Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

DE
EN
FR
IT
NL
SV
ES
PL
VOSS.farming Delta-Trap
Art. 45480
Montage- und Gebrauchsanleitung
Assembly and use instructions
Montage et notice d'utilisation
Istruzioni di montaggio e per l'uso
Montage- en bedieningshandleiding
Monterings- och bruksanvisning
Instrucciones de montaje y uso
Instrukcja montażu i użytkowania

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Delta-Trap and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VOSS.farming Delta-Trap

  • Page 1 VOSS.farming Delta-Trap Art. 45480 Montage- und Gebrauchsanleitung Assembly and use instructions Montage et notice d’utilisation Istruzioni di montaggio e per l’uso Montage- en bedieningshandleiding Monterings- och bruksanvisning Instrucciones de montaje y uso Instrukcja montażu i użytkowania...
  • Page 3: Table Of Contents

    BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Die VOSS.farming „Delta-Trap“ ist eine Bremsenfalle und dient zum Fangen von Bremsen im Freien. Eine andere Verwendung ist nicht zulässig. Achten Sie beim Einsatz der Bremsenfalle auf die naturschutzrechtlichen Erfordernisse. Stellen Sie die Bremsenfalle nie innerhalb folgender Gebiete auf: Nationalparks, FFH- oder Naturschutzgebiete, gesetzlich geschützte Biotope.
  • Page 4: Technische Daten

    Durchmesser Ball: ca. 50 cm ∙ Höhe: ca. 180 cm ∙ Gewicht: 8 kg LIEFERUMFANG Im Lieferumfang enthalten sind: ∙ 1x VOSS.farming „Delta-Trap“ Bremsenfalle bestehend aus: Nr� Bezeichnung Anz� Nr� Bezeichnung Anz� Zweiteilige Standfüsse Schirm, weiss Sammelbehälter inkl. Deckel Stöpsel Halterung inklusive Klettbänder...
  • Page 5: Zusammenbau Und Installation

    MONTAGE- UND GEBRAUCHSANLEITUNG VOSS.FARMING DELTA-TRAP ZUSAMMENBAU UND INSTALLATION 1. Pumpen Sie den Ball (5) mit der mitgelieferten Luftpumpe auf, bis der Ball (5) einen Durchmesser von ca. 50 cm hat. H INWEI S Pumpen Sie den Ball nicht zu stark auf, da er sich bei Erwärmung...
  • Page 6: Standort

    MONTAGE- UND GEBRAUCHSANLEITUNG VOSS.FARMING DELTA-TRAP STANDORT ∙ Platzieren Sie die Bremsenfalle dort, wo mit einem hohen Aufkommen von Bremsen zu rechnen ist, z. B. Fluss, See, Wasserlachen, Sümpfen, etc. ∙ Finden Sie vor dem Aufstellen heraus, welche Flugbahnen die Bremsen von den Gewässern zu Ihnen zurücklegen und platzieren Sie die Bremsenfalle möglichst in der Nähe dieser Flugbahn.
  • Page 7: About This Manual

    Product and instructions are subject to change. Technical data is subject to change without notice. INTENDED USE The VOSS.farming "Delta-Trap" is a horsefly trap and is used to catch horseflies outdoors. No other use is permitted. When using the horsefly trap, pay attention to the requirements of nature conservation law.
  • Page 8: Technical Data

    ∙ Height: approx. 180 cm ∙ Weight: 8 kg CONTENTS The contents include: ∙ 1x VOSS.farming "Delta-Trap" horsefly trap consisting of: Name Name Two-piece feet Funnel, white Collection container incl. lid Plug Plug puller Bracket including hook and loop fasteners...
  • Page 9: Assembly And Installation

    ASSEMBLY AND USE INSTRUCTIONS VOSS.FARMING DELTA-TRAP ASSEMBLY AND INSTALLATION 1. Inflate the ball (5) with the supplied air pump until the ball (5) has a diameter of approx. 50 cm. NOT ICE Do not over-inflate the ball as it will continue to expand as it warms up and could otherwise burst or tear.
  • Page 10: Location

    ASSEMBLY AND USE INSTRUCTIONS VOSS.FARMING DELTA-TRAP LOCATION ∙ Place the horsefly trap where a high amount of horseflies is to be expected, e.g. river, lake, pools, swamps, etc. ∙ Before setting up, find out which trajectories the horseflies follow from the waters to you and place the horsefly trap as close as possible to this trajectory.
  • Page 11: Notice D'utilisation

    UTILISATION CONFORME Le „Delta-Trap“ de VOSS.farming est un piège à taons et s’utilise pour attraper les taons en plein air. Toute autre utilisation est interdite. Lors de l’utilisation du piège à taons, veuillez observer les exigences légales sur la protection de la nature. Ne placez jamais le piège à taons dans les zones suivantes : Parcs nationaux, zones Faune Flore Habitat (FFH) ou réserves naturelles, biotopes...
  • Page 12: Données Techniques

    180 cm ∙ Poids : 8 kg CONTENU DE LA LIVRAISON La livraison comprend : ∙ 1 x piège à taons "Delta-Trap" de VOSS.farming se composant de : No� Désignation Qté No� Désignation Qté Pieds (deux parties) Écran, blanc Bouchon Récipient de collecte avec...
  • Page 13: Montage Et Installation

    MONTAGE ET NOTICE D’UTILISATION VOSS.FARMING DELTA-TRAP MONTAGE ET INSTALLATION 1. Gonflez le ballon (5) avec la pompe à air fournie jusqu'à ce que le ballon (5) ait un diamètre d' e nviron 50 cm. R EMARQU E Ne gonflez pas trop le ballon car il continuera à...
  • Page 14 MONTAGE ET NOTICE D’UTILISATION VOSS.FARMING DELTA-TRAP EMPLACEMENT ∙ Placez le piège dans un endroit où l'on peut s'attendre à une forte présence de taons, par exemple rivière, lac, mares, marécages, etc. ∙ Avant de l’installer, déterminez quelle trajectoire les taons empruntent depuis l’ e au jusqu'à...
  • Page 15: Riguardo Questo Manuale

    UTILIZZO CONFORME ALLE NORMATIVE La “Delta-Trap” di VOSS.farming è una trappola per tafani e viene adoperata per catturare i tafani all’aperto. Non è consentito ogni altro utilizzo. Quando si utilizza tale trappola per tafani, osservare e rispettare attentamente le leggi e le normative locali riguardanti la salvaguardia e la conservazione dell’ambiente.
  • Page 16: Dati Tecnici

    ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E PER L‘USO VOSS.FARMING DELTA-TRAP DATI TECNICI ∙ Diametro del telo: 100 cm circa ∙ Diametro della palla: 50 cm circa ∙ Altezza: 180 cm circa ∙ Peso: 8 kg circa CONTENUTO Il contenuto include: ∙ 1x Trappola per tafani “Delta-Trap” VOSS.farming composta da: N°...
  • Page 17: Montaggio E Installazione

    ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E PER L‘USO VOSS.FARMING DELTA-TRAP MONTAGGIO E INSTALLAZIONE 1. Gonfiare la palla (5) con la pompa in dotazione fino a quando la palla (5) non avrà raggiunto un diametro di circa 50 cm. AV VIS O Non gonfiare troppo la palla poichè...
  • Page 18: Posizione

    ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E PER L‘USO VOSS.FARMING DELTA-TRAP POSIZIONE ∙ Installare la trappola per tafani in un luogo dove una presenza di tali insetti sarà prevedibile, ad esempio nelle vicinanze di un fiume, lago, pozzanghere, paludi, etc. ∙ Prima di procedere alla posa della trappola sarà necessario scoprire quali sono le traiettorie più...
  • Page 19: Over Deze Handleiding

    BEOOGD GEBRUIK De VOSS.farming „Delta-Trap“ is een dazenval en wordt gebruikt voor het vangen van dazen buitenshuis. Elk ander gebruik is niet toegestaan. Let bij het gebruik van de dazenval op de voorschriften van de natuurbeschermingswet. Plaats de dazenval nooit in de volgende gebieden: Nationale parken, speciale beschermingszones, natuurreservaten, wettelijk beschermde biotopen.
  • Page 20 50 cm ∙ Hoogte: ca. 180 cm ∙ Gewicht: 8 kg INHOUD Bij de levering inbegrepen zijn: ∙ 1x VOSS.farming „Delta-Trap“ dazenval bestaande uit: Nr� Omschrijving Aantal Nr� Omschrijving Aantal Tweedelige opstelvoeten Funnel, wit vangscherm Vangbeker incl. deksel Stop Bekerhouder incl.
  • Page 21: Montage En Installatie

    MONTAGE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING VOSS.FARMING DELTA-TRAP MONTAGE EN INSTALLATIE 1. Pomp de bal (5) op met de bijgeleverde luchtpomp, totdat de bal (5) een diameter van ca. 50 cm heeft. NOOT : Pomp de bal niet te hard op, door de verwarming zet de lucht verder uit en kunnen er scheuren of barsten in de bal ontstaan.
  • Page 22: Reiniging En Onderhoud

    MONTAGE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING VOSS.FARMING DELTA-TRAP PLAATSING ∙ Plaats de dazenval op een plaats waar een groot aantal dazen te verwachten is, bijv. rivier, meer, poelen, moerassen, etc. ∙ Ga na welke vliegroutes de daas aflegt vanaf het water en plaats de val zo dicht mogelijk bij deze vliegroute.
  • Page 23: Om Denna Manual

    Produkt och manual kan ändras. Tekniska data kan ändras utan att uppmärksammas inledningsvis AVSEDD ANVÄNDNING OCH LÄMPLIGT BRUK VOSS.farming ”Delta-trap” är en bromsfälla och används för att fånga bromsar utomhus. En annan användning är varken lämplig, tillåten eller godkänd. Observera naturskyddskraven när du använder bromsfällan.
  • Page 24: Teknisk Data

    Diameter boll: ca. 50 cm ∙ Höjd: ca. 180 cm ∙ Vikt: 8 kg LEVERANSENS INNEHÅLL Förpackningen inkluderar: ∙ 1x VOSS.farming „Delta-Trap“ Bromsfälla bestående av: Nr� Benämning Antal Nr� Benämning Antal Tvådelade ben Skärm, vit Plugg Plastburk (fångstbehållare) inkl. lock Plugg upptagare Fäste inkl.
  • Page 25: Montering Och Installation

    MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING VOSS.FARMING DELTA-TRAP MONTERING OCH INSTALLATION 1. Pumpa bollen medföljande luftpumpen, tills bollen (5) uppnår en diameter på ca. 50 cm. H ÄNVI SNI NG Blås inte upp bollen för mycket, eftersom den utvidgas i värmen och annars kunde spricka eller gå...
  • Page 26: Rengöring Och Underhåll

    MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING VOSS.FARMING DELTA-TRAP PLACERING ∙ Placera bromsfällan på en plats, där många bromsar förväntas, t.ex. nära bäckar, älvar, sjöar, vattenpölar, mossar, myr och kärr, sumpmarker, träsk osv. ∙ Innan du sätter upp bromsfällan ta reda på, vilka rutter hästbromsarna brukar ta genom luften t.
  • Page 27: Sobre Este Manual

    USO PREVISTO La trampa "Delta-Trap" de VOSS.farming es una trampa para tábanos y se utiliza para atraparlos en zonas exteriores. No se permite ningún otro uso. Cuando utilice la trampa para tábanos, preste atención a los requisitos de la ley de conservación de la naturaleza. No coloque nunca la trampa para tábanos en las siguientes zonas: Parques nacionales, reservas naturales o zonas...
  • Page 28: Ficha Técnica

    180 cm ∙ Peso: 8 kg CONTENIDO DEL ENVÍO El contenido incluye: ∙ 1x trampa para tábanos VOSS.farming "Delta-Trap" que consiste en: Nro Nombre Fig� Nro Nombre Fig� Patas de dos piezas Campana, blanca Recipiente de recolección con tapa Tapón...
  • Page 29: Montaje E Instalación

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y USO VOSS.FARMING DELTA-TRAP MONTAJE E INSTALACIÓN 1. Infle el balón (5) con la bomba de aire suministrada hasta tenga diámetro de aproximadamente 50 cm. AVIS O No infle demasiado el balón, ya que seguirá expandiéndose a medida que se calienta y podría reventar...
  • Page 30: Llenado Y Vaciado

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y USO VOSS.FARMING DELTA-TRAP UBICACIÓN ∙ Coloque la trampa para tábanos en lugares donde se espera una alta incidencia de tábanos, por ejemplo, ríos, lagos, estanques, pantanos, etc. ∙ Antes de instalarla, averigüe qué trayectorias siguen los tábanos desde las aguas hasta usted y coloque la trampa para tábanos lo más cerca posible de esta trayectoria.
  • Page 31 Produkt i instrukcje mogą ulec zmianie. Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. PRZEZNACZENIE Pułapka na muchy VOSS.farming "Delta-Trap" jest pułapką na muchy końskie i służy do łapania ich na zewnątrz. Żadne inne zastosowanie nie jest dozwolone. Przy stosowaniu pułapki na muchy końskie należy zwrócić...
  • Page 32: Dane Techniczne

    50 cm ∙ Wysokość: ok. 180 cm ∙ Waga: ZAWARTOŚĆ ZESTAWU Zestaw zawiera: ∙ 1x pułapka na muchy końskie VOSS.farming "Delta-Trap" składająca się z: Nazwa Rys� Nazwa Rys� Nóżki dwuczęściowe Klosz, biały Pojemnik na owady, z pokrywą Zatyczka Wspornik z rzepami Ściągacz do zatyczki...
  • Page 33 INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA VOSS.FARMING DELTA-TRAP MONTAŻ I INSTALACJA 1. Napompuj kulę (5) za pomocą dołączonej pompki powietrznej, aż osiągnie średnicę ok. 50 cm. WSK A ZÓWK A Nie nadmuchuj nadmiernie kuli, ponieważ będzie się ona nadal rozszerzać w miarę ogrzewania i mogłaby pęknąć...
  • Page 34: Czyszczenie I Konserwacja

    INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA VOSS.FARMING DELTA-TRAP LOKALIZACJA ∙ Umieść pułapkę na muchy w miejscu, w którym należy spodziewać się dużej liczby much, np. przy rzece, jeziorze, zbiornikach wodnych, bagnach itp. ∙ Przed montażem należy dowiedzieć się, jaką trajektorią poruszają się muchy od strony wody do Państwa i umieścić...
  • Page 36 VOSS GMBH & CO. KG Ohrstedt-Bhf. Nord 5 25885 Wester-Ohrstedt Germany www.voss-group.eu...

This manual is also suitable for:

45480

Table of Contents