Page 1
BENUTZERHANDBUCH Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte dieses Handbuch aufmerksam durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. Deutsch...
Inhalt Vielen Dank, dass Sie sich für Hisense entschieden haben. Damit Sie viel Freude an Ihrer neuen Kühl-Gefrierkombination haben, lesen Sie bitte die mitgelieferte Anleitung aufmerksam durch. Sie enthält wichtige Informationen zu Installation und Betrieb. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen griffbereit auf.
Sicherheits- und Warnhinweise Um Ihre Sicherheit und die ordnungsgemäße Verwendung des Geräts zu gewährleisten, lesen Sie diese Anleitung bitte aufmerksam durch. Sie enthält wichtige Sicherheitshinweise und Anleitungen. Bevor Sie das Gerät installieren und in Betrieb nehmen, machen Sie sich mit der Bedienung und den Sicherheitsfunktionen vertraut, um Unfälle zu vermeiden.
Page 4
Sicherheits- und Warnhinweise Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Entsprechend IEC-Norm Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und mangels Wissens verwendet zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu verwenden ist.
Page 5
Sicherheits- und Warnhinweise Allgemeine Sicherheitshinweise • WARNUNG Dieses Gerät ist für den Einsatz im privaten Haushalt und in ähnlichen Umgebungen vorgesehen, wie z. B.: 1. Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; 2. Bauernhöfe, Hotels, Motels und andere Wohnumgebungen; 3. Bed & Breakfast-Einrichtungen; 4.
Page 6
Sicherheits- und Warnhinweise Allgemeine Sicherheitshinweise • WARNUNG Beschleunigen Sie das Abtauen nicht mit mechanischen Vorrichtungen oder anderen Mitteln, die nicht vom Hersteller empfohlen sind. • WARNUNG Der Kältemittelkreislauf darf nicht beschädigt werden. • WARNUNG Verwenden Sie keine elektrischen Geräte im Kühlschrank, die nicht vom Hersteller zugelassen sind.
Page 7
Sicherheits- und Warnhinweise Allgemeine Sicherheitshinweise • WARNUNG Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Netzteile hinter dem Gerät. Leuchtmittel auswechseln • WARNUNG Versuchen Sie nicht, Leuchtmittel selbst auszutauschen. Wenn das LED-Licht beschädigt ist, wenden Sie sich an die Kunden-Hotline, um Hilfe zu erhalten. Dies gilt nur für Kühlschränke, die mit Leuchtmitteln ausgestattet sind.
Page 8
Sicherheits- und Warnhinweise Kältemittel • WARNUNG Kühlschränke und Gefrierschränke enthalten Kältemittel und Gase im Kältemittelkreislauf. Diese Stoffe müssen fachgerecht entsorgt werden, da sie zu Augenverletzungen oder Entzündungen führen können. Vergewissern Sie sich vor der ordnungsgemäßen Entsorgung, dass die Rohrleitungen des Kältemittelkreislaufs nicht beschädigt sind.
Page 9
Sicherheits- und Warnhinweise Elektrische Sicherheit 1. Verlängern Sie das Netzkabel nicht. 2. Überprüfen Sie den Netzstecker regelmäßig auf Beschädigung. Ein beschädigter Stecker kann sich überhitzen und ein Brandrisiko darstellen. 3. Der Netzstecker muss jederzeit leicht zugänglich sein. 4. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Netzstecker zu ziehen.
Page 10
Sicherheits- und Warnhinweise Täglicher Gebrauch • Die Lagerung von brennbaren Gasen oder Flüssigkeiten in der Kühl-Gefrierkombination kann zu Explosionen führen. • Verwenden Sie keine elektrischen Geräte im Inneren der Kühl- Gefrierkombination, wie z. B. Eismaschinen oder Mixer. • Ziehen Sie den Netzstecker direkt aus der Steckdose, anstatt am Kabel zu ziehen.
Page 11
Sicherheits- und Warnhinweise • Achten Sie darauf, dass die Lebensmittel nicht direkt mit dem Luftauslass an der Rückwand in Berührung kommen. • Befolgen Sie die Hinweise des Herstellers zur Lagerung von verpackter Tiefkühlkost. • Befolgen Sie die Empfehlungen des Herstellers zur Lagerung, wie in dieser Anleitung angegeben.
Page 12
Sicherheits- und Warnhinweise • Einmal aufgetaute Tiefkühlkost sollte nicht wieder eingefroren werden. • Der Verzehr von Eiscreme direkt aus dem Gefrierschrank kann zu Erfrierungen im Mund oder an den Lippen führen. • Um Verletzungen und Geräteschäden zu vermeiden, überladen Sie die Türablagen und die Schubfächer nicht. •...
Page 13
Sicherheits- und Warnhinweise Vorsicht! Pflege und Reinigung • Trennen Sie das Gerät vor Reinigung und Wartung vom Stromnetz. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen, Dampfreinigern, ätherischen Ölen, organischen Lösungs- oder Scheuermitteln. • Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände zum Abtauen des Gefrierschranks.
Page 14
Sicherheits- und Warnhinweise • Stellen Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Heizkörpern oder Herden auf. • Achten Sie darauf, dass der Netzstecker nach der Installation zugänglich bleibt. • Sendefrequenzband und maximal zulässige Sendeleistung im Betriebsfrequenzband: 2400 - 2483,5 MHz, ≤20 dBm. •...
Neues Gerät installieren Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen, Oben: Mindestabstand mehr beachten Sie bitte einige wichtige als 5 mm Hinweise. Belüftung des Geräts Rechte Seite: Linke Seite: Mindestabstand Mindestabstand mehr als 2,5 mm mehr als 2,5 mm Eine gute Belüftung um Ihr Gerät herum erhöht nicht nur die Kühlleistung, sondern spart auch Energie.
Page 16
Neues Gerät installieren Maße (mm) Nivellieren • Stellen Sie die unteren Füße mit einem 142,5 1156 geeigneten Schraubenschlüssel ein, um eine gute Ausrichtung und Luftzirkulation zu gewährleisten. • Um selbstschließende Türen zu ermöglichen, neigen Sie das Gerät durch Verstellen der Füße etwa 15 mm oder 0,5°...
Page 17
Neues Gerät installieren Einstellfüße Einstellfüße Warnung • Stellen Sie die Kühl- Gefrierkombination auf einer ebenen, harten Fläche auf, die bündig mit dem umliegenden Fußboden und stark genug ist, um die voll beladene Kühl- Gefrierkombination zu tragen. • Verwenden Sie die Rollen nur, um die Kühl-Gefrierkombination vorwärts oder rückwärts zu bewegen.
Elektronische Bedienelemente Sie können auf alle Funktionen und Einstellungen über das Bedienfeld zugreifen, das sich oben im Inneren des Kühlschranks befindet. Das Display vereinfacht die Einstellung der Funktionen und macht sie benutzerfreundlich. Bedienelemente und Display Befolgen Sie die nachstehenden Bedienungshinweise, um die verschiedenen Funktionen und Einstellungen im Bedienfeld Ihres Geräts zu nutzen.
Page 20
Elektronische Bedienelemente Die Super Cool-Funktion senkt die HINWEIS Temperatur im Kühlschrank. 1. Tippen Sie auf „Super Cool“ , um diese Mit jedem Tastendruck verringert sich die Temperatureinstellung um 1°C. Funktion zu aktivieren. Das Symbol „ “ leuchtet auf, und die Temperatur für den Temperaturen einstellen Kühlschranks wird als 2°C angezeigt.
Page 21
Elektronische Bedienelemente Alarm bei offener Tür: HINWEIS Bleibt eine Tür länger als 1 Minute offen, wird dieser Alarm ausgelöst. In der Vermeiden Sie die Verwendung von ersten und zweiten Minute ertönt er Super Freeze mit Flaschen- oder fünfmal, ab der dritten Minute nur noch Dosengetränken (insbesondere einmal.
Page 22
Elektronische Bedienelemente 8. Wi-Fi HINWEIS Kühl-Gefrierkombination mit dem WLAN verbinden • Die WLAN-Signalstärke kann ConnectLife-App durch die Entfernung zwischen ConnectLife ist eine intelligente App, Ihrem Gerät und dem WLAN- mit der Sie über Ihr Handy oder Router beeinflusst werden. Wenn Tablet mit Ihren intelligenten Geräten die Geräte zu weit voneinander kommunizieren können.
Page 23
Elektronische Bedienelemente 3. Öffnen Sie bei aktivierter Bluetooth Kühl-Gefrierkombination verbinden ® Funktion auf Ihrem Gerät ConnectLife. Melden Sie sich nach der Installation Warten Sie auf das Pop-up, das von ConnectLife an oder erstellen Sie anzeigt, dass ein neues Gerät erkannt ein Konto und: wurde.
Täglicher Gebrauch Ihr Gerät wird mit Zubehör geliefert, das im Abschnitt „Beschreibung des Geräts“ aufgeführt ist. Befolgen Sie diese Anleitung, um sich über die korrekte Verwendung des Zubehörs zu informieren. Wir empfehlen, sie vor der Verwendung des Geräts aufmerksam zu lesen. Türablage Eignet sich zur Aufbewahrung von Eiern, 0°C-Frischhaltefach...
Page 25
Täglicher Gebrauch Gemüseschublade Dieses Schubfach ist ideal zur Aufbewahrung von Obst und Gemüse. Gemüseschubfach und Feuchtigkeitsregelung Stellen Sie die Luftfeuchtigkeit durch Drehen des Einstellknopfs an der Abdeckung des Gemüseschubfachs ein. Drehen Sie den Einstellknopf nach links, um die Luftfeuchtigkeit zu erhöhen und die Frische von Obst und Gemüse zu verlängern.
Tür umsetzen Benötigte Teile (mitgeliefert): Sie können die Tür von der rechten Seite (wie geliefert) auf die linke Seite Mitgeliefert umsetzen, um Ihr Gerät in einen bestimmten Raum einzupassen. Eckabdeckkappe Eckabdeckkappe Umsetzen (links oben) (rechts oben) Eckabdeckkappe Eckabdeckkappe (Tür links) (Tür rechts) linkes oberes 4 mm...
Page 27
Tür umsetzen Case Corner Cover (right) Door Corner Cover(right) Case Corner Cover(Left) Door Corner Cover(left) 3. Nehmen Sie die obere Tür ab und legen 2. Lösen Sie die beiden Schrauben, Sie sie mit der Frontplatte nach oben auf mit denen das rechte obere eine ebene Fläche.
Page 28
Tür umsetzen 4. Lösen Sie die Schrauben am 7. Legen Sie die Kühl- mittleren Scharnier, um es zu entfernen. Gefrierkombination auf eine weiche Entfernen Sie dann die untere Tür. Schaumstoffverpackung oder ähnliches Material. Entfernen Sie die Einstellfüße und schrauben Sie dann das untere Scharnier ab.
Page 29
Tür umsetzen 8. Bringen Sie das untere Scharnier auf der linken Seite wieder an und befestigen Sie es mit speziellen Flanschschrauben. Bringen Sie die Einstellfüße wieder auf der anderen Seite an und befestigen Sie sie ebenfalls. 9. Richten Sie die untere Türposition 11.
Reinigung und Pflege • Reinigen Sie das Gerät, einschließlich Warnung aller äußeren und inneren Zubehörteile, regelmäßig - • Verwenden Sie keine scharfen mindestens alle zwei Monate - um Gegenstände, um Kratzer auf der die hygienischen Anforderungen zu Oberfläche zu vermeiden. erfüllen.
Page 31
Reinigung und Pflege • Trotz der Abtauautomatik kann sich Türdichtungen reinigen im Gefrierschrank Reif bilden, wenn • Halten Sie die Türdichtungen sauber. die Tür häufig geöffnet oder zu lange Verhindern Sie, dass sie am Gehäuse offen gelassen wird. festkleben, was zu Rissen führen kann. •...
Hilfreiche Hinweise und Tipps Tipps zum Energiesparen Tipps zum Kühlen Wir empfehlen, die folgenden Tipps zu • Wickeln Sie Fleisch aller Art in beherzigen, um Energie zu sparen. Plastikfolie ein und legen Sie es auf die Glasablage über dem • Lassen Sie die Tür nicht lange Gemüsefach.
Hilfreiche Hinweise und Tipps • Beschriften und datieren Sie Gerät ausschalten tiefgefrorene Artikel für eine effektive • Wenn Sie das Gerät für einen längeren Bestandsverwaltung. Zeitraum ausschalten müssen, gehen Sie wie folgt vor, um Schimmelbildung Tipps zum Kühlen von frischen zu vermeiden.
Page 34
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache und Lösungsvorschlag Die Umgebungstemperatur ist zu niedrig. Stellen Sie die Das Gerät Innentemperatur auf einen kälteren Wert ein. funktioniert nicht Der Gefrierschrank darf während des Abtauzyklus oder kurz ordnungsgemäß nach dem Start nicht laufen, um den Kompressor zu schützen. Reinigen Sie das Innere des Geräts.
Page 35
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache und Lösungsvorschlag Vergewissern Sie sich, dass die Luftauslässe frei sind und dass um die gelagerten Lebensmittel herum genügend Platz zur Luftzirkulation vorhanden ist. Reifbildung • Überzeugen Sie sich davon, dass sich die Tür vollständig schließen lässt. Informationen zum Entfernen von Reif finden Sie im Abschnitt „Reinigung und Pflege“.
Page 36
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache und Lösungsvorschlag • Haben Sie nach dem Anschluss an die Wasserversorgung 10 Stunden gewartet, bevor Eiswürfel bereitet wurden? Wenn das Wasser nicht ausreichend abgekühlt ist, kann die Eiswürfelbereitung länger dauern, z. B. bei Erstgebrauch. Eiswürfel • Ist der Wasserzulauf angeschlossen und geöffnet? werden nicht •...
Gerät entsorgen Sie dürfen dieses Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen. Verpackungsmaterialien Wiederverwertbare Materialien sind mit dem Recycling-Symbol gekennzeichnet. Entsorgen Sie die Verpackung verantwortungsbewusst. Vor dem Entsorgen des Geräts 1. Ziehen Sie den Netzstecker. 2. Schneiden Sie das Netzkabel ab. Warnung Kühlschränke und Gefrierschränke enthalten Kältemittel und Gase im Kältemittelkreislauf.
Page 38
Gerät entsorgen Befolgen Sie die nachstehenden Hinweise, um zu gewährleisten, dass Ihre Lebensmittel sicher und nicht verunreinigt werden: • Lassen Sie die Tür nicht für längere Zeit offenstehen. Dadurch kann sich die Temperatur im Inneren des Geräts erheblich erhöhen. • Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen und Abflusssysteme, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen.
Page 39
Gerät entsorgen Soll-Lagertem- Geeignete Lebensmittel peratur [°C] Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), Süßwasserprodukte und Fleisch (am besten innerhalb **-Gefrierfach ≤-12 von 2 Monaten verbrauchen, um Nährstoff- und Geschmackseinbußen zu vermeiden). Nicht geeignet für gefrorene frische Lebensmittel. Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), Süßwasserprodukte und Fleisch (am besten innerhalb *-Gefrierfach ≤-6...
Page 40
Gerät entsorgen Hinweis Lagern Sie die Lebensmittel entsprechend den Fachbezeichnungen und Temperaturen Ihrer Kühl-Gefrierkombination. • Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, schalten Sie es aus, tauen Sie es ab, reinigen Sie es, trocknen Sie es und lassen Sie die Tür offen, um Schimmel zu vermeiden.
Page 41
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO DEL USUARIO Antes de poner en funcionamiento esta unidad, lea este manual detenidamente y consérvelo para futuras consultas. Español...
Page 42
Índice Gracias por elegir Hisense. Con el fin de que disfrute de su nuevo refrigerador al máximo, lea cuidadosamente las instrucciones. Contienen información importante acerca de la instalación y el funcionamiento. Mantenga este manual a mano para futuras consultas. Información de seguridad y advertencia ....................01 Instalación de su nuevo aparato........................13...
Información de seguridad y advertencia A fin de garantizar su seguridad y el uso adecuado, lea este manual detenidamente. Contiene lineamientos de seguridad e instrucciones importantes. Antes de instalar y poner en funcionamiento el dispositivo, le animamos a familiarizarse con su funcionamiento y las características de seguridad para evitar cualquier percance.
Page 44
Información de seguridad y advertencia Seguridad para niños y personas vulnerables De acuerdo con las normas IEC El aparato no está destinado al uso por parte de personas (incluido niños) con discapacidad física, sensorial o mental, o por personas que carecen de experiencia y conocimiento, a menos que tengan supervisión o hayan recibido instrucciones respecto del uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
Page 45
Información de seguridad y advertencia Seguridad general • ADVERTENCIA Este aparato está diseñado para hogares residenciales y entornos similares, como por ej.: 1. Áreas de cocina para el personal en negocios, oficinas y otros ambientes laborales; 2. Casas rurales, hoteles, moteles y otros entornos residenciales;...
Page 46
Información de seguridad y advertencia Seguridad general • ADVERTENCIA Queda prohibido acelerar el proceso de descongelación mediante el uso de dispositivos mecánicos u otros medios no recomendados por el fabricante. • ADVERTENCIA No dañe el circuito refrigerante. • ADVERTENCIA No utilice aparatos eléctricos dentro del refrigerador a menos que estén aprobados por el fabricante.
Page 47
Información de seguridad y advertencia Seguridad general • ADVERTENCIA Evite el uso de tomacorrientes portátiles múltiples o fuentes de alimentación detrás del aparato. Reemplazo de las lámpara de iluminación • ADVERTENCIA No intente reemplazar las lámparas de iluminación por su cuenta. Si la luz LED esta dañada, póngase en contacto con la línea de atención al cliente para asesoramiento.
Page 48
Información de seguridad y advertencia Refrigerante • ADVERTENCIA Los refrigeradores contienen refrigerante y gases en el circuito refrigerante. Estos materiales se deben desechar de manera profesional ya que pueden causar lesiones oculares o ignición. Asegúrese de que la tubería del circuito refrigerante no esté...
Page 49
Información de seguridad y advertencia Seguridad eléctrica 1. No extienda el cable de alimentación. 2. Inspeccione el enchufe de forma regular para corroborar si está dañado. Un enchufe dañado puede sobrecalentarse, lo que plantea un riesgo de incendio. 3. El enchufe de alimentación siempre debe estar accesible.
Page 50
Información de seguridad y advertencia Uso diario • El almacenamiento de gases o líquidos inflamables en el refrigerador puede causar explosiones. • Evite el uso de dispositivos eléctricos dentro del refrigerador, como por ej., máquinas para hacer helado o mezcladoras. •...
Page 51
Información de seguridad y advertencia • El consumo de alimentos congelados directamente del congelador puede causar congelación. • No coloque el aparato a la luz solar directa. • Mantenga el aparato lejos de llamas abiertas para evitar riesgo de incendio. •...
Page 52
Información de seguridad y advertencia • Una vez descongelado, el alimento congelado no se debe volver a congelar. • Comer hielo directamente del congelador puede provocar congelación en la boca o los labios. • Para evitar lesiones o daño al aparato, evite sobrecargar los anaqueles de la puerta y las gavetas.
Page 53
Información de seguridad y advertencia ¡Precaución! Cuidado y limpieza • Desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de realizar la limpieza y el mantenimiento. • No limpie el aparato con objetos metálicos, limpiadores a vapor, aceite etéreos, solventes orgánicos o limpiadores abrasivos.
Page 54
Información de seguridad y advertencia • No posicione la parte trasera del aparato demasiado cerca de la pared, asegúrese de que no toque o que no esté demasiado cerca de piezas calientes (como por ej., el compresor) para reducir el riesgo de incendio. •...
Instalación de su nuevo aparato Antes de comenzar con su aparato, Parte superior: Reserva de un espacio de más le presentamos algunos consejos de 5 mm importantes para tener en cuenta. Ventilación del aparato Lado derecho: Lado izquierdo: Reserva de un Reserva de un espacio de más de espacio de más de...
Page 56
Instalación de su nuevo aparato Información relevante (mm) Nivelación • Ajuste los pies inferiores con una llave de ajuste adecuada para la 142,5 1156 nivelación y circulación de aire apropiada. • A fin de habilitar puertas de cierre automático, incline la parte trasera superior aproximadamente 15 mm o 0,5°...
Page 57
Instalación de su nuevo aparato Pies ajustables Pies ajustables Advertencia • Instale el refrigerador sobre una superficie nivelada, dura que esté al ras con pisos circundantes y lo suficientemente fuerte como para soportar un refrigerador totalmente cargado. • Utilice las rueditas para mover el refrigerador hacia delante y hacia atrás únicamente.
Descripción del aparato Visión general del aparato Heladera Congelador 1. Control electrónico 2. Anaquel para vinos flexible 3. Estantes de almacenamiento 4. Gaveta para productos frescos 5. Cubierta de la gaveta para vegetales 6. Gaveta para vegetales 7. Gavetas del congelador 8.
Controles electrónicos Puede acceder a todas las funciones y ajustes a través del panel de control ubicado en la parte superior interior de la heladera. El tablero de visualización simplifica los ajustes característicos, haciéndolos fáciles de usar. Controles de visualización Siga estos lineamientos operativos para utilizar las diversas funciones y ajustes en el panel de control del aparato.
Page 60
Controles electrónicos La característica de sobreenfriamiento NOTA reduce la temperatura en el compartimiento de la heladera. Cada vez que presiona, la temperatura 1. Presione el botón «Sobreenfriamiento» disminuye en 1°C. para activar esta función. El ícono « » se iluminará, y el indicador de Ajuste de las temperaturas del temperatura de la heladera mostrará...
Page 61
Controles electrónicos Alarma de puerta abierta: NOTA Si deja abierta una puerta durante más de 1 minuto se activará la alarma. Evite usar la función Súper congelación Sonará 5 veces en el primero y segundo con bebidas en botella o en latas minuto, y hará...
Page 62
Controles electrónicos 8. Wi-Fi NOTA Conexión del refrigerador a WiFi Aplicación ConnectLife • La intensidad de la señal WiFi ConnectLife es una aplicación puede verse afectada por la inteligente que le permite comunicarse distancia entre su aparato con sus aparatos inteligentes mediante y el enrutador WiFi.
Page 63
Controles electrónicos 3. Con el bluetooth habilitado en Conexión del refrigerador su dispositivo, abra ConnectLife. Después de instalar ConnectLife, inicie Espere que emerja la indicación sesión o proceda a crear una cuenta y: de que se ha detectado un nuevo 1.
Uso del aparato Su aparato viene con accesorios como se indica en la sección «Descripción del aparato». Siga estas instrucciones para conocer acerca de la forma correcta de usarlos. Se recomienda que lea las instrucciones detenidamente antes de usar el aparato. Anaquel de la puerta Es adecuado para guardar huevos, Caja fresca 0°C...
Page 65
Uso del aparato Gaveta para vegetales Esta gaveta es ideal para guardar frutas y vegetales. Cajón de verduras y control de humedad Gire la perilla sobre la cubierta del cajón de verduras para ajustar la humedad. Al girar la perilla hacia la izquierda aumenta la humedad, lo que prolonga la frescura de las frutas y los vegetales.
Inversión del sentido de giro de la puerta Necesitará las siguientes piezas (que se Puede invertir el sentido de giro de la proporcionan): puerta desde el lado derecho (como se presenta) hacia el lado izquierdo Se proporciona para colocar su aparato en un espacio específico.
Page 67
Inversión del sentido de giro de la puerta Case Corner Cover (right) Door Corner Cover(right) Case Corner Cover(Left) Door Corner Cover(left) 2. Con una llave Allen de 4 mm 3. Retire la puerta superior y colóquela desatornille los dos tornillos que sobre una superficie suave con el panel aseguran la bisagra derecha mirando hacia arriba.
Page 68
Inversión del sentido de giro de la puerta 7. Coloque el refrigerador sobre una 4. Afloje los tornillos en la bisagra del espuma suave de embalaje o un medio para retirarla. A continuación material similar. Retire los pies inferiores retire la puerta inferior. ajustables, luego desatornille y retire la bisagra inferior.
Page 69
Inversión del sentido de giro de la puerta 8. Vuelva a colocar la bisagra inferior en el lado izquierdo y asegúrela con los tornillos roscados especiales. Vuelva a instalar los pies inferiores ajustables en el otro lado y asegúrelos también. 9.
Limpieza y cuidado • Para mantener la higiene, limpie el Advertencia aparato, incluso todos los accesorios externos e internos, de forma regular, • No utilice objetos filosos para al menos una vez cada dos meses. evitar rayar la superficie. • No utilice productos químicos Advertencia duros como por ej., diluyente, detergente para auto, lejía,...
Page 71
Limpieza y cuidado • A pesar de la descongelación Limpieza de las juntas de la puerta automática, el compartimiento • Mantenga las juntas de la puerta del congelador puede desarrollar limpias. Evite que se adhieran al escarchas si la puerta se abre gabinete, lo que podría provocar con frecuencia o se deja abierta rasgaduras.
Sugerencias y consejos Consejos para el ahorro de energía Sugerencias para refrigeración Se recomienda que siga los consejos • Envuelva todo tipo de carne en a continuación para ahorrar energía. envoltorios de polietileno y colóquelos sobre el estante de vidrio encima •...
Sugerencias y consejos • Etiquete y feche los elementos Apagado del aparato congelados para una gestión efectiva • Si necesita apagar el aparato durante del inventario. un periodo extenso, siga estos pasos para evitar la formación de moho. Sugerencias para la refrigeración de 1.
Page 74
Solución de problemas Problema Posible causa y solución La temperatura ambiente es demasiado baja. Ajuste la temperatura de la cámara hasta un entorno más frío. El aparato no El congelador puede no funcionar durante el ciclo de funciona bien descongelación o muy poco después de comenzar para salvaguardar el compresor.
Page 75
Solución de problemas Problema Posible causa y solución Asegúrese de que las salidas de aire no estén obstruidas y de que haya suficiente espacio alrededor de los alimentos Formación de almacenados para que circule el aire. escarcha • Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada. Consulte la sección «Limpieza y cuidado»...
Page 76
Solución de problemas Problema Posible causa y solución • ¿Esperó 10 horas después de conectar el suministro de agua antes de hacer hielo? Si no está lo suficientemente frío, puede llevar más tiempo para que se haga el hielo, como es el caso de la primer vez de uso.
Desecho del aparato El desecho de este aparato con los residuos domésticos regulares está prohibido. Materiales de empaque Los materiales reciclables están marcados con el símbolo de reciclado. Eliminación del empaque de forma responsable. Antes del desecho del aparato 1. Desenchufe el aparato del tomacorriente. 2.
Page 78
Desecho del aparato Para garantizar que los alimentos permanezcan seguros y sin contaminación, siga estos lineamientos: • Evite dejar la puerta abierta durante periodos extensos. Esto puede elevar significativamente la temperatura dentro del aparato. • Limpie regularmente las superficies y los sistemas de drenaje que están en contacto con los alimentos.
Page 79
Desecho del aparato Temperatura de Tipo de Orden almacenamiento Alimentos apropiados compartimientos objetivo [°C] Mariscos (pescado, langostino, moluscos), productos de agua dulce y carne (mejor consumirlo dentro de los 2 meses para **-Congelador ≤-12 evitar pérdida de nutrientes y sabor). No adecuado para alimentos frescos congelados.
Page 80
Desecho del aparato Nota Almacene los alimentos de acuerdo con las designaciones y las temperaturas del compartimiento de su refrigerador. • Si no se usa durante periodos extensos, apague el aparato, descongele, limpie, seque y deje la puerta abierta para evitar el moho. Limpieza del dispensador de agua (para modelos con dispensadores de agua): •...
Page 81
USER S OPERATION MANUAL ’ Before operating this unit, please read this manual thoroughly, and retain for future reference English...
Page 82
Contents Thank you for choosing Hisense. We are sure you will find your new refrigerator a pleasure to use. However, before you use the appliance, we recommend that you carefully read the instructions, which provide details about installing and using the product.
Safety and warning information For your safety and correct usage before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to make sure that all people using the appliance are thoroughly familiar with it operation and safety features.
Page 84
Safety and warning information Safety for children and others who are vulnerable people According to standard This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Page 85
Safety and warning information General safety WARNING This appliance is intended to be used in household and similar applications such as 1.staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; 2.farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;...
Page 86
Safety and warning information General safety WARNING Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. WARNING Do not damage the refrigerant circuit. WARNING Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Page 87
Safety and warning information General safety WARNING Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the appliance. Replacing the illuminating lamps WARNING The illuminating lamps must not be replaced by the user! If the illuminating lamps is damaged, contact the customer helpline for assistance.
Page 88
Safety and warning information Refrigerant WARNING Refrigerators contain refrigerant and gases in the insulation. Refrigerant and gases must be disposed of professionally as they may cause eye injuries or ignition. Ensure that tubing of the refrigerant circuit is not damage prior to proper disposal. WARNING Risk of fire / flammable materials If the refrigerant circuit should be damaged:...
Page 89
Safety and warning information Electrical safety 1. The power cord must not be lengthened. 2. Make sure that the power plug is not crushed or damaged. A crushed or damaged power plug may overheat and cause a fire. 3. Make sure that you can access the main plug of the appliance.
Page 90
Safety and warning information Daily use Do not store flammable gas or liquids in the appliance, There is a risk of an explosion. Do not operate any electrical appliances in the appliance (e. g. electric ice cream makers, mixers etc.). When unplugging always pull the plug from the mains socket, do not pull on the cable.
Page 91
Safety and warning information Frozen food can cause frost burns if consumed straight from the freezer compartment. Do not place the appliance in direct sunlight. Keep burning candles, lamps and other items with naked flames away from the appliance so that do not set the appliance on fire.
Page 92
Safety and warning information Frozen food must not be refrozen once it has been thawed out. Do not consume ice popsicles or ice cubes straight from the freezer as this can cause freezer burn to the mouth and lips. To avoid items falling and causing injury or damage to the appliance, do not overload the door racks or put too much food in the crisper drawers.
Page 93
Safety and warning information Caution! Care and cleaning Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. Do not clean the appliance with metal objects, steam cleaner, ethereal oils, organic solvents or abrasive cleansers. Do not use sharp objects to remove frost from the appliance.
Page 94
Safety and warning information Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance. Transmitting frequency band(s) and max allowed transmitting power in the operating frequency band(s): 2400-2483.5MHz, less than or equal t 20dbm. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator &...
Installing your new appliance Reserve a gap of more Before using the appliance for the first than 5mm on the top side time, you should be aware of the following tips. Ventilation of appliance Reserve a gap of more Reserve a gap of more than 2.5mm on the left than 2.5mm on the right side...
Page 96
Installing your new appliance Leveling of appliance Relevant information (mm) For sufficient leveling and air circulating in the lower rear section of 142 5 . 1156 the appliance, the bottom feet may need to be adjusted. Please use a suitable spanner. To allow the doors to self-close, tilt back the top backwards at about 15mm or 0.5 by turning the...
Page 97
Installing your new appliance adjustabel bottom feet Warning For proper installation, this refrigerator must be placed on a level surface of hard material that is the same height as the rest of the flooring, This surface should be strong enough to support a fully loaded refrigerator.
Description of the appliance View of the appliance Note Due to constant development of our products, your refrigerator may be slightly different from this instruction manual, but its functions and usage remain the same. To get the best energy efficiency of this product, please place all shelves, drawers on their original position as the illustration above.
Display controls Display controls All functions and controls of the unit are accessible from a control panel conveniently located on the roof of the cabinet. A display circuit board allows easy configuration of features and settings in a simple and intuitive manner. Display Controls Use your appliance according to the following control regulations, your appliance has the corresponding functions and models as the display panels showed in the...
Page 100
Display controls loads, or temporarily warm room Note temperatures. The Super Cool feature lowers the temperature in the fridge Each press of the button decreases compartment. the setting by one degree. 1. Press the “Super Cool” button to Setting Compartment Temperatures activate this function.
Page 101
Display controls 7. Door Open Alarm: Note If a door is open for longer than 1 minutes, an alarm will sound to alert When you select the Super Freeze you. The alarm will sound 5 times every function, ensure there are no bottled minute in the first and second minutes.
Page 102
Display controls 10.Wi-Fi Note Connecting your refrigerator to Wi-Fi The distance between your Connect Life app appliance and the Wi-Fi router can Connect Life is a smart home app that impact the performance. If they are allows you to communicate with your too far apart pairing your appliance smart appliances using a smartphone might fail or take longer.
Page 103
Display controls Connecting your refrigerator 3.Ensure Bluetooth is enabled on your After installing the Connectlife app, sign phone and open the ConnectLife app. in or create an account and follow Look for the pop-up indicating that a these steps: new appliance has been found. Tap the 1.Ensure the appliance is powered on button on the pop-up and follow the and the display panel is active.
Using your appliance Your appliance has the accessories as the“Description of the appliance” showed in In this drawer you can get a lower general, with this part instruction you can temperature to store fish, meat and other have the right way to use them. We erodible food temporarily.
Reverse the door The side in which the door opens can be The parts you will need(provide): changed from the right side (as supplied) to the left side, if the installation site allows Provided for it. Case Corner Cover(left) Case Corner Cover(right) Door Corner Cover(right) Door Corner Cover(left) left upper hinge part...
Page 107
Reverse the door Case Corner Cover (right) Door Corner Cover(right) Case Corner Cover(Left) Door Corner Cover(left) 3.Remove the door and place it on a 2.Using the 4mm Allen Wrench to smooth surface with its panel remove the two screws on the right upwards.Loose 2 self-tapping screws , side that hold the right upper hinge detach the stopper,the door backstop...
Page 108
Reverse the door 7. Lay the refrigerator on soft foam 4.Loose screws used to fix the middle packaging or similar material. Remove hinge and remove middle hinge part. the adjustable bottom feet parts, then Then remove the lower door. remove the lower hinge part by unscrewing the screws .
Page 109
Reverse the door 8.Replace the lower hinge part to theleft side and fixing it with the specialflange screws. Replace the adjustablebottom feet part to another side and fixing it. 9. Move the lower door and adjust 11.Reinstall the kok cover(door right), position to align lower hole site and the kok cover(door left),the kok lower hinge axis.
Cleaning and care For hygienic reasons the appliance Warning (including exterior and interior accessories) should be cleaned Do not use sharp objects as they regularly (at least every two months). are likely to scratch the surface. Do not use Thinner, Car detergent Warning Clorox, ethereal oil, abrasive cleansers or organic solvent such...
Page 111
Cleaning and care Although this appliance automatically defrosts, a layer of frost may occur on the freezer compartment's interior walls if the freezer door is opened frequently or kept open too long. This compartment defrosts If the frost is too thick, choose a time automatically when the freezer is nearly empty and proceed as follow:...
Helpful hints and tips Energy saving tips Hints for refrigeration We recommend that you follow the Meat (all Types) Wrap in polythene tips to save energy. food: wrap and place on the glass Try to avoid keeping the door open shelf above the vegetable drawer.
Helpful hints and tips Switching off your appliance It is recommended to label and date each frozen package in order to If the appliance needs to be keep track of the storage time. switched off for an extended period, the following steps should be taken Hints for fresh food refrigeration to prevent mould on the appliance.
Page 114
Troubleshooting Problem Possible cause & Solution The ambient temperature is too low. Try setting the chamber temperature to a colder level to solve this Appliance is not problem. working correctly It is normal that the refrigerator is not operating during the automatic defrost cycle, or for a short time after the appliance is switched on to protect the compressor.
Page 115
Troubleshooting Problem Possible cause & Solution Check that the air outlets are not blocked by food and A layer of frost ensure food is placed within the appliance to allow occurs in the sufficient ventilation. compartment Ensure the door can be fully closed . To remove the frost, please refer to the cleaning and care chapter.
Page 116
Troubleshooting Problem Possible cause & Solution Did you wait for 10 hours after installation of the water supply line before making ice? if it is not sufficiently cool, it may take longer to make ice, such as when first installed. Is the water line connected and the water valve open? Ice is not Did you manually stop the ice making function? Make...
Disposal of the appliance It is prohibited to dispose of this appliance as household waste. Packaging materials Packaging materials with the recycle symbol are recyclable. Dispose of the packaging into a suitable waste collection container to recycle it. Before disposal of the appliance 1.
Page 118
Disposal of the appliance To avoid contamination of food, please respect the fllwing instructions Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainag esystems.
Page 119
Disposal of the appliance Order Compartments Target storage Appropriate food type temp.[°C] Seafood (fish, shrimp, shellfish), freshwater aquatic products and meat products (recommended for 2 **-Freezer ≤-12 months, the longer the storage time, the worse the taste and nutrition), are not suitable for frozen fresh food.
Page 120
Disposal of the appliance Note please store different foods according to the compartments or target storage temperature of your purchased products. If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing within the appliance.
Page 121
MANUEL D’UTILISATION Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour toute référence future. Français...
Page 122
Table des matières Merci d’avoir choisi Hisense. Pour vous assurer de profiter pleinement de votre nouveau réfrigérateur, veuillez lire attentivement les instructions fournies. Elles contiennent des informations importantes sur l’installation et le fonctionnement de votre appareil. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
Informations et avertissements de sécurité Pour garantir votre sécurité et une utilisation correcte, veuillez lire attentivement ce manuel. Il contient des consignes et instructions de sécurité importantes. Avant d’installer et d’utiliser l’appareil, familiarisez-vous avec son fonctionnement et ses caractéristiques de sécurité pour éviter tout incident. Conservez ces instructions à...
Page 124
Informations et avertissements de sécurité Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Conformément à la norme IEC Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de connaissances, à...
Page 125
Informations et avertissements de sécurité Sécurité générale • AVERTISSEMENT Cet appareil est conçu pour les foyers résidentiels et les environnements similaires, tels que : 1. Coins cuisine du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ; 2. Fermes, hôtels, motels et autres environnements résidentiels ;...
Page 126
Informations et avertissements de sécurité Sécurité générale • AVERTISSEMENT Accélérer le processus de dégivrage à l’aide de dispositifs mécaniques ou d’autres moyens non recommandés par le fabricant est interdit. • AVERTISSEMENT N’endommagez pas le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur sans préconisation expresse du fabricant.
Page 127
Informations et avertissements de sécurité Sécurité générale • AVERTISSEMENT Évitez d’utiliser plusieurs prises ou blocs d’alimentation portables derrière l’appareil. Remplacement des lampes d’éclairage • AVERTISSEMENT N’essayez pas de remplacer vous-même les lampes d’éclairage. Si la lumière LED est endommagée, contactez le service après-vente pour obtenir de l’aide.
Page 128
Informations et avertissements de sécurité Réfrigérant • AVERTISSEMENT Les réfrigérateurs contiennent du réfrigérant et des gaz dans le circuit réfrigérant. Ces matériaux doivent être éliminés par des professionnels, car ils peuvent provoquer des lésions oculaires ou un incendie. Assurez- vous que la tuyauterie du circuit de réfrigération n’est pas endommagée avant de procéder à...
Page 129
Informations et avertissements de sécurité Sécurité électrique 1. Ne rallongez pas le cordon d’alimentation. 2. Inspectez régulièrement la fiche d’alimentation pour déceler tout dommage. Une fiche endommagée peut surchauffer, présentant un risque d’incendie. 3. La prise d’alimentation principale doit toujours être facilement accessible.
Page 130
Informations et avertissements de sécurité Utilisation quotidienne • Le stockage de gaz ou de liquides inflammables dans le réfrigérateur peut provoquer des explosions. • Évitez d’utiliser des appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur, tels que des sorbetières ou des mixeurs. •...
Page 131
Informations et avertissements de sécurité • La consommation d’aliments surgelés directement sortis du congélateur peut provoquer des engelures. • Ne placez pas l’appareil en plein soleil. • Gardez l’appareil à l’écart des flammes nues pour éviter tout risque d’incendie. • Cet appareil est conçu pour conserver des aliments et des boissons dans un environnement domestique, comme détaillé...
Page 132
Informations et avertissements de sécurité • Une fois décongelés, les aliments congelés ne doivent pas être recongelés. • Manger de la glace directement du congélateur peut entraîner des engelures sur la bouche ou les lèvres. • Pour éviter de vous blesser ou d’endommager l’appareil, évitez de surcharger les balconnets et les bacs à...
Page 133
Informations et avertissements de sécurité Attention ! Propreté et nettoyage • Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant le nettoyage ou l’entretien. • Ne nettoyez pas l’appareil avec des objets métalliques, un nettoyeur à vapeur, des huiles éthérées, des solvants organiques ou des nettoyants abrasifs. •...
Page 134
Informations et avertissements de sécurité veillant à ce qu’il ne touche pas ou ne s’approche pas trop des parties chaudes (telles que le compresseur), afin de réduire le risque d’incendie. • Ne placez pas l’appareil à proximité de radiateurs ou de cuisinières.
Installation de votre nouvel appareil Avant de commencer à utiliser votre Haut : Laissez un espace appareil, veuillez garder à l’esprit de plus de 5 mm quelques conseils importants. Ventilation de l’appareil Côté droit : Laissez Côté gauche : un espace de plus Laissez un espace de 2,5 mm de plus de 2,5 mm...
Page 136
Installation de votre nouvel appareil Informations pertinentes (mm) Mise a niveau • Réglez les pieds inférieurs à l’aide d’une clé adéquate pour assurer une 142,5 1156 bonne mise à niveau et une bonne circulation de l’air. • Pour permettre la fermeture automatique des portes, inclinez le haut vers l’arrière d’environ 15 mm ou 0,5°...
Page 137
Installation de votre nouvel appareil Pieds réglables Pieds réglables Avertissement • Installez le réfrigérateur sur une surface plane et dure, affleurant les sols environnants, et suffisamment solide pour supporter un réfrigérateur entièrement chargé. • Utilisez les roulettes uniquement pour déplacer le réfrigérateur vers l’avant ou vers l’arrière.
Description de l’appareil Vue d’ensemble de l’appareil Réfrigérateur Congélateur 1. Contrôle électronique 2. Porte-bouteilles flexible 3. Étagères de rangement 4. Bac fraîcheur 5. Couvercle du bac à légumes 6. Bac à légumes 7. Bacs du congélateur 8. Balconnets Remarque Votre réfrigérateur peut présenter des différences mineures par rapport à ce manuel en raison du développement permanent du produit.
Contrôles électroniques Vous pouvez accéder à toutes les fonctions et à tous les réglages par le biais du panneau de commande situé en haut et à l’intérieur du réfrigérateur. Le tableau d’affichage simplifie les réglages des fonctions pour une facilité d’utilisation. Contrôles de l’affichage Suivez ces instructions pour utiliser les différentes fonctions et réglages du panneau de commande de votre appareil.
Page 140
Contrôles électroniques La fonction Super froid réduit la REMARQUE température du compartiment réfrigérateur. Chaque pression sur la touche diminue le réglage de la température de 1 °C. 1. Appuyez sur la touche « Super froid » pour activer cette fonction. L’icône « »...
Page 141
Contrôles électroniques Alarme de porte ouverte : REMARQUE Le fait de laisser une porte ouverte pendant plus d’une minute déclenche Évitez d’utiliser la fonction Super cette alarme. Elle retentira cinq fois congélation avec des boissons en pendant la première et la deuxième bouteille ou en conserve (en particulier minute, puis une seule fois à...
Page 142
Contrôles électroniques 8. Wi-Fi REMARQUE Connexion de votre réfrigérateur au Wi-Fi • La force du signal Wi-Fi peut Application ConnectLife être affectée par la distance ConnectLife est une application entre votre appareil et le routeur intelligente qui vous permet de Wi-Fi.
Page 143
Contrôles électroniques 3. Lorsque le Bluetooth est activé Connecter votre réfrigérateur sur votre appareil mobile, ouvrez Après avoir installé l’application l’application ConnectLife. Attendez ConnectLife, connectez-vous ou créez la fenêtre contextuelle indiquant un compte et : qu’un nouvel appareil a été détecté. 1.
Utilisation de votre appareil Votre appareil est livré avec les accessoires indiqués dans la rubrique « Description de l’appareil ». Suivez ces instructions pour apprendre à les utiliser correctement. Nous vous recommandons de les lire attentivement avant d’utiliser l’appareil. Balconnets Ils permettent de stocker des œufs, des liquides en cannette, des boissons en Bac fraîcheur 0 °C...
Page 145
Utilisation de votre appareil Bac à légumes Ce bac est idéal pour conserver les fruits et légumes. Bac à légumes et contrôle de l’humidité Tournez le bouton du couvercle du bac à légumes pour régler l'humidité. Tourner le bouton vers la gauche augmente l’humidité, prolongeant ainsi la fraîcheur des fruits et légumes.
Inversez la porte Pièces nécessaires (fournies) : Vous pouvez inverser la porte du côté droit (telle qu'elle est fournie) vers le Fournis côté gauche afin d'adapter votre appareil à un espace spécifique. Couvercle de coin Couvercle de coin Inverser (supérieur gauche) (supérieur droite) Couvercle de coin Couvercle de coin...
Page 147
Inversez la porte Case Corner Cover (right) Door Corner Cover(right) Case Corner Cover(Left) Door Corner Cover(left) 2. À l'aide d'une clé Allen de 4 mm, 3. Retirez la porte supérieure et placez- dévissez les deux vis de fixation la sur une surface lisse, panneau vers le de la charnière supérieure droite.
Page 148
Inversez la porte 4. Desserrez les vis de la charnière 7. Posez le réfrigérateur sur un matériau centrale pour la retirer. Retirez ensuite la d'emballage en mousse souple ou porte inférieure. similaire. Retirez les pieds inférieurs réglables, puis dévissez et retirez la charnière inférieure.
Page 149
Inversez la porte 8. Remettez en place la charnière inférieure sur le côté gauche et fixez- la à l'aide de vis à collerette spéciales. Réinstallez les pieds réglables de l'autre côté et fixez-les également. 9. Réglez la position de la porte inférieure pour aligner le trou inférieur 11.
Nettoyage et entretien • Pour préserver l'hygiène, nettoyez Avertissement régulièrement l'appareil, y compris tous les accessoires externes et • N'utilisez pas d'objets pointus pour internes, au moins une fois tous les éviter de rayer la surface. deux mois. • N'utilisez pas de produits chimiques agressifs tels que Avertissement diluants, détergents pour voitures,...
Page 151
Nettoyage et entretien • Malgré le dégivrage automatique, Nettoyage des joints de porte le compartiment congélateur peut • Veillez à ce que les joints de la porte se couvrir de givre si la porte est soient propres. Empêchez-les de fréquemment ouverte ou si elle reste coller au meuble, ce qui pourrait ouverte trop longtemps.
Conseils et astuces utiles Conseils pour économiser de l’énergie Conseils pour la réfrigération Nous vous recommandons de • Enveloppez les viandes de toutes suivre les conseils ci-dessous pour sortes dans du polyéthylène et économiser l'énergie. placez-les sur l'étagère en verre située au-dessus du bac à...
Conseils et astuces utiles • Étiquetez et datez les produits Éteindre votre appareil congelés pour une gestion efficace • Si vous devez éteindre l'appareil des stocks. pendant une longue période, suivez les étapes suivantes pour éviter le Conseils pour la réfrigération des développement de moisissures.
Page 154
Dépannage Problème Cause possible et solution La température ambiante est trop basse. Réglez la température de la pièce conformément à un environnement froid. L'appareil ne fonctionne pas Le congélateur peut ne pas fonctionner pendant le cycle de correctement dégivrage ou peu après le démarrage afin de protéger le compresseur.
Page 155
Dépannage Problème Cause possible et solution Veillez à ce que les sorties d'air ne soient pas obstruées et à ce qu'il y ait suffisamment d'espace autour des aliments stockés Formation de pour que l'air puisse circuler. givre • Assurez-vous que la porte peut être complètement fermée. Reportez-vous à...
Page 156
Dépannage Problème Cause possible et solution • Avez-vous attendu 10 heures après le raccordement à l'alimentation en eau avant de fabriquer de la glace ? S'il n'est pas suffisamment froid, il peut prendre plus de temps pour produire de la glace, par exemple lors de la première utilisation.
Mise au rebut de l'appareil Il est interdit de jeter cet appareil avec les ordures ménagères. Matériaux d'emballage Les matériaux recyclables sont marqués du symbole de recyclage. Jetez l'emballage de manière responsable. Avant la mise au rebut des appareils ménagers 1.
Page 158
Mise au rebut de l'appareil Pour que vos aliments restent sains et non contaminés, suivez les conseils suivants : • Évitez de laisser la porte ouverte pendant de longues périodes. La température à l’intérieur de l’appareil pourrait augmenter de manière significative. •...
Page 159
Mise au rebut de l'appareil Température Type de Ordre de stockage Aliments appropriés compartiments cible [°C] Produits de la mer (poissons, crevettes, crustacés), produits d'eau douce et viande (à consommer de préférence **-Congélateur ≤-12 dans les deux mois pour éviter une dégradation des qualités nutritionnelles et gustatives).
Page 160
Mise au rebut de l'appareil Remarque Conservez les aliments en respectant les désignations des compartiments et les températures indiquées dans votre réfrigérateur. • En cas de non-utilisation prolongée, éteignez l’appareil, dégivrez-le, nettoyez- le, séchez-le et laissez la porte ouverte pour éviter les moisissures. Nettoyage du distributeur d'eau (pour les modèles équipés d'un distributeur d'eau) : •...
Page 161
MANUALE D'USO Le raccomandiamo di leggere attentamente questo manuale d’uso e di conservarlo per futuro riferimento. Italiano...
Page 162
Sommario Grazie per aver scelto Hisense. Per poter godere appieno del vostro nuovo frigorifero, vi invitiamo a leggere attentamente le istruzioni fornite, che contengono importanti informazioni sull'installazione e sul funzionamento. Tenere il presente manuale a portata di mano per future consultazioni.
Informazioni e avvertenze sulla sicurezza Per garantire la vostra sicurezza e il corretto utilizzo, leggere attentamente il presente manuale, che contiene importanti linee guida e istruzioni di sicurezza. Prima di installare e mettere in funzione il dispositivo, è necessario familiarizzare con il suo funzionamento e le sue caratteristiche di sicurezza in modo da evitare qualsiasi incidente.
Page 164
Informazioni e avvertenze sulla sicurezza Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili In base alla norma IEC Il presente apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non abbiano ricevuto supervisione o istruzioni sull'uso dell'apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
Page 165
Informazioni e avvertenze sulla sicurezza Sicurezza generale • AVVERTENZA Il presente apparecchio è progettato per abitazioni e ambienti simili, come ad esempio: 1. aree adibite a cucina per il personale in negozi, uffici e altri ambienti di Iavoro; 2. agriturismi, alberghi, motel e altri ambienti residenziali; 3.
Page 166
Informazioni e avvertenze sulla sicurezza Sicurezza generale • AVVERTENZA È vietato accelerare il processo di sbrinamento utilizzando dispositivi meccanici o altri mezzi non raccomandati dal produttore. • AVVERTENZA Non danneggiare il circuito del refrigerante. • AVVERTENZA Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno del frigorifero se non approvati dal produttore.
Page 167
Informazioni e avvertenze sulla sicurezza Sicurezza generale • AVVERTENZA Evitare di utilizzare prese o alimentatori portatili multipli dietro l'apparecchio. Sostituzione delle lampade di illuminazione • AVVERTENZA Non tentare di sostituire le lampade illuminanti da soli. Se la lampada a LED è danneggiata, contattare il servizio di assistenza clienti per ricevere assistenza.
Page 168
Informazioni e avvertenze sulla sicurezza Refrigerante • AVVERTENZA I frigoriferi contengono refrigerante e gas nel circuito del refrigerante. Questi materiali devono essere smaltiti in modo professionale perché possono causare lesioni agli occhi o incendi. Accertarsi che i tubi del circuito del refrigerante non siano danneggiati prima di procedere allo smaltimento.
Page 169
Informazioni e avvertenze sulla sicurezza Sicurezza elettrica 1. Non allungare il cavo di alimentazione. 2. Controllare regolarmente che la spina di alimentazione non sia danneggiata. Una spina danneggiata può surriscaldarsi, con conseguente rischio di incendio. 3. La spina di alimentazione principale deve essere sempre facilmente accessibile.
Page 170
Informazioni e avvertenze sulla sicurezza Uso quotidiano • La conservazione di gas o liquidi infiammabili nel frigorifero può causare esplosioni. • Evitare di utilizzare dispositivi elettrici all'interno del frigorifero, come gelatiere o frullatori. • Quando si stacca la spina, estrarla direttamente dalla presa invece di tirare il cavo.
Page 171
Informazioni e avvertenze sulla sicurezza • Il consumo di alimenti congelati direttamente dal freezer può causare congelamenti. • Non collocare l'apparecchio alla luce diretta del sole. • Tenere l'apparecchio lontano da fiamme libere per evitare rischi di incendio. • Il presente apparecchio è stato progettato per la conservazione di cibi e bevande in ambito domestico, come descritto nel presente manuale di istruzioni.
Page 172
Informazioni e avvertenze sulla sicurezza • Una volta scongelati, i cibi congelati non devono essere ricongelati. • Mangiare il ghiaccio direttamente dal freezer può causare congelamenti alla bocca o alle labbra. • Per evitare lesioni o danni all'apparecchio, evitare di sovraccaricare i ripiani degli sportelli e i vani frutta e verdura.
Page 173
Informazioni e avvertenze sulla sicurezza Attenzione! Pulizia e manutenzione • Prima di procedere alla pulizia o alla manutenzione, scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica. • Non pulire l'apparecchio con oggetti metallici, pulitori a vapore, oli eterici, solventi organici o detergenti abrasivi. •...
Page 174
Informazioni e avvertenze sulla sicurezza • Non posizionare l'apparecchio vicino a radiatori o fornelli. • Accertarsi che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione. • Banda(e) di frequenza di trasmissione e potenza di trasmissione massima consentita nella banda di frequenza operativa: 2400-2483,5 MHz, inferiore o uguale a 20 dbm.
Installazione del nuovo apparecchio Prima di iniziare a utilizzare In alto: Riserva di uno l'apparecchio, ecco alcuni suggerimenti spazio superiore a 5 mm importanti da tenere a mente. Ventilazione dell'apparecchio Lato destro: Riserva Lato sinistro: di uno spazio Riserva di uno superiore a 2,5 mm spazio superiore a Una buona ventilazione intorno...
Page 176
Installazione del nuovo apparecchio Informazioni rilevanti (mm) Livellamento • Regolare i piedini inferiori con una chiave adatta per ottenere un 142,5 1156 corretto livellamento e una corretta circolazione dell'aria. • Per consentire la chiusura automatica degli sportelli, inclinare la parte superiore di circa 15 mm o 0,5°...
Page 177
Installazione del nuovo apparecchio Piedini regolabili Piedini regolabili Avvertenza • Installare il frigorifero su una superficie piana e rigida, a filo con i pavimenti circostanti e sufficientemente robusta per sostenere un frigorifero a pieno carico. • Utilizzare le rotelle solo per spostare il frigorifero in avanti o indietro.
Descrizione dell'apparecchio Panoramica dell'apparecchio Frigo Freezer 1. Controllo elettronico 2. Portabottiglie flessibile 3. Ripiani di stoccaggio 4. Cassetto prodotti freschi 5. Coperchio del cassetto verdure 6. Cassetto verdure 7. Cassetti freezer 8. Mensola portaoggetti Nota Il vostro frigorifero potrebbe presentare piccole differenze rispetto a il presente manuale a causa del continuo sviluppo del prodotto.
Controlli elettronici È possibile accedere a tutte le funzioni e impostazioni attraverso il pannello di controllo situato nella parte superiore del frigo. Il pannello del display semplifica la regolazione delle funzioni, rendendola di facile utilizzo. Controlli del display Seguite queste indicazioni per utilizzare le varie funzioni e impostazioni del pannello di controllo dell'apparecchio.
Page 180
Controlli elettronici La funzione Super Fresco abbassa la NOTA temperatura dello scomparto frigo. 1. Premere il pulsante "Super Fresco" Ogni pressione diminuisce per attivare questa funzione. L'icona l'impostazione della temperatura di 1°C. " " si accenderà e l'indicatore della temperatura del frigo visualizzerà 2°C. Impostazione delle temperature degli scomparti 2.
Page 181
Controlli elettronici Allarme sportello aperto: NOTA Lasciando una sportello aperto per più di 1 minuto si attiva questo allarme. Evitare di utilizzare Super Congelamento Suonerà 5 volte nel primo e nel secondo con bevande in bottiglia o in lattina (in minuto, mentre dal terzo minuto particolare bevande gassate) all'interno emetterà...
Page 182
Controlli elettronici 8. Wi-Fi NOTA Collegamento del frigorifero al Wi-Fi • La potenza del segnale Wi-Fi può App ConnectLife essere influenzata dalla distanza ConnectLife è un'app intelligente tra l'apparecchio e il router che consente di comunicare con gli Wi-Fi. Se sono troppo distanti, elettrodomestici intelligenti utilizzando l'accoppiamento potrebbe uno smartphone o un tablet.
Page 183
Controlli elettronici 3. Con il Bluetooth attivato sul Collegamento del frigorifero dispositivo, aprire ConnectLife. Dopo aver installato ConnectLife, Attendere il pop-up che indica accedere o creare un account e: il rilevamento di un nuovo 1. Accertarsi che l'apparecchio sia apparecchio. Toccare il pulsante sul acceso e che il pannello del display sia pop-up e seguire le istruzioni per illuminato.
Utilizzo dell'apparecchio L'apparecchio viene fornito con gli accessori indicati nella sezione "Descrizione dell'apparecchio". Seguire queste istruzioni per imparare il modo corretto di utilizzarli. Si consiglia di leggerle attentamente prima di utilizzare l'apparecchio. Mensola portaoggetti È adatto per conservare uova, liquidi in scatola, bevande in bottiglia e cibi Cassetto 0°C Fresh confezionati, ecc.
Page 185
Utilizzo dell'apparecchio Cassetto verdure Questo cassetto è ideale per conservare frutta e verdura. Controllo del vano frutta e verdura e dell'umidità Ruotare la manopola sul coperchio del vano frutta e verdura per regolare l'umidità. Ruotando la manopola a sinistra si aumenta l'umidità, prolungando la freschezza di frutta e verdura.
Inversione dello sportello Parti necessarie (fornite): È possibile eseguire l’inversione dello sportello dal lato destro (come in In dotazione dotazione) a quello sinistro per inserire l'apparecchio in uno spazio specifico. Coperchio angolare Coperchio angolare Inversione (superiore sinistro) (superiore destro) Coperchio angolare Coperchio angolare (sportello sinistro) (sportello destro)
Page 187
Inversione dello sportello Case Corner Cover (right) Door Corner Cover(right) Case Corner Cover(Left) Door Corner Cover(left) 2. Con una chiave a brugola da 3. Rimuovere lo sportello superiore e 4 mm, svitare le due viti che fissano posizionarlo su una superficie liscia con la cerniera superiore destra.
Page 188
Inversione dello sportello 4. Allentare le viti della cerniera centrale 7. Appoggiare il frigorifero su un per rimuoverla. Quindi rimuovere lo imballaggio in schiuma morbida o sportello inferiore. su un materiale simile. Rimuovere i piedini inferiori regolabili, quindi svitare e rimuovere la cerniera inferiore. Cambiare i coperchi dei fori delle viti sulla piastra di copertura inferiore da sinistra a destra.
Page 189
Inversione dello sportello 8. Riattaccare la cerniera inferiore sul lato sinistro e fissarla con viti speciali flangiate. Reinstallare i piedini inferiori regolabili sull'altro lato e fissare anch'essi. 9. Regolare la posizione dello sportello inferiore per allineare il foro inferiore 11. Reinstallare i coperchi angolari con l'albero della cerniera inferiore.
Pulizia e cura • Per mantenere l'igiene, pulire Avvertenza regolarmente l'apparecchio, compresi tutti gli accessori esterni e • Non utilizzare oggetti appuntiti per interni, almeno una volta ogni due evitare di graffiare la superficie. mesi. • Non utilizzare prodotti chimici aggressivi come diluenti, detersivi Avvertenza per auto, Clorox, oli eterei o...
Page 191
Pulizia e cura • Nonostante lo sbrinamento Pulizia delle guarnizioni dello sportello automatico, lo scomparto • Mantenere pulite le guarnizioni dello freezer: può formarsi della brina sportello. Evitare che si attacchino al se lo sportello viene aperto mobile, con il rischio di lacerazioni. frequentemente o lasciato aperto Pulire le guarnizioni con un detergente troppo a lungo.
Suggerimenti e consigli utili Consigli per il risparmio energetico Suggerimenti per la refrigerazione Si consiglia di seguire i seguenti • Avvolgere la carne di qualsiasi suggerimenti per risparmiare energia. tipo in un involucro di politene e sistemarla sul ripiano di vetro sopra il •...
Suggerimenti e consigli utili • Etichettare e datare i prodotti Spegnimento dell'apparecchio surgelati per una gestione efficace • Se è necessario spegnere dell'inventario. l'apparecchio per un periodo prolungato, seguire i seguenti Suggerimenti per la refrigerazione passaggi per evitare la formazione di degli alimenti freschi muffa.
Page 194
Risoluzione delle anomalie Problema Possibile causa e soluzione La temperatura ambiente è troppo bassa. Regolare la temperatura della camera su un valore più freddo. L'apparecchio non funziona Il freezer potrebbe non funzionare durante il ciclo di correttamente sbrinamento o poco dopo l'avvio per salvaguardare il compressore.
Page 195
Risoluzione delle anomalie Problema Possibile causa e soluzione Accertarsi che le uscite dell'aria non siano ostruite e che ci sia spazio sufficiente intorno agli alimenti conservati per far Formazione di circolare l'aria. brina • Accertarsi che lo sportello possa essere chiuso completamente.
Page 196
Risoluzione delle anomalie Problema Possibile causa e soluzione • Avete atteso 10 ore dal collegamento alla rete idrica prima di produrre ghiaccio? Se l'acqua non è sufficientemente fredda, potrebbe essere necessario più tempo per produrre ghiaccio, ad esempio al primo utilizzo. •...
Smaltimento dell'apparecchio È vietato smaltire questo apparecchio con i normali rifiuti domestici. Materiali da imballaggio I materiali riciclabili sono contrassegnati dal simbolo del riciclaggio. Smaltire l'imballaggio in modo responsabile. Prima dello smaltimento dell'apparecchio 1. Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente. 2.
Page 198
Smaltimento dell'apparecchio Per garantire che gli alimenti rimangano sicuri e non contaminati, seguire le seguenti linee guida: • Evitare di lasciare lo sportello aperto per periodi prolungati. Ciò può aumentare notevolmente la temperatura all'interno dell'apparecchio. • Pulire regolarmente le superfici e i sistemi di scarico a contatto con gli alimenti. •...
Page 199
Smaltimento dell'apparecchio Temperatura Ordine Scomparti Tipo Alimenti appropriati conservazione ideale [°C] Frutti di mare (pesce, gamberi, crostacei), prodotti d'acqua dolce e carne (da consumare preferibilmente **-Freezer ≤-12 entro 2 mesi per evitare una riduzione della nutrizione e del gusto). Non adatto a cibi freschi congelati.
Page 200
Smaltimento dell'apparecchio Nota Conservare gli alimenti in base alle denominazioni e alle temperature degli scomparti del frigorifero. • In caso di inutilizzo prolungato, spegnere l'apparecchio, sbrinarlo, pulirlo, asciugarlo e lasciare lo sportello aperto per evitare la formazione di muffe. Pulizia dell'erogatore d'acqua (per i modelli con erogatore d'acqua): •...
Page 201
GEBRUIKERSHANDLEIDING Lees deze handleiding aandachtig voordat u dit apparaat gebruikt en bewaar het document voor latere raadpleging. Nederlands...
Page 202
Inhoud Bedankt om voor Hisense te kiezen. Lees de bijgeleverde instructies aandachtig om te verzekeren dat u ten volle van uw nieuwe koelkast kunt genieten. Ze bevatten belangrijke informatie over installatie en gebruik. Bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Veiligheid en waarschuwingen .........................01 Uw nieuw apparaat installeren .........................
Veiligheid en waarschuwingen Lees deze handleiding aandachtig om uw veiligheid en het juist gebruik te verzekeren. Het document bevat belangrijke veiligheidsrichtlijnen en instructies. Leer voor het installeren en gebruiken van het apparaat de bedienings- en veiligheidsfuncties kennen om ongelukken te voorkomen. Bewaar deze instructies in de buurt en zorg er, als de koelkast van eigenaar of locatie verandert, dat de nieuwe eigenaar ze krijgt, voor de juiste richtlijnen inzake gebruik en veiligheid.
Page 204
Veiligheid en waarschuwingen Veiligheid van kinderen en kwetsbare individuen Overeenkomstig de IEC-norm Dit toestel is niet geschikt voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde fysische, motorische of mentale mogelijkheden of met een gebrek aan ervaring en kennis, behalve onder toezicht of wanneer ze uitleg betreffende het gebruik van het toestel hebben gekregen van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Page 205
Veiligheid en waarschuwingen Algemene veiligheid • WAARSCHUWING Dit apparaat is ontworpen voor huishoudelijk gebruik en in gelijkaardige omgevingen, zoals: 1. Keukens voor personeel in winkel, kantoren en andere werkomgevingen; 2. Boerderijen, hotels, motels en andere residentiële omgevingen; 3. Bed and breakfast-voorzieningen; 4.
Page 206
Veiligheid en waarschuwingen Algemene veiligheid • WAARSCHUWING Het ontdooiproces versnellen door middel van mechanische apparaten of andere middelen die niet door de fabrikant worden aanbevolen, is verboden. • WAARSCHUWING Beschadig het koelvloeistofcircuit niet. • WAARSCHUWING Gebruik geen elektrische apparaten binnenin de koelkast, tenzij goedgekeurd door de fabrikant.
Page 207
Veiligheid en waarschuwingen Algemene veiligheid • WAARSCHUWING Vermijd het gebruik van meerdere verplaatsbare stopcontacten of voedingen achter het apparaat. Lampen vervangen • WAARSCHUWING Probeer niet om zelf lampen te vervangen. Als de LED- lamp beschadigd is, neem dan contact op met de klantendienst voor hulp.
Page 208
Veiligheid en waarschuwingen Koelvloeistof • WAARSCHUWING Koelkasten bevatten koelvloeistof en gassen in het koelvloeistofcircuit. Deze moeten professioneel verwijderd worden, omdat ze oogletsel kunnen veroorzaken of kunnen ontsteken. Verzeker vóór verwijdering dat de leidingen van het koelvloeistofcircuit niet beschadigd zijn. WAARSCHUWING Risico op brand / brandbare stoffen Als het koelvloeistofcircuit beschadigd raakt: •...
Page 209
Veiligheid en waarschuwingen Elektrische veiligheid 1. Verleng het netsnoer niet. 2. Inspecteer de stekker regelmatig op beschadiging. Een beschadigde stekker kan oververhitten, met een risico op brand als gevolg. 3. De voedingsstekker moet altijd gemakkelijk toegankelijk zijn. 4. Vermijd om aan de voedingskabel te trekken om de stekker uit het stopcontact te trekken.
Page 210
Veiligheid en waarschuwingen Dagelijks gebruik • Het bewaren van brandbare gassen of vloeistoffen in de koelkast kan explosies veroorzaken. • Vermijd het gebruiken van elektrische apparaten binnenin de koelkast, zoals ijscrèmemakers of mixers. • Trek, om de stekker uit het stopcontact te trekken, aan de stekker in plaats van aan de kabel.
Page 211
Veiligheid en waarschuwingen • Het eten van bevroren voedsel rechtstreeks uit de diepvriezer kan bevriezingsverschijnselen veroorzaken. • Plaats het apparaat niet in direct zonlicht. • Houd het apparaat uit de buurt van open vlammen om brandgevaar te voorkomen. • Dit apparaat is ontworpen voor het bewaren van voeding en dranken in een huishoudelijke omgeving, zoals vermeld in deze instructiehandleiding.
Page 212
Veiligheid en waarschuwingen • Eens ontdooit, mag bevroren voedsel niet opnieuw ingevroren worden. • IJscrème rechtstreeks uit de diepvries eten kan leiden tot bevriezingsverschijnselen op uw mond of lippen. • Vermijd, om letsel of beschadiging van het apparaat te voorkomen, het te vol laden van rekken in de deur en vershoudlades.
Page 213
Veiligheid en waarschuwingen Opgelet! Zorg en reiniging • Trek de stekker van het apparata uit het stopcontact vóór het reinigen of uitvoeren van onderhoud. • Maak het apparaat niet schoon met metalen voorwerpen, een stoomreiniger, etherische oliën, organische oplosmiddelen of schuurmiddelen. •...
Page 214
Veiligheid en waarschuwingen • Plaats het apparaat niet in de buurt van radiators of kookfornuizen. • Zorg ervoor dat de netstekker toegankelijk blijft na installatie. • Frequentieband(en) en max toegelaten verzendvermogen in de bedrijfsfrequentieband(en): 2400-2483,5 MHz, minder dan of gelijk aan 20 dbm. •...
Uw nieuw apparaat installeren Hier zijn enkele belangrijke tips om in Bovenkant: Behoud een opening van meer dan gedachten te houden voordat u met 5 mm uw apparaat aan de slag gaat. Ventilatie van het apparaat Rechterkant: Linkerkant: Behoud Behoud een een opening van opening van meer meer dan 2,5 mm...
Page 216
Uw nieuw apparaat installeren Relvante informatie (mm) Waterpas zetten • Stel de voetjes in met een gepaste sleutel om het apparaat waterpas 142,5 1156 te zetten en voor een goede luchtcirculatie. • Kantel, om het zelf sluiten van deuren mogelijk te maken, de bovenkant ongeveer 15 mm of 0,5°...
Page 217
Uw nieuw apparaat installeren Instelbare voetjes Instelbare voetjes Waarschuwing • Installeer de koelkast op een vlak, hard oppervlak op gelijke hoogte met de omringende vloeren en sterk genoeg om een volledig geladen koelkast te dragen. • Gebruik de rollers alleen om de koelkast voor- of achteruit te verplaatsen.
Beschrijving van het apparaat Overzicht van het apparaat Koelkast Diepvriezer 1. Elektronische bediening 2. Flexibel wijnrek 3. Bewaarschappen 4. Verslade 5. Deksel groentelade 6. Groentelade 7. Diepvriezerlades 8. Deurrek Opmerking Uw koelkast kan licht afwijken van de beschrijving in deze handleiding, vanwege voortdurende productverbetering.
Elektronische bedieningen U hebt toegang tot alle functies en instellingen via het bedieningspaneel bovenaan binnenin de koelkast. Het schermpaneel vereenvoudigt de functie-aanpassingen, om het gebruiksvriendelijk te maken. Schermbedieningen Volg deze gebruiksrichtlijnen om de verschillende functies en instellingen op het bedieningspaneel van uw apparaat te gebruiken. Bij het voor de eerste keer starten, zullen de pictogrammen op het schermpaneel gaan branden.
Page 220
Elektronische bedieningen De Super Koelen-functie OPMERKING verlaagt de temperatuur in het koelkastcompartiment. Elke druk op de knop verlaagt de 1. Druk op de knop "Super Koelen" temperatuurinstelling met 1°C. om deze functie te activeren. Het pictogram " " gaat branden en de Temperaturen van de temperatuurindicatie van de koelkast zal compartimenten instellen...
Page 221
Elektronische bedieningen Alarm deur open: OPMERKING Een deur langer dan 1 minuut open laten, activeert dit alarm. Het zal 5 keer Vermijd het gebruiken van Super klinken tijdens de eerste en tweede Vriezen met dranken in fles of blik (in het minuut en daarna, vanaf de derde bijzonder koolzuurhoudende dranken) in minuut, slechts een keer piepen.
Page 222
Elektronische bedieningen 8. Wi-Fi OPMERKING Uw koelkast verbinden via Wi-Fi ConnectLife-app • De sterkte van het Wi-Fi-signaal ConnectLife is een slimme kan worden beïnvloed door de app waarmee u met uw slimme afstand tussen uw apparaat en apparaten kunt communiceren via een de Wi-Fi-router.
Page 223
Elektronische bedieningen 3. Open ConnectLife, met Bluetooth Uw koelkast verbinden ingeschakeld op uw apparaat. Wacht Meld u na het installeren van op de pop-up die aangeeft dat er ConnectLife aan of maak een account een nieuw apparaat gedetecteerd aan en: werd.
Uw apparaat gebruiken Uw apparaat wordt geleverd met de accessoires zoals vermeld in het deel "Beschrijving van het apparaat". Volg deze instructie om te leren hoe ze op de juiste manier gebruikt moeten worden. We raden aan dat u dit aandachtig leest, voordat u het apparaat gebruikt.
Page 225
Uw apparaat gebruiken Groentelade Deze lade is ideaal voor het bewaren van fruit en groenten. Vershoudlade en regeling vochtigheid Draai de knop op het deksel van de vershoudlade om de vochtigheid aan te passen. De knop naar links draaien, verhoogt de vochtigheid, waardoor fruit en groenten langer vers blijven.
De deurrichting omkeren Benodigde onderdelen (bijgeleverd): U kunt de opening van de deur van de rechterkant (zoals geleverd) naar de Bijgeleverd linkerkant omkeren om uw apparaat in een bepaalde ruimte te laten passen. Blindplaatje (links Blindplaatje (rechts Omgekeerd bovenaan) bovenaan) Blindplaatje (deur Blindplaatje (deur links) rechts)
Page 227
De deurrichting omkeren Case Corner Cover (right) Door Corner Cover(right) Case Corner Cover(Left) Door Corner Cover(left) 2. Schroef de twee schroeven die 3. Verwijder de bovenste deur en leg deze de scharnier rechts bovenaan op een zacht oppervlak met het paneel vastzetten los met een 4 mm naar boven gericht.
Page 228
De deurrichting omkeren 7. Leg de koelkast op een zachte 4. Draai de schroeven op de middelste schuimverpakking of gelijkaardig scharnier los om deze te verwijderen. materiaal. Verwijder de instelbare Verwijder daarna de onderste deur. voetjes onderaan, schroef daarna de onderste scharnier los en verwijder deze.
Page 229
De deurrichting omkeren 8. Bevestig de onderste scharnier aan de linkerkant en zet deze vast met speciale geflenste schroeven. Plaats de instelbare voetjes opnieuw aan de andere kant en zet ze vast. 9. Pas de positie van de onderste deur aan om het onderste gat uit te lijnen met de as van de onderste scharnier.
Reiniging en verzorging • Maak het apparaat regelmatig Waarschuwing schoon, met inbegrip van alle externe en interne accessoires—minstens elke • Gebruik geen scherpe twee maanden. voorwerpen om krassen op het oppervlak te vermijden. Waarschuwing • Gebruik geen sterke chemicaliën zoals thinner, autoshampoo, •...
Page 231
Reiniging en verzorging • Ondanks de automatische Reiniging deurafdichtingen ontdooiing, kan er zich ijs vormen in • Houd de deurafdichtingen schoon. het diepvriescompartiment als de Voorkom dat ze aan het kabinet deur regelmatig geopend wordt of te blijven kleven, wat scheuren kan lang open blijft.
Nuttige hints en tips Tips voor energiebesparing Hints voor koeling We raden aan dat u onderstaande • Pak alle soorten vlees in tips volgt om energie te besparen. polyethyleenfolie in en plaats het op het glazen schap boven de • Open de deur zo weinig mogelijk om groentelade.
Nuttige hints en tips • Label en dateer bevroren items voor Uw apparaat uitschakelen een effectief voorraadbeheer. • Als u het apparaat gedurende lange tijd moet uitschakelen, volg dan deze Hints voor het koelen van verse stappen om schimmelvorming te voeding voorkomen.
Page 234
Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Omgevingstemperatuur is te laag. Stel de kamertemperatuur lager in. Apparaat werkt niet goed De diepvries mag niet werken na de ontdooicyclus of kort na het starten, om de compressor te beschermen. Reinig de binnenkant van het apparaat. Onaangename Controleer op ruikend voedsel, containers of geuren...
Page 235
Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Verzeker dat de luchtuitlaten niet gehinderd worden en dat er voldoende ruimte rond het voedsel is om lucht te laten circuleren. IJsvorming • Verzeker dat de deur volledig gesloten kan worden. Raadpleeg het deel "Reiniging en verzorging' voor het verwijderen van ijs.
Page 236
Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing • Hebt u na het aansluiten van de watertoevoer 10 uur gewacht voordat u ijs gemaakt hebt? Als het niet koud genoeg is, kan het langer duren om ijs te maken, zoals bij het voor de eerste keer gebruiken.
Verwijdering van het apparaat Dit apparaat met normaal huishoudelijk afval verwijderen is verboden. Verpakkingsmaterialen Recyclebare materialen zijn gemarkeerd met het recyclingsymbool. Gooi de verpakking op een verantwoorde manier weg. Vóór verwijdering van het apparaat 1. Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact. 2.
Page 238
Verwijdering van het apparaat Volg deze richtlijnen om te verzekeren dat uw voedsel veilig en onbezoedeld blijft: • Vermijd om de deur gedurende lange periodes open te laten. Dit kan de temperatuur binnenin het apparaat aanzienlijk doe toenemen. • Reinig oppervlakken en afvoersystemen die in contact komen met voedsel regelmatig.
Page 239
Verwijdering van het apparaat Beoogde Type Bestelling bewaartemp. Geschikt voedsel compartiment [°C] Zeevruchten (vis, garnalen, schaaldieren), vers waterproducten en vlees (best geconsumeerd binnen 2 maanden om **-Diepvriezer ≤-12 een vermindering van de voedingswaarde en smaak te vermijden). Niet geschikt voor bevroren vers voedsel.
Page 240
Verwijdering van het apparaat Opmerking Bewaar voedsel overeenkomstig het doel en de temperatuur van het compartiment van uw koelkast. • Schakel het apparaat, als het gedurende lange periodes niet gebruikt wordt, uit, laat het ondooien, maak het schoon, droog het af en laat de deur open om schimmelvorming te vermijden.
Page 241
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR Antes de utilizar o aparelho, leia cuidadosamente este manual e guarde para futura consulta. Português...
Page 242
Conteúdo Agradecemos a sua escolha pela Hisense. Para garantir que de desfruta em pleno do seu frigorífico, leia cuidadosamente as instruções facultadas. Contém informação importante sobre a instalação e o funcionamento. Mantenha este manual acessível para futura consulta. Segurança e informação de advertência ....................01 Instalar o seu novo aparelho ..........................
Segurança e informação de advertência Para garantir a sua segurança e a devida utilização, leia cuidadosamente este manual. Contém diretrizes e instruções de segurança importantes. Antes de instalar e de utilizar o aparelho, familiarize-se com o seu funcionamento e com as funcionalidades de segurança para evitar quaisquer percalços.
Page 244
Segurança e informação de advertência Segurança de Crianças e de Indivíduos Vulneráveis Em conformidade com a norma IEC Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento, exceto se forem supervisionadas ou instruídas acerca da utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
Page 245
Segurança e informação de advertência Segurança geral • AVISO Este aparelho destina-se a habitações residenciais e ambientes semelhantes, como: 1. Áreas de copa em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; 2. Quintas, hotéis, motéis e outros ambientes residenciais; 3. Alojamento e pequeno-almoço; 4.
Page 246
Segurança e informação de advertência Segurança geral • AVISO É proibido acelerar o processo de descongelar através de dispositivos mecânicos ou outros meios não recomendados pelo fabricante. • AVISO Não danifique o circuito refrigerante. • AVISO Não utilize aparelhos elétricos no interior do frigorífico exceto se aprovados pelo fabricante.
Page 247
Segurança e informação de advertência Segurança geral • AVISO Evite utilizar tomadas portáteis múltiplas ou fontes de alimentação por trás do aparelho. Substituir as luzes de iluminação • AVISO Não tente substituir as luzes de iluminação você mesmo. Se a luz LED se danificar, contacte a linha de apoio ao cliente para obter assistência.
Page 248
Segurança e informação de advertência Refrigerante • AVISO Os frigoríficos contêm refrigerante e gases no circuito de refrigerante. Esses materiais devem ser descartados de forma profissional, pois podem provocar ferimentos oculares ou ignição. Certifique-se de que a tubagem do circuito de refrigerante não se danifica antes da devida eliminação.
Page 249
Segurança e informação de advertência Segurança elétrica 1. Não aumente o cabo elétrico. 2. Inspecione regularmente a ficha elétrica para verificar se existem danos. Uma ficha danificada pode sobreaquecer, representando um risco de incêndio. 3. A ficha elétrica principal deve estar sempre facilmente acessível.
Page 250
Segurança e informação de advertência Uso diário • Guardar gases ou líquidos inflamáveis no frigorífico pode provocar explosões. • Evite utilizar aparelhos elétricos no interior do frigorífico, como máquinas de fazer gelado ou batedeiras. • Quando desliga, puxe a ficha diretamente da tomada em vez de puxar pelo cabo.
Page 251
Segurança e informação de advertência • Consumir alimentos congelados diretamente do congelador pode provocar queimaduras pelo frio. • Não coloque o aparelho exposto à luz solar direta. • Mantenha o aparelho afastado de chamas vivas para evitar perigos de incêndio. •...
Page 252
Segurança e informação de advertência • Uma vez descongelados, os alimentos congelados não devem voltar a ser congelados. • Comer gelo diretamente do congelador pode provocar queimaduras pelo frio na boca ou nos lábios. • Para evitar ferimentos ou danos ao aparelho, evite sobrecarregar as prateleiras da porta e as gavetas de frescura.
Page 253
Segurança e informação de advertência Cuidado! Cuidado e limpeza • Desligue o aparelho da fonte de alimentação antes de limpar ou de realizar manutenção. • Não limpe o aparelho com objetos de metal, limpeza a vapor, óleos etéreos, solventes orgânicos ou produtos de limpeza abrasivos.
Page 254
Segurança e informação de advertência • Não posicione a traseira do aparelho demasiado próxima de uma parede, garantindo que não toca nem se aproxima demasiado de partes quentes (como o compressor), para reduzir o risco de incêndio. • Não coloque o aparelho perto de radiadores ou de fogões. •...
Instalar o seu novo aparelho Antes de começar a utilizar o seu Topo: Reserve um espaço aparelho, apresentamos algumas superior a 5 mm sugestões importantes que deve ter em conta. Lado direito: Lado esquerdo: Ventilação do aparelho Reserve um Reserve um espaço superior a espaço superior a 2,5 mm...
Page 256
Instalar o seu novo aparelho Informação relevante (mm) Nivelar • Ajuste os pés inferiores com uma chave adequada para nivelar 142,5 1156 devidamente e para circulação de ar. • Para permitir que as portas se fechem sozinhas, incline a parte superior para atrás cerca de 15 mm ou 0,5°...
Page 257
Instalar o seu novo aparelho Pés ajustáveis Pés ajustáveis Aviso • Instale o frigorífico numa superfície nivelada e dura que esteja nivelada com o chão circundante e que seja resistente o suficiente para suportar um frigorífico totalmente carregado. • Utilize as rodas somente para mover o frigorífico para a frente ou para trás.
Descrição do aparelho Visão geral do aparelho Frigorífico Congelador 1. Controlo eletrónico 2. Prateleira para vinho flexível 3. Prateleiras de arrumação 4. Gaveta para frescos 5. Cobertura da gaveta para vegetais 6. Gaveta para vegetais 7. Gavetas do congelador 8. Prateleira da porta Nota O seu frigorífico pode ter ligeiras diferenças deste manual devido ao contínuo desenvolvimento do produto.
Controlos eletrónicos Pode aceder a todas as funções e definições através do painel de controlo situado no topo, no interior do frigorífico. O painel de visualização simplifica os ajustes de funcionalidades, tornando-o fácil de utilizar. Controlos do visor Siga estas orientações de funcionamento para utilizar as várias funções e definições no painel de controlo do seu aparelho.
Page 260
Controlos eletrónicos A funcionalidade Super fresco baixa NOTA a temperatura no compartimento do frigorífico. Cada vez que prime reduz a definição 1. Prima o botão "Super fresco" da temperatura em 1°C. para ativar esta função. O ícone " " acender-se-á e o indicador de Definir as temperaturas dos temperatura do frigorífico irá...
Page 261
Controlos eletrónicos Alarme de porta aberta: NOTA Deixar a porta aberta durante mais de 1 minuto aciona este alarme. Irá apitar Evite utilizar a funcionalidade Super 5 vezes no primeiro e segundo minutos, congelar com bebidas engarrafadas e apita apenas um vez a partir do ou enlatadas (especialmente bebidas terceiro minuto.
Page 262
Controlos eletrónicos 8. Wi-Fi NOTA Ligar o seu frigorífico a Wi-Fi App ConnectLife • A força do sinal Wi-Fi pode ser ConnectLife é uma smart App que afetada pela distância entre o lhe permite comunicar com os seus seu aparelho e o router Wi- aparelhos inteligentes através de um Fi.
Page 263
Controlos eletrónicos 3. Com Bluetooth ativado no seu Ligar o seu frigorífico aparelho, abra a app ConnectLife. Depois de instalar ConnectLife, inicie Aguarde a janela pop-up a indicar sessão ou crie uma conta, e: que foi detetado um novo aparelho. 1.
Utilizar o seu aparelho O seu aparelho é entregue com os acessórios descritos na secção "Descrição do aparelho". Siga essas instruções para saber a forma correta de utilizar os acessórios. Recomendamos que leia cuidadosamente antes de utilizar o aparelho. Prateleira da porta É...
Page 265
Utilizar o seu aparelho Gaveta para vegetais Esta gaveta é ideal para guardar fruta e vegetais. Controlo de frescura e de humidade Rode o botão na tampa de frescura para ajustar a humidade. Girar o botão para a esquerda aumenta a humidade, prolongando a frescura da fruta e dos vegetais.
Inverter a porta As peças de que irá precisar (incluídas): Pode inverter a porta do lado direito (conforme fornecido) para o lado Incluído esquerdo, para o seu aparelho se adaptar a um espaço específico. Cobertura (topo Inverter Cobertura (topo direito) esquerdo) Cobertura (porta à...
Page 267
Inverter a porta Case Corner Cover (right) Door Corner Cover(right) Case Corner Cover(Left) Door Corner Cover(left) 2. Com uma chave Allen de 4 mm, 3. Remova a porta superior e coloque desaparafuse os dois parafusos numa superfície suave, com o painel que seguram a dobradiça superior virado para cima.
Page 268
Inverter a porta 4. Desaperte os parafusos na 7. Coloque o frigorífico numa dobradiça do meio para remover. embalagem de esponja suave ou Remova então a porta inferior. material semelhante. Remova os pés inferiores ajustáveis, depois desaparafuse e remova a dobradiça inferior.
Page 269
Inverter a porta 8. Volte a instalar a dobradiça inferior do lado esquerdo e fixe com parafusos flangeados especiais. Volte a instalar os pés inferiores ajustáveis do lado contrário e fixe-os também. 9. Ajuste a posição da porta inferior para alinhar o orifício inferior com o veio da dobradiça inferior.
Limpeza e cuidado • Para manter a higiene, limpe Aviso o aparelho, incluindo todos os acessórios externos e internos, com • Não utilize objetos afiados para frequência - pelo menos uma vez a evitar riscar a superfície. cada dois meses. •...
Page 271
Limpeza e cuidado • Apesar do descongelamento Limpeza das borrachas da porta automático, o compartimento do • Mantenha as borrachas da porta congelador pode criar gelo se a limpas. Impeça que colem à porta for aberta com frequência estrutura, o que pode originar ou se for deixada aberta durante rasgos.
Dicas e sugestões úteis Sugestões para economia de energia Sugestões para refrigeração Recomendamos que siga as • Envolva a carne de todos os tipos sugestões abaixo para poupar em película de polietileno e coloque energia. na prateleira de vidro por cima da gaveta dos vegetais.
Dicas e sugestões úteis • Coloque etiqueta e data nos Desligar o aparelho alimentos congelados para uma • Se precisar de desligar o aparelho gestão de inventário eficaz. durante um período prolongado, siga estes passos para evitar o surgimento Sugestões para refrigeração de de bolor.
Page 274
Resolução de problemas Problema Possível causa & solução A temperatura ambiente é demasiado baixa. Ajuste a temperatura da câmara para uma posição mais fria. O aparelho não funciona O congelador pode não funcionar durante o ciclo de devidamente descongelar ou algum tempo depois de ter iniciado para proteger o compressor.
Page 275
Resolução de problemas Problema Possível causa & solução Certifique-se de que as saídas de ar não estão obstruídas e que há espaço suficiente em redor dos alimentos guardados Formação de para a circulação de ar. gelo • Certifique-se de que a porta pode ser fechada por completo. Consulte a secção "Limpeza e cuidado"...
Page 276
Resolução de problemas Problema Possível causa & solução • Esperou 10 horas depois de ligar à ligação de água antes de fazer gelo? Se não estiver suficientemente frio, pode demorar mais tempo a fazer gelo, como ocorre da primeira utilização. •...
Eliminação do aparelho É proibido eliminar o aparelho junto do lixo doméstico comum. Materiais de embalagem Os materiais recicláveis estão marcados com o símbolo de reciclagem. Elimine as embalagens de forma responsável. Antes de eliminar o aparelho 1. Desligue o aparelho da corrente elétrica. 2.
Page 278
Eliminação do aparelho Para garantir que os seus alimentos permanecem seguros e não contaminados, siga estas orientações: • Evite deixar a porta aberta durante períodos prolongados. Isso pode aumentar significativamente a temperatura no interior do aparelho. • Limpe frequentemente as superfícies e os sistemas de drenagem que estão em contacto com os alimentos.
Page 279
Eliminação do aparelho Temperatura de Tipo de Ordem armazenamento Alimentos apropriados compartimentos objetiva [°C] Marisco (peixe, camarão, moluscos), produtos de água doce, e carne (consumir de preferência dentro de 2 meses, Congelador ** ≤-12 para evitar a diminuição da nutrição e do sabor). Não adequado para congelar alimentos frescos.
Page 280
Eliminação do aparelho Nota Guarde os alimentos de acordo com as designações e temperaturas do compartimento do seu frigorífico. • Caso não utilize durante longos períodos, desligue o aparelho, descongele, limpe, seque e deixe a porta aberta, para evitar o bolor. Limpeza do dispensador de água (para modelos com dispensadores de água): •...
Need help?
Do you have a question about the RB3K330SAIC and is the answer not in the manual?
Questions and answers