro e plástico ou tabuleiros de cabos estão incluídos no seu aparelho - diferentes modelos têm diferentes combinações e diferentes modelos têm diferentes funcionalidades.
  • Page 147 Encher com água Antes de utilizar Antes de utilizar este aparelho pela 1. Abra a tampa interior do reservatório a ● primeira vez, deve seguir as instruções partir do lado esquerdo. que se seguem. 2. Encha o reservatório com água. 1.
  • Page 148: Controles De Exibição

    Atenção! Não pressione a alavanca do dispensador sem utilizar um copo, já que poderá sair água do dispensador. Limpeza Reservatório 1. Limpe o reservatório e deixe secar ao ar ou utilize um secador. 2. Se tiver utilizado o dispensador várias vezes, a água no reservatório poderá...
  • Page 149 Importante! Não guarde nenhum 2. Modo alimento no frigorífico durante este Pode selecionar diferentes modos de período. acordo com as suas necessidades, 3. Interruptor ( ) (painel visor pressionando o botão “ ” (painel de visualização no interior da porta) no painel dentro da porta) de visualização, e o ícone correspondente Você...
  • Page 150: Dicas E Sugest Es Teis

    Dicas e sugestões úteis Dicas de poupança de energia Sugestões para congelamento Recomendamos que siga as dicas abaixo Quando iniciar primeiro ou depois de um para poupar energia. período de uso, deixe que o aparelho Tente evitar manter a porta aberta por funcione por, pelo menos, 2 horas nas longos períodos de tempo.
  • Page 151: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção 1. Remova os alimentos existentes e os Limpeza e manutenção cestos de acessórios, desligue o Por razões higiénicas do aparelho aparelho das tomadas e deixe as portas (incluindo acessórios interiores e abertas. Ventile profundamente a sala exteriores) devem ser limpas para acelerar o descongelamento.
  • Page 152: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Se experienciar um problema com o seu aparelho ou estiver preocupado com o aparelho não funcionar correctamente, pode fazer algumas examinações fáceis antes de chamar o serviço, por favor, veja abaixo. Pode fazer algumas examinações fáceis de acordo com esta secção antes de chamar o serviço.
  • Page 153: Eliminação Do Aparelho

    Poderá ter deixado as portas abertas por muito tempo ou Temperatura interior é demasiadas vezes; ou as portas estão a ser mantidas abertas muito quente por algum obstáculo; ou o aparelho está num local onde tem objectos dos lados, atrás ou em cima. Temperatura interior é...
  • Page 154 Para evitar a contaminação dos alimentos, respeite as seguintes instruções - A abertura da porta por longos períodos pode causar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos do aparelho. - Limpe regularmente superfícies que possam entrar em contato com alimentos e sistemas de drenagem acessíveis.
  • Page 155 Carne de porco fresca, bife, peixe, frango, comida cozida, etc. (Recomendado para comer no Comida Fresca mesmo dia, de preferência não superior a 3 dias) Vinho vinho tinto, vinho branco, vinho espumante etc. Nota: por favor guarde alimentos diferentes de acordo com os compartimentos ou a temperatura desejada de armazenamento dos produtos comprados.