Moduline RRS 040 C Installation And Use Booklet

Regenerating and holding equipment

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

FORNI DI RIMESSA IN TEMPERATURA
SISTEMAS DE REGENERACION Y MANTENIMENTO
Model RRS 040 – 060 – 090 – 071 – 101 – 102 – 122 C
(type RRS 040 – 060 – 090 – 071 – 101 – 102 – 122 C)
SISTEMAS DE PUESTA EN TEMPERATURA, MANTENIMIENTO Y SERVICIO
SYSTEMES DE REMISE EN TEMPERATURE, CONSERVATION ET SERVICE
SYSTEME FÜR DIE REGENERIERUNG, DAS WARMHALTEN UND DEN SERVICE
La Casa costruttrice declina ogni responsabilità per le possibili
inesattezze contenute nel presente Manuale imputabili ad errori di
stampa o trascrizione. Si riserva il diritto di apportare ai propri prodotti
quelle modifiche che ritenesse necessarie o utili, senza pregiudicarne
le caratteristiche essenziali
LIBRETTO ISTRUZIONI ED USO
INSTALLATION AND USE BOOKLET
MANUAL DE INSTALACION Y USO
MANUEL D'INSTALLATION ET EMPLOI
INSTALLATIONSHANDBUCH
REGENERATING AND HOLDING EQUIPMENT
FOURS DE REMISE EN TEMPERATURE
REGENERIERUNGS UND WARMHALTESYSTEME
Model RRR 122 – 182 C
(type RRR 122 – 182 C)
SISTEMI DI RIMESSA IN TEMPERATURA, MANTENIMENTO E SERVIZIO
REGENERATION HOT HOLDING SERVICE SYSTEMS
Attenzione: leggere le istruzioni prima di utilizzare il dispositivo
Attention: read the instructions before using the appliance
Atención: lea las instrucciones antes de usar el aparato
Attention : lire les instructions avant d'utiliser l'appareil
Achtung vor Verwendung des Geräts die Anleitungen lesen
È vietata la riproduzione o fotocopiatura, anche parziale, di testi o
immagini del presente manuale, senza la preventiva autorizzazione
della Ditta costruttrice (01.06.2004)
Cod.
01
92001050
Ed. 0608
Ed. 0314

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RRS 040 C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Moduline RRS 040 C

  • Page 1 LIBRETTO ISTRUZIONI ED USO Cod. INSTALLATION AND USE BOOKLET 92001050 Ed. 0608 MANUAL DE INSTALACION Y USO MANUEL D’INSTALLATION ET EMPLOI Ed. 0314 INSTALLATIONSHANDBUCH FORNI DI RIMESSA IN TEMPERATURA REGENERATING AND HOLDING EQUIPMENT SISTEMAS DE REGENERACION Y MANTENIMENTO FOURS DE REMISE EN TEMPERATURE REGENERIERUNGS UND WARMHALTESYSTEME Model RRS 040 –...
  • Page 2: Table Of Contents

    INDICE Ed. 0314 CONTENTS / ÍNDICE/ INDEX / INHALTSVERZEICHNIS STRUZIONI ORIGINALI ..........................3 VVERTENZE E DATI TECNICI ’ ........................4 STRUZIONI PER L INSTALLAZIONE ’ ............................5 STRUZIONI PER L . C ........................7 ESCRIZIONE COMANDI VERS ........................28 CHEMI TECNICI DI INSTALLAZIONE .......................
  • Page 3: Avvertenze E Dati Tecnici

    AVVERTENZE E DATI TECNICI Ed. 0314 AVVERTENZE GENERALI PER L’INSTALLATORE Esempio di targhetta applicata • L’installazione, la messa in funzione e la manutenzione dell’apparecchiatura devono essere effettuate da personale qualificato, secondo le istruzioni del costruttore. • Leggere attentamente le avvertenze contenute in questo libretto istruzioni, in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione.
  • Page 4: Struzioni Per Linstallazione

    ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE Ed. 0314 INDICAZIONI PARTICOLARI • Come da vigenti prescrizioni del CEI (Comitato Elettrotecnico Italiano), tra l’apparecchiatura e la rete di distribuzione dell’energia elettrica, vi deve essere installato un interruttore onnipolare, avente una distanza tra i contatti di almeno 3 mm per ogni polo.
  • Page 5: Struzioni Per Luso

    ISTRUZIONI PER L’USO Ed. 0314 MESSA IN FUNZIONE: AVVERTENZE Al termine degli allacciamenti, quando si mette in funzione l’apparecchiatura per la prima volta, è necessario effettuare alcune verifiche generali: • togliere tutto il materiale d’imballo e le pellicole protettive • assicurarsi che gli sfiati siano liberi •...
  • Page 6: Pulizia E Manutenzione

    ISTRUZIONI PER L’USO Ed. 0314 PULIZIA E MANUTENZIONE • Prima di effettuare operazioni di pulizia, disinserire l’apparecchiatura dalla rete di alimentazione elettrica. • Prima di iniziare ad utilizzare un’apparecchiatura nuova è necessario procedere ad una accurata pulizia della camera. Non si devono utilizzare acidi o sostanze corrosive, pagliette o spazzole di ferro né...
  • Page 7: Descrizione Comandi Vers. C

    DESCRIZIONE COMANDI vers. C Ed. 0314 Versione C A CONTROLLO ELETTROMECCANICO DESCRIZIONE COMANDI • Interruttore generale • Manopola regolazione tempo di rimessa in temperatura, con spia luminosa che ne segnala il funzionamento • Manopola regolazione temperatura, con spia luminosa che ne segnala l’arrivo in temperatura.
  • Page 8: Original Instruction General Recommendations And Technical Data

    GENERAL RECOMMENDATIONS AND Ed. 0314 TECHNICAL DATA GENERAL RECOMMENDATIONS FOR THE INSTALLER Example of rating plate • Installation, start-up and maintenance of the appliance should be carried out by qualified engineers, licensed fitters or personnel authorised by the manufacturer. • Carefully read the recommendations in this instruction booklet, as they provide important advice for safe installation, operation and maintenance.
  • Page 9: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Ed. 0314 SPECIAL INSTRUCTIONS • Current regulations require the installation of a multiple pole switch between the appliance and the electrical power supply; the switch must have a contact gap of least 3 mm on each pole. • The manufacturer cannot be held liable and declines all guarantee obligations regarding any claims for damages ensuing from bad installation or failure to observe current regulations.
  • Page 10: Instructions For Use

    INSTRUCTIONS FOR USE Ed. 0314 START-UP: RECOMMENDATIONS When the appliance has been connected, before operating it for the first time, a general check should be carried out as follows: • remove all packing material and protective film • make sure that the vents are not obstructed •...
  • Page 11: Cleaning And Maintenance

    INSTRUCTIONS FOR USE Ed. 0314 CLEANING AND MAINTENANCE • Disconnect the appliance from the mains power supply before carrying out any cleaning operations. • Before using your new appliance clean out the cavity carefully. Do not use acids or corrosive cleaners, wire wool or brushes to clean either the appliance cavity or the external sides (use warm water with a suitable detergent).
  • Page 12: Description Of Controls Vers . C

    DESCRIPTION OF CONTROLS vers. C Ed. 0314 Vers. C WITH ELECTRO-MECHANICAL CONTROL DESCRIPTION OF CONTROLS ON/OFF switch. Regenerating time regulation knob, with warning light indicating operation C. Temperature regulation knob, with warning light to show that temperature has been reached. OPERATING METHODS Regenerating D.
  • Page 13: Instrucciones Originales Advertencias Y Datos Técnicos

    ADVERTENCIAS Y DATOS TÉCNICOS Ed. 0314 ADVERTENCIAS GENERALES PARA EL INSTALADOR Ejemplo de placa applicata • La instalación, puesta en marcha y mantenimiento del equipo deben ser realizadas exclusivamente por personal especializado, según las instrucciones del fabricante. • Leer atentamente las advertencias que contiene este manual de instrucciones porque facilita importantes indicaciones con respecto a la seguridad de la instalación, uso y mantenimiento.
  • Page 14: Instrucciones Para La Instalación

    INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Ed. 0314 INDICACIONES PARTICULARES • Como establecen las normas, entre el equipo y la red de distribución de energía eléctrica debe instalarse un interruptor omnipolar con una distancia mínima entre contactos de 3 mm para cada polo. •...
  • Page 15: Instrucciones Para El Uso

    INSTRUCCIONES PARA EL USO Ed. 0314 PUESTA EN MARCHA: ADVERTENCIAS Al acabar el conexionado y antes de la puesta en marcha es necesario efectuar una verificación general: • quitar todo el material de embalaje y las películas de protección • asegurse que los respiraderos estén libres •...
  • Page 16: Limpieza Y Mantenimiento

    INSTRUCCIONES PARA EL USO Ed. 0314 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Antes de realizar las operaciones de limpieza, desenchufar el aparato de la red de alimentación eléctrica. • Antes de comenzar a utilizar un equipo nuevo es necesario efectuar una cuidadosa limpieza de la cámara. Para la limpieza de la cámara y de las paredes externas no se deben usar ácidos o sustancias corrosivas, estropajos o cepillos metálicos.
  • Page 17: Descripción Mandos Vers . C

    DESCRIPCIÓN MANDOS vers. C Ed. 0314 Vers. C A CONTROL ELECTROMECÁNICO DESCRIPCIÓN MANDOS Interruptor general Pomo regulación tiempo de regeneración con indicador luminoso que señala el funcionamiento C. Pomo regulación temperatura con indicador luminoso que señala el alcance de la temperatura establecida. MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTO Puesta en temperatura •...
  • Page 18: Caractéristiques Technique

    AVERTISSEMENTS ET CARACTÉRISTIQUES Ed. 0314 TECHNIQUE AVERTISSEMENTS GENERAUX POUR L’INSTALLATEUR Exemple de plaquette d’immatriculation • L’installation, la mise en marche et l’entretien de l’appareil doivent etre effectues exclusivement par du personnel qualifie suivant les instructions du constructeur. • Lire attentivement les remarques contenues dans ce livret d’instructions car il contient des indications importantes concernant la sécurité...
  • Page 19: Instructions Pour L'installation

    INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION Ed. 0314 INDICATIONS PARTICULIÈRES • Conformément aux prescriptions en vigueur, un interrupteur omnipolaire ayant une distance entre les contacts d’au moins 3 mm par pôle doit être installé entre l’appareil et réseau de distribution de l’énergie électrique. •...
  • Page 20: Nstructions Pour Lemploi

    INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI Ed. 0314 MISE EN MARCHE: INSTRUCTIONS Après avoir effectué les raccordements et avant de mettre l’appareil en marche, il est nécessaire d’effectuer un contrôle général: • retirer tout les matériaux d’emballage ainsi que les pellicules de protection •...
  • Page 21: Nettoyage Et Entretien

    INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI Ed. 0314 NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Débrancher l’appareil avant d’effectuer les opérations de nettoyage. • Avant de commencer à utiliser un appareil neuf, il faut nettoyer soigneusement l’enceinte. Ne jamais utiliser d’acides, de substances corrosives, de paillettes ou de brosses en fer, que ce soit pour nettoyer l’intérieur de l’enceinte ou l’extérieur de l’appareil (le nettoyage s’effectuera avec de l’eau chaude et un détergent approprié).
  • Page 22: Description Des Commandes Vers. C

    DESCRIPTION DES COMMANDES VERS. C Ed. 0314 Vers. C A CONTROLE ELECTROMECANIQUE DESCRIPTION COMMANDES • Interrupteur général • Bouton de réglage du temps de remise en température avec voyant lumineux pour en indiquer le fonctionnement. • Bouton de réglage de la température avec voyant lumineux indiquant que la température désirée a été...
  • Page 23: Hinweise Und Technische Daten

    HINWEISE UND TECHNISCHE DATEN Ed. 0314 ALLGEMEINE HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR Typenschild beispiel • Installation, inbetriebnahme und wartung des backofens dürfen nur von qualifiziertem fachpersonal, d. h. von der firma autorisierten fachkräften durchgeführt werden. • Lesen Sie mit Aufmerksamk eit die Hinweise dieser Anweisung, sie beinhalten wichtige Grundlagen über die Sicherheit der Installation, des Gebrauches und der Wartung.
  • Page 24: Installationsanweisungen

    INSTALLATIONSANWEISUNGEN Ed. 0314 BESONDERE HINWEISE • In Übereinstimmung mit dem Elektrotechnischen Ausschuss muss zwischen das Gerät und elektrischer Stromversorgung ein Allpolschalter mit einem Kontaktabstand von mindestens 3 mm für jeden Pol installiert werden. • Der Hersteller übernimmt keine Haftung bzw. Garantieverpflichtungen für Schäden, die durch die Nichtbeachtung der Vorschriften oder auf unsachgemäße Installation zurückzuführen sind.
  • Page 25: Betriebsanleitung

    BETRIEBSANLEITUNG Ed. 0314 INBETRIEBNAHME: HINWEISE Nach beendeter Durchführung der Anschlüsse, bevor das Gerät zum ersten Mal in Betrieb gesetzt wird, ist es notwendig, eine allgemeine Überprüfung durchzuführen: • entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und den Schutzfilm • versichern Sie sich, daß die Abzüge frei sind •...
  • Page 26: Reinigung Und Wartung

    BETRIEBSANLEITUNG Ed. 0314 REINIGUNG UND WARTUNG • Bevor man mit dem Reinigungsvorgang beginnt, ist das Gerät vom Netz zu trennen. • Bevor ein neues Gerät in Betrieb genommen wird, ist es notwendig, eine akkurate Reinigung des Garraums vorzunehmen. Weder bei der Reinigung des Garraums noch bei der Reinigung der Außenwände (mit heißem Wasser unter Zufügung eines geeigneten Reinigungsmittels vorzunehmen) dürfen keine Säuren oder korrosive Substanzen, Putzkissen oder Stahlbürsten verwendet werden.
  • Page 27: Betrieb

    BESCHREIBUNG DER STEUERUNG C Ed. 0314 Steuerung C MIT ELEKTROMECHANISCHER STEUERUNG BESCHREIBUNG DER STEUERUNGEN • Hauptschalter • Drehknopf für die Einstellung der Regeneriertemperatur mit Kontrollampe, die den Betrieb anzeigt. • Temperaturwahlschalter mit Kontrollampe, die das Erreichen der Temperatur anzeigt. BETRIEB Regenerierung •...
  • Page 28: Technische Installationszeichnungen

    SCHEMI TECNICI DI INSTALLAZIONE TECHNICAL INSTALLATION DIAGRAMS / ESQUEMAS TÉCNICOS Ed. 0314 DE INSTALACIÓN / SCHEMAS TECHNIQUES / TECHNISCHE INSTALLATIONSZEICHNUNGEN Model RRS040C (type RRS040C) – Nr. 4 GN 2/3 Model RRS060C (type RRS060C) – Nr. 6 GN 2/3...
  • Page 29 SCHEMI TECNICI DI INSTALLAZIONE TECHNICAL INSTALLATION DIAGRAMS / ESQUEMAS TÉCNICOS Ed. 0314 DE INSTALACIÓN / SCHEMAS TECHNIQUES / TECHNISCHE INSTALLATIONSZEICHNUNGEN Model RRS090C (type RRS090C) – Nr. 9 GN 2/3 Model RRS071C (type RRS071C) – Nr. 7 GN 1/1...
  • Page 30 SCHEMI TECNICI DI INSTALLAZIONE TECHNICAL INSTALLATION DIAGRAMS / ESQUEMAS TÉCNICOS Ed. 0314 DE INSTALACIÓN / SCHEMAS TECHNIQUES / TECHNISCHE INSTALLATIONSZEICHNUNGEN Model RRS101C (type RRS101C) – Nr. 10 GN 1/1 Model RRS102C (type RRS102C) Nr. 10 GN 2/1...
  • Page 31 SCHEMI TECNICI DI INSTALLAZIONE TECHNICAL INSTALLATION DIAGRAMS / ESQUEMAS TÉCNICOS Ed. 0314 DE INSTALACIÓN / SCHEMAS TECHNIQUES / TECHNISCHE INSTALLATIONSZEICHNUNGEN Model RRS122C (type RRS122C) Nr. 12 GN 2/1...
  • Page 32 SCHEMI TECNICI DI INSTALLAZIONE TECHNICAL INSTALLATION DIAGRAMS / ESQUEMAS TÉCNICOS Ed. 0314 DE INSTALACIÓN / SCHEMAS TECHNIQUES / TECHNISCHE INSTALLATIONSZEICHNUNGEN Model RRR122C (type RRR122C) Model RRR182C (type RRR182C)
  • Page 33 SCHEMI TECNICI DI INSTALLAZIONE TECHNICAL INSTALLATION DIAGRAMS / ESQUEMAS TÉCNICOS Ed. 0314 DE INSTALACIÓN / SCHEMAS TECHNIQUES / TECHNISCHE INSTALLATIONSZEICHNUNGEN Ingresso cavo di alimentazione elettrica / Electricity supply cable inlet / Entrada cable alimentación eléctrica / Entrée du câble d’alimentation électrique / Anschluß Elektrokabel Sfiato per fuoriuscita umidità...
  • Page 34: Dce

    Fax. +39.0438 912323 Cod.Fisc.P.IVA e N.Iscrizione al Registro delle Imprese di Treviso 02209210265 Capitale Sociale € 464.899,00 i.v. – R.E.A. TV196387 E-mail : info@moduline.it web: www.moduline.it DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ EC DECLARATION OF CONFORMITY dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto / declares under his own responsability that...

This manual is also suitable for:

Rrs 060 cRrs 090 cRrs 071 cRrs 101 cRrs 102 cRrs 122 c

Table of Contents