The co sensor detects carbon monoxide, which is created as the by-product of combustion, or insufficient ventilation inside the vehicle. (2 pages)
Summary of Contents for Thitronik G.A.S.-connect
Page 1
Art.-Nr. 105750 G.A.S.-connect Funk-Gaswarner für Propan, Butan und KO-/Narkosegase zur Kombination mit WiPro III (safe.lock) Radio gas warning device for propane, butane and KO / anaesthetic gases for combination with WiPro III (safe.lock) Détecteur de gaz radio pour propane, butane et gaz soporifique à...
Page 2
Be- durch die Fahrzeugverkleidung bis dingungen. zur Spannungsquelle. Eine andere Verwendung als hier • Drücken Sie G.A.S.-connect mit beschrieben, ist nicht zugelassen. den Aussparungen an der Geräte- Dieses Produkt ist nur für die rückseite auf die montierten Verwendung im Innenbereich vor- Schrauben und ziehen Sie das gesehen.
Page 3
Versetzen Sie die WiPro III (safe. an, dass ein Gasalarm ausgelöst lock) in den Anlernmodus (siehe wurde. entsprechende Anleitung). Schalten Sie G.A.S.-connect ein. Ausschalten des Geräts: Sobald der Gaswarner von der Um das Gerät auszuschalten, hal- WiPro III (safe.lock) erkannt wurde,...
Page 4
Description and intended use: Installation: The effective and compact radio • Make sure that the gas warning gas alarm G.A.S.-connect is an device can establish a radio add-on module for the WiPro III connection to the WiPro III (safe. (safe.lock) and reliably alerts you in...
Page 5
Switching on the device: Stopping the alarm: • In order to start G.A.S.-connect, To end the alarm, press the press and hold the button on the "Unlock" button on the vehicle key underside of the device for at or any button on the radio hand- least two seconds.
Page 6
à l’emplacement choisi. Pour ce le véhicule. faire, établissez une alimentation De plus, le G.A.S.-connect émet un provisoire et procédez à signal visuel via une LED centrale l’appairage du détecteur de gaz intégrée dans le boîtier. Si votre avec la WiPro III (safe.lock) (voir...
Page 7
30 secondes, le scénario pendant au moins deux secondes recommence depuis le début. pour activer le G.A.S.-connect. • Le témoin de fonctionnement Arrêter l'alarme : (B sur la fig. 1) s'allume en jaune Pour arrêter l'alarme, appuyez de manière continue pendant la...
Page 8
Popis a zamýšlené použití: Montáž: Účinný a kompaktní bezdrátový • Ujistěte se, že plynový alarm plynový alarm G.A.S.-connect je může navázat bezdrátové spojení přídavný modul pro WiPro III (safe. se zařízením WiPro III (safe.lock) lock) a spolehlivě vás upozorní na na zvoleném místě...
Page 9
Nastavte WiPro III (safe.lock) do signalizuje spuštění plynového režimu teach-in (viz příslušné alarmu příslušným blikajícím pokyny). kódem. Zapněte G.A.S.-connect. Jakmile je plynový alarm rozpoznán zařízením Vypněte zařízení: WiPro III (safe.lock), potvrdí aktivaci Chcete-li spotřebič vypnout, tónovým signálem. stiskněte a podržte tlačítko na Poté...
Page 10
Desuden skal ventilationsåbninger, og hold sirenen tilsluttes til køretøjets tilstrækkelig afstand til blybatterier. strømforsyning ved hjælp af det G.A.S.-connect må ikke bruges i sorte og røde sirenekabel. vådrum. Mindstafstande: Ventilationsåbninger 1,5 m Bly-syre-batterier 1,0 m...
Page 11
(se de tilhørende blinkende kode. instruktioner). Slukning af enheden: Tænd for G.A.S.-connect. Så snart gasalarmen genkendes af WiPro For at slukke for enheden trykker III (safe.lock), kvitterer den for du på knappen på undersiden aktiveringsprocessen med en af enheden og holder den nede signaltone.
Page 12
Español Descripción y uso previsto: Distancias mínimas: La eficaz y compacta alarma de Salida de aire de calefacción 1,5 m gas radio G.A.S.-connect es un Baterías de plomo 1,0 m módulo adicional para el WiPro III Montaje: (safe.lock) y le avisa de forma fiable de concentraciones excesivas •...
Page 13
Modo de programación parpadeante correspondiente. (consulte las instrucciones correspondientes). Apaga el aparato: Encienda el G.A.S.-connect. Tan Para apagar el aparato, mantenga pronto como la alarma de gas es pulsado el botón situado en la reconocida por el WiPro III (safe.
Page 14
Descrizione e destinazione d'uso: Montaggio: L'efficace e compatto allarme • - Assicurarsi che l'allarme gas gas senza fili G.A.S.-connect è un possa stabilire una connessione modulo aggiuntivo per il WiPro radio con il WiPro III (safe. III (safe.lock) e segnala in modo...
Page 15
(vedere le stato normale. relative istruzioni). Il LED del WiPro III (safe.lock) Attivare il G.A.S.-connect. Non indica l'attivazione di un allarme appena l'allarme gas viene gas con il codice lampeggiante riconosciuto dal WiPro III (safe.
Page 16
• Leid de aansluitkabel door sensoren worden aangesloten op de voertuigbekleding naar de G.A.S.-connect. stroombron. De dynamische • Druk G.A.S.-connect met de temperatuurregeling en uitsparingen aan de achterkant continue zelftest van de sensor van het apparaat op de garanderen een perfecte...
Page 17
G.A.S.-connect in te schakelen. het alarm te beëindigen (zie WiPro • De bedrijfsindicator (B in Afb. 1) III (safe.lock) snelgids).
Page 18
To urządzenie jest przeznaczone (rys. 2). wyłącznie do wykrywania propanu, • Naciśnij dźwignie zacisków butanu i gazów znieczulających. wtykowych i podłącz dostarczony Do G.A.S.-connect nie można kabel połączeniowy do zacisków podłączyć dodatkowych czujników. (rys. 3). Dynamiczna regulacja temperatury • Poprowadź kabel połączeniowy i ciągły autotest czujnika...
Page 19
Ustaw WiPro III (safe.lock) na normalnego stanu. tryb uczenia (patrz odpowiednie Dioda LED WiPro III (safe. instrukcje). lock) sygnalizuje wyzwolenie Włączyć G.A.S.-connect. Gdy tylko alarmu gazowego za pomocą alarm gazowy zostanie rozpoznany odpowiedniego migającego kodu. przez WiPro III (safe.lock), potwierdzi on proces aktywacji Wyłącz urządzenie:...
Page 20
• För anslutningskabeln genom Den dynamiska fordonsbeklädnaden till temperaturjusteringen och det strömkällan. kontinuerliga självtestet av sensorn • Tryck fast G.A.S.-connect med garanterar perfekt funktion under urtagen på apparatens baksida på många olika klimatförhållanden. de monterade skruvarna och dra All annan användning än den ner apparaten något (se fig.
Page 21
Ställ in WiPro III (safe.lock) på kopplingsläge (se motsvarande Stäng av apparaten genom att anvisningar). trycka på knappen på apparatens Slå på G.A.S.-connect. Så snart undersida och hålla den intryckt WiPro III (safe.lock) identifierar i mer än fyra sekunder tills gaslarmet, bekräftar den driftindikatorn slocknar.
Page 22
Abbildungen/Illustrations 6,5mm Y AND CONFIDENTIAL INTERPRET GEOMETRIC DO NOT UNLESS OTHERWISE SPECIFIED: SCALE TOLERANCING PER: DRAWING DIMENSIONS ARE IN MM ON CONTAINED IN THIS Tolleranz E SOLE PROPERTY OF CTION IN PART OR AS A T THE WRITTEN NAME: DATE: MATERIAL: PART:...
Keine Aderendhülsen verwenden. Do not use wire end ferruls. N'utilisez pas de manchons d'extrémité de câble. ALARM OUT DE: Alarmausgang EN: Alarm output FR: Sortie d'alarme 12/24 V...
Page 24
Ø 2mm Ø 5mm Ø 2mm Es ist darauf zu achten das beim Bohren 11mm Luft nach oben ist, sonst kann die G.A.S.-Pro Mini nicht eingehängt werden. Die Schraubenköpfe müssem 6,5mm herausragen.
Page 25
Thitronik GmbH hereby declares that this product complies with the requirements and regulations of the directive 2014/53/EU. The full declaration of conformity is available for download: www.thitronik.de/support Hersteller/Manufacturer/Fabricant: Thitronik GmbH · Finkenweg 9–15 · 24340 Eckernförde · Germany www.thitronik.de www.thitronik.de Art.-Nr. 105750...
Need help?
Do you have a question about the G.A.S.-connect and is the answer not in the manual?
Questions and answers