Page 3
Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
Page 4
CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety 5 Using your refrigerator 12 Warnings Indicator Panel ......12 Intended use ......... 4 Icematic and ice storage container 14 For products with a water dispenser; 6 Child safety ........6 6 Maintenance and HCA Warning ........
Page 5
Your refrigerator 1. Control Panel 2. Flap (Fast-Freeze compartment) 3. Ice cube tray & Ice bank 4. Drawers 5. Adjustable front feet 6, Slim pack storage pocket Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
Page 6
Important Safety Warnings frostbite in your mouth.) Please review the following • For products with a freezer information. Failure to observe this compartment; Do not put bottled information may cause injuries or and canned liquid beverages in the material damage. Otherwise, all freezer compartment.
Page 7
disconnect your refrigerator’s mains storing food items. It must not be supply by either turning off the used for any other purpose. relevant fuse or unplugging your • Label of technical specifications is appliance. located on the left wall inside the •...
Page 8
gas near the refrigerator to avoid fire For products with a water and explosion risk. dispenser; • Never place containers filled with water on top of the refrigerator, Pressure of water mains should be otherwise this may cause electric minimum 1 bar. Pressure of water shock or fire.
Page 9
Things to be done for energy saving • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your refrigerator. • Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented.
Page 10
Installation Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1. Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation.
Page 11
A damaged power cable must be Placing and Installation replaced by a qualified electrician. 1. Install your refrigerator to a place that allows ease of use. Product must not be operated before it is repaired! There is danger of 2. Keep your refrigerator away from electric shock! heat sources, humid places and direct Disposing of the packaging...
Page 12
Adjusting the legs If your refrigerator is unbalanced; You can balance your refrigerator by turning the front legs of it as illustrated in the figure. The corner where the leg exists is lowered when you turn in the direction of black arrow and raised when you turn in the opposite direction.
Page 13
Preparation Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
Page 14
Using your refrigerator Indicator Panel before you place the food into the freezer compartment. If you press the QuickFreeze button repeatedly 1. Quick Freeze Function: with short intervals, the electronic Quick Freeze indicator turns on when circuit protection will be activated the Quick Freeze function is on.
Page 15
3. Freezer Set Function: 9-Energy Saving Function This function allows you to make the When you press this button, Energy freezer compartment temperature saving icon will light up and Energy setting. Press this button to set Saving Function will be activated. If the temperature of the freezer energy saving function is active, all compartment to -18, -20, -22 and -24...
Page 16
Icematic and ice storage container Using the Icematic * Fill the Icematic with water and place it into its seat. Your ice will be ready approximately in two hours. Do not remove the Icematic from its seating to take ice. * Turn the knobs on it clockwise by 90 degrees.
Page 17
Maintenance and cleaning A Never use gasoline, benzene or Protection of plastic similar substances for cleaning surfaces purposes. C Do not put the liquid oils or oil- B We recommend that you unplug the cooked meals in your refrigerator appliance before cleaning. in unsealed containers as they C Never use any sharp abrasive damage the plastic surfaces of your...
Page 18
Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate •...
Page 19
The fridge is running frequently or for a long time. • Your new refrigerator may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high.This is quite normal. •...
Page 20
Noise similar to the sound of seconds heard from an analog clock is coming from the refrigerator. • This noise is coming from the solenoid valve of the refrigerator. Solenoid valve functions for the purpose of ensuring coolant passage through the compartment which can be adjusted to cooling or freezing temperatures, and performing cooling functions.
Page 21
• Food packages may prevent the door’s closing. Replace the packages that are obstructing the door. • The refrigerator is probably not completely vertical on the floor and it might be rocking when slightly moved. Adjust the elevation screws. • The floor is not level or strong. Make sure that the floor is level and capable to carry the refrigerator.
Page 22
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
Page 23
INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung 2 Wichtige 5 Kühlschrank verwenden 12 Sicherheitshinweise Anzeigefeld ........12 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..4 Eisbereiter und Eisbehälter ....14 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit .......... 4 6 Wartung und Reinigung 15 Kinder – Sicherheit ......6 Schutz der Kunststoffflächen ..
Page 24
Ihr Kühlschrank 1. Bedienfeld 2. Klappe (Schnellgefrierfach) 3. Eiswürfelschale und Eiswürfelfach 4. Schubladen 5. Einstellbare Füße an der Vorderseite 6. Tasche Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Gerät abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
Page 25
Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Ziehen Sie keine Dritten zu Rate, Hinweise aufmerksam durch. versuchen Sie nichts in Eigenregie, Bei Nichtbeachtung kann es zu ohne den autorisierten Kundendienst Verletzungen und/oder Sachschäden davon in Kenntnis zu setzen. kommen. In diesem Fall erlöschen •...
Page 26
ausgeführt werden. Reparaturen • Setzen Sie das Gerät keinem Regen, durch weniger kompetente Personen Schnee, direktem Sonnenlicht oder können erhebliche Gefährdungen des Wind aus, da dies die elektrische Anwenders verursachen. Sicherheit gefährden kann. • Sollten Fehler oder Probleme • Bei Beschädigungen von Netzkabeln während der Wartung oder und ähnlichen Dingen wenden Reparaturarbeiten auftreten, so...
Page 27
nassen Händen an. regelmäßig gereinigt werden, um ein Feuer zu vermeiden. • Der Tiefkühler kann sich bewegen, wenn die verstellbaren Füße nicht fest auf dem Boden stehen. Mit den verstellbaren Füßen können Sie den Tiefkühler fest am Boden positionieren. • Sofern Ihr Kühlgerät mit Türgriffen ausgestattet ist, missbrauchen Sie •...
Page 28
Bei Beschädigungen halten Sie das Produkt von potenziellen Zündquellen (z. B. offenen Flammen) fern und sorgen für eine gute Belüftung des Raumes, in dem das Gerät aufgestellt wurde. Diese Warnung gilt nicht für Sie, wenn Ihr Gerät mit dem Kühlmittel R134a arbeitet.
Page 29
Installation Bitte beachten Sie, dass der Hersteller nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Informationen und Anweisungen der Bedienungsanleitung halten. Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschranks beachten müssen 1. Der Kühlschrank muss vor dem Transport geleert und gesäubert werden.
Page 30
Aufstellung und Installation Wichtig: • Der Anschluss muss gemäß lokaler Falls die Tür des Raumes, in Vorschriften erfolgen. dem der Kühlschrank aufgestellt • Der Netzstecker muss nach der werden soll, nicht breit genug Installation frei zugänglich bleiben. ist, wenden Sie sich an den •...
Page 31
Füße einstellen Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut gerade steht: Sie können den Kühlschrank – wie in der Abbildung gezeigt – durch Drehen der Frontfüße ausbalancieren. Wenn Sie in Richtung des schwarzen Pfeils drehen, senkt sich die Ecke, an der sich der Fuß befindet. Beim Drehen in Gegenrichtung wird die Ecke angehoben.
Page 32
Vorbereitung Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 Originalverpackung und cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Schaumstoffmaterialien sollten zum Öfen, Heizungen, Herden und zukünftigen Transport des Gerätes ähnlichen Einrichtungen aufgestellt aufbewahrt werden. werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht.
Page 33
Kühlschrank verwenden Anzeigefeld scher Lebensmittel einfrieren, drü- cken Sie die Schnellgefriertaste, 1. Schnellgefrierfunktion: bevor Sie die Lebensmittel in den Die Schnellgefrieranzeige leuchtet Tiefkühlbereich geben. Sollten Sie die bei aktiver Schnellgefrierfunktion Schnellgefriertaste mehrmals innerhalb auf. Durch erneutes Drücken der kurzer Zeit drücken, spricht eine elekt- Schnellgefriertaste können Sie ronische Schutzschaltung an, die dafür diese Funktion wieder abschal-...
Page 34
3. Tiefkühltemperatur einstellen: 9. Energiesparfunktion Mit dieser Funktion geben Sie die Bei der Betätigung dieser Taste Temperatur des Tiefkühlbereiches leuchtet das Energiesparsymbol auf, vor. Durch mehrmaliges Drücken die Energiesparfunktion wird aktiviert. dieser Taste stellen Sie die Bei aktiver Energiesparfunktion erlö- Tiefkühlbereichtemperatur auf -18 °, schen sämtliche Display-Symbole mit -20 °, -22 °...
Page 35
Eisbereiter und Eisbehälter Eisbereiter verwenden * Füllen Sie den Eisbereiter mit Wasser, setzen Sie ihn in seine Halterung. Ihr Eis ist nach etwa zwei Stunden fertig. Zum Entnehmen des Eises nehmen Sie den Eisbereiter nicht heraus. * Drehen Sie die Knöpfe daran um 90 ° im Uhrzeigersinn.
Page 36
Wartung und Reinigung A Verwenden Sie zu Schutz der Kunststoffflächen Reinigungszwecken niemals Benzin C Geben Sie keine Öle oder stark oder ähnliche Substanzen. fetthaltige Speisen offen in Ihren B Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Kühlschrank – dadurch können die Netzstecker zu ziehen.
Page 37
Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank arbeitet nicht •...
Page 38
Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neuer Kühlschrank ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur kann hoch sein. Dies ist normal. •...
Page 39
Die Temperatur im Tiefkühlbereich ist sehr niedrig, während die Termperatur im Kühlbereich normal ist. • Die Tiefkühltemperatur ist sehr niedrig eingestellt. Stellen Sie die Gefrierfachtemperatur wärmer ein und prüfen Sie. Die Temperatur im Kühlbereich ist sehr niedrig, während die Termperatur im Tiefkühlbereich normal ist.
Page 40
Windähnliche Geräusche sind zu hören. • Damit das Gerät möglichst effektiv arbeiten kann, werden Luftumwälzer (Ventilatoren) eingesetzt. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Kondensation an den Kühlschrankinnenflächen. • Bei heißen und feuchten Wetterlagen tritt verstärkt Eisbildung und Kondensation auf. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
Page 41
Læs venligst denne vejledning inden du tager køleskabet i brug. Kære kunde, Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service. Vi anbefaler, at denne brugsanvisning læses grundigt inden køleskabet tages i brug og manualen opbevares til fremtidig reference.
Page 42
INDHOLD 1 Køleskabet 5 Anvendelse af køleskabet 2 Vigtige Indikatorpanel ........12 sikkerhedsadvarsler Ismaskine og isopbevaringsbeholder 14 Tilsigtet brug ........4 6 Vedligeholdelse og Generelle sikkerhedsregler ....4 rengøring Børnesikkerhed ......... 6 Beskyttelse af plasticoverflader ..15 HCA Advarsel ........6 Energibesparende foranstaltninger ..
Page 43
Køleskabet 1. Betjeningspanel 2. Klap (hurtigfrys sektion) 3. Isterningbakke & isrække 4. Skuffer 5. Justerbare forreste fødder 6. Lille opbevaringslomme Tallene i denne manual er skematiske og svarer måske ikke helt til dit produkt. Hvis delene ikke er indeholdt i det produkt, du har købt, findes de i andre modeller.
Page 44
Vigtige sikkerhedsadvarsler Gennemgå følgende informationer. • Læg ikke drikkevarer i flaske eller på Hvis de ikke følges, kan der opstå dåse i fryseren. De kan eksplodere. personlig eller materiel skade. • Rør ikke frosne madvarer med Ellers vil alle garantier og løfter om hænderne, da de kan hænge fast i driftssikkerhed blive ugyldige.
Page 45
• Træk ikke i ledningen, når stikket skal • Tilslut ikke køleskabet til tages ud. energibesparende systemer, da det • Placer de drikkevarer, der indeholder kan skade produktet. højere alkoholprocent, stramt lukket • Hvis køleskabet er udstyret med et og lodret. blåt lys, må...
Page 46
Børnesikkerhed • Overfyld ikke køleskabet med for meget mad. De overskydende • Hvis døren har en lås, bør nøglen madvarer kan falde ud når døren opbevares uden for børns åbnes og kan skade dig eller rækkevidde. køleskabet. Anbring ikke objekter •...
Page 47
Energibesparende foranstaltninger • Undlad at lade lågerne i køleskabet stå åbne i lang tid. • Put ikke varm mad eller drikke i køleskabet. • Overfyld ikke køleskabet, så luftcirkulationen bliver forhindret. • Placer ikke dit køleskab under direkte sollys eller tæt på varmeudstrålende apparater, som f.eks.
Page 48
Installation Husk, at producenten ikke holdes ansvarlig, hvis oplysningerne givet i brugsanvisningen ikke er overholdt. Punkter, der skal tages hensyn til, hvis køleskabet skal transporteres igen 1. Køleskabet skal tømmes og rengøres inden transport. 2. Hylder, tilbehør, grøntsagsskuffer osv. i køleskabet skal fastgøres sikkert for at modvirke stød, inden produktets 4.
Page 49
fordybning i væggen, skal der være Produktet må ikke betjenes, før det mindst 5 cm afstand fra loft og væg. er repareret! Der er fare for elektrisk Hvis gulvet er belagt med tæppe, skal stød! Bortskaffelse af emballagen produktet hæves 2,5 cm fra gulvet. Emballagen kan være farlig for børn.
Page 50
Justering af fødder Hvis køleskabet ikke er i balance; Du kan bringe køleskabet i balance ved at dreje de forreste ben som illustreret på tegningen. Det hjørne, hvor benet befinder sig, bliver sænket, når du drejer i retning af den sorte pil, og hævet, når du drejer i den modsatte retning.
Page 51
Forberedelse Køleskabet skal installeres mindst 30 cm væk fra varmekilder, som f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og brændeovne, og mindst 5 cm væk fra elektriske ovne, og det bør ikke placeres i direkte sollys. Den omgivende temperatur i det rum, hvor køleskabet installeres, bør være mindst 10°C.
Page 52
Anvendelse af køleskabet Indikatorpanel trykker på Hurtigfrys knappen gentagne gange med korte intervaller, vil den 1. Hurtigfrys funktion: elektroniske kredsløbsbeskyttelse blive Indikatoren for Hurtigfrys tænder, når aktiveret, og kompressoren vil ikke starte Hurtigfrys funktionen er tændt. Tryk op med det samme. på...
Page 53
4. Fryser - Indikator for aktiveret. Når energibesparende temperaturjustering funktion er aktiveret, vil alle andre Indikerer temperaturindstillingen for ikoner på displayet blive slukket. Når fryseren. energibesparende funktion er aktiveret og nogen trykker på en tilfældig knap 5. Øko-Fuzzy (speciel økonomisk eller åbner døren, vil funktionen blive anvendelse) funktion: deaktiveret og ikoner på...
Page 54
Ismaskine og isopbevaringsbeholder Brug af ismaskinen * Fyld ismaskinen med vand og sæt den ind på plads. Isen vil være klar efter ca. to timer. Fjern ikke Ismaskinen fra sin plads for at tage is. * Drej knapperne på den 90° i urets retning.
Page 55
Vedligeholdelse og rengøring A Brug aldrig benzin, benzen eller Beskyttelse af lignende substanser til rengøring. plasticoverflader B Vi anbefaler, at apparatet tages ud af C Put ikke flydende olier eller olie- stikkontakten inden rengøring. tilberedte måltider i køleskabet i C Brug aldrig skarpe, slibende åbne beholdere, da de ødelægger instrumenter, sæbe, køleskabets plasticoverflader.
Page 56
Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
Page 57
Køleskabet kører ofte eller i lang tid. • Det nye køleskab kan være bredere end det foregående. Dette er helt normalt. Store køleskabe arbejder i længere perioder. • Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Dette er helt normalt. • Køleskabet kan have været sat til for nylig eller have været fyldt op med mad. Komplet nedkøling af køleskabet kan vare et par timer længere.
Page 58
Der kommer en lyd, som minder om sekundviseren fra et analogt ur, fra køleskabet. • Lyden kommer fra køleskabets magnetventil. Funktioner for magnetventiler til sikring af kølekanal gennem rummet, som kan justeres til køle- eller frysetemperaturer og udførelse af kølefunktioner. Dette er normalt og ikke en fejl. Funktionslyden øges, når køleskabet kører.
Page 59
Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. Tämän varmistamiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöön ottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten.
Page 60
SISÄLTÖ 1 Jääkaappi 4 Valmistelu 2 Tärkeitä 5 Jääkaapin käyttäminen 12 turvallisuusvaroituksia Näyttötaulu ........12 Käyttötarkoitus ........4 Jääpala-automaatti ja jääsäiliö ..14 Yleinen turvallisuus ......4 Lasten turvallisuus ......6 6 Ylläpito ja puhdistus HCA-varoitus ........6 Muoviosien suojelu ......15 Energian säästötoimet .......
Page 61
Jääkaappi 1. Ohjauspaneeli 2. Läppä (pikapakastusosasto) 3. Jääkuutiorasia ja jääpankki 4. Laatikot 5. Säädettävät etujalat 6. Ohuiden pakkausten säilytystasku Tämän ohjekirjan kuvitus on mallikuviin perustuvaa, eikä se ehkä vastaa täysin todellista tuotetta. Jos jokin osa puuttuu ostamastasi tuotteesta, kuvaus koskee muita malleja.
Page 62
Tärkeitä turvallisuusvaroituksia Tutustu seuraaviin ohjeisiin. Jollei pakastinosastosta! (Se voi aiheuttaa näitä ohjeita noudateta, seurauksena suuhun paleltuman.) voi olla henkilövahinko tai aineellinen • Älä laita pullotettuja tai tölkitettyjä vahinko. Muuten kaikki takuu- ja nesteitä pakastinosastoon. Ne voivat käyttövarmuusvastuut mitätöityvät. pakastettaessa särkyä. •...
Page 63
• Sijoita väkevät alkoholijuomat tiukasti • Jos jääkaapissa palaa sininen valo, suljettuna pystyasennossa. älä katso sitä optisilla laitteilla. • Älä säilytä laitteen sisällä räjähtäviä • Jos manuaalisesti ohjatusta aineita kuten syttyvällä ponneaineella jääkaapista on katkaistu virta, odota varustettuja suihkepulloja. vähintään 5 minuuttia ennen kuin •...
Page 64
Lasten turvallisuus pudota jääkaapin ovea avatessa tai sulkiessa. • Jos ovessa on lukko, avain tulee pitää • Materiaaleja, jotka vaativat tietyn lasten ulottumattomissa. säilytyslämpötilan, kuten rokotteet, • Pieniä lapsia on neuvottava, etteivät lämpötilalle herkät lääkkeet, tieteelliset he leiki laitteen kanssa HCA-varoitus materiaalit jne., ei saa säilyttää...
Page 65
Energian säästötoimet • Älä jätä jääkaapin ovea auki pitkäksi aikaa. • Älä laita lämpimiä ruokia tai juomia jääkaappiin. • Älä ylikuormita jääkaappia, niin että ilman kierto kaapin sisällä estyy. • Älä asenna jääkaappia suoraan auringonpaisteeseen tai lähelle lämmönlähteitä, kuten uunit, astianpesukoneet tai lämpöpatterit.
Page 66
Asennus Muista, että valmistaja ei ole vastuussa, jos käyttöoppaassa annettuja tietoja ei noudateta. Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat asiat 1. Jääkaappi on aina tyhjennettävä ja puhdistettava ennen kuljetusta. 2. Jääkaapin hyllyt, lisävarusteet, vihanneslokerot jne. on kiinnitettävä paikoilleen lujasti teipillä niiden suojaamiseksi tärinältä ennen 5.
Page 67
Pakkauksen hävittäminen Sijoittaminen ja asennus Pakkausmateriaali voi olla lapsille Jos oviaukko jääkaapin vaarallista. Pidä pakkausmateriaali asennushuoneeseen ei ole tarpeeksi lasten ulottumattomissa tai hävitä se leveä, soita valtuutettuun huoltoon lajittelemalla jätteidenhävitysohjeiden ja pyydä heitä irrottamaan jääkaapin mukaisesti. Älä hävitä ovet, jolloin se saattaa mahtua ovesta pakkausmateriaalia kotitalousjätteen sivuttain.
Page 68
Jalkojen säätäminen Jos jääkaappi on epätasapainossa Voit tasapainottaa jääkaapin kiertämällä etujalkoja, kuten kuvassa. Kulma, jossa jalka sijaitsee, laskeutuu, kun jalkaa kierretään mustan nuolen suuntaisesti ja nousee, kun sitä kierretään vastakkaiseen suuntaan. Toimenpidettä helpottaa, jos joku toinen auttaa nostamalla hieman jääkaappia.
Page 69
Valmistelu Jääkaappi on asennettava vähintään 30 cm:n etäisyydelle lämmönlähteistä, kuten keittotaso, liesi, keskuslämmitin ja uuni sekä vähintään 5 cm:n etäisyydelle sähköliedestä, eikä sitä saa sijoittaa suoraan auringonpaisteeseen. Jääkaapin sijoitushuoneen lämpötilan on oltava vähintään 10 °C. Jääkaapin käyttöä kylmemmissä olosuhteissa ei suositella, sillä...
Page 70
Jääkaapin käyttäminen Näyttötaulu painiketta ennen kuin sijoitat ruuan pakastelokeroon. Mikäli painat 1. Quick Freeze- QuickFreese-painiketta toistuvasti pikapakastustoiminto: lyhyesti, sähköpiiri aktivoituu mutta Quick Freeze-ilmaisin palaa kun Quick kompressori ei käynnisty välittömästi. Freeze-toiminto on käytössä. Paina 2. QuickFreezer-ilmaisin QuickFreeze-näppäintä uudelleen Tämä kuvake vilkkuu animaationa kun peruaksesi tämän toiminnon.
Page 71
4. Pakastinosaston lämpötila- 9. Energiansäästötoiminto asetuksen ilmaisin Kun painat tätä painiketta, Osoittaa pakastusosastolle asetetun energiansäästö-kuvake syttyy ja lämpötilan. energiansäästötoiminto aktivoituu. Jos energiansäästötoiminto on käytössä, 5. Eco-Fuzzy (energiaa säästävä kaikki näytön kuvakkeet, paitsi käyttö) -toiminto: energiansäästö-kuvake, sammuvat. Näpäytä Eco-Fuzzy –painiketta Kun energiansäästötoiminto on aktivoidaksesi aktiivinen, jos jotain painiketta Eco Fuzzy –toiminnon.
Page 72
Jääpala-automaatti ja jääsäiliö Jääpala-automaatin käyttäminen * Täytä jääpala-automaatti vedellä ja aseta se paikoilleen. Jää on valmis noin kahden tunnin kuluttua. Älä irrota jääpala-automaattia paikoiltaan ottaaksesi jäitä. * Kierrä nuppia myötäpäivään 90 astetta. Jääpalat putoavat lokeroista alla olevaan jääsäiliöön. * Voit ottaa jääsäiliön ulos ja tarjoilla jääkuutioita.
Page 73
Ylläpito ja puhdistus A Älä koskaan käytä puhdistamiseen Muoviosien suojelu bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia C Älä laita nestemäistä öljyä tai öljyssä aineita. keitettyjä elintarvikkeita jääkaappiin B Suosittelemme, että irrotat laitteen avoimissa astioissa, sillä ne verkkovirrasta ennen puhdistusta. vahingoittavat jääkaapin muovipintoja. C Älä...
Page 74
Suositellut ongelmanratkaisut Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. Tämä luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista ominaisuuksista ei ehkä ole laitteessasi. Jääkaappi ei käy • Onko jääkaapin virtajohto kunnolla kiinni pistorasiassa? Aseta pistoke seinäpistorasiaan.
Page 75
Jääkaappi käy alituiseen tai pitkän ajan. • Uusi jääkaappisi voi olla leveämpi kuin edellinen. Tämä on aivan normaalia. Suuret jääkaapit käyvät kauemmin. • Huonelämpötila voi olla liian korkea. Tämä on normaalia. • Jääkaappi on voitu kytkeä päälle äskettäin tai siihen on säilötty äskettäin ruokaa. Jääkaapin jäähtyminen oikeaan lämpötilaan voi kestää...
Page 76
Jääkaapista kuuluu samantapaista ääntä kuin analogisen kellon sekuntiviisarin tikitys. • Tämä äänikuuluu jääkaapin magneettiventtiilistä. Magneettiventtiilin toiminnan tarkoitus on varmistaa jäähdytysaineen kulku lokeroon, ja sitä voidaan säätää jäähdytys- tai jäätymislämpötilojen säätöön ja jäähdytystoimintojen suorittamiseen. Tämä on normaalia eikä ole vika. Käyntiääni voimistuu, kun jääkaappi käy. •...
Page 77
Ovi/ovet eivät mene kiinni. • Elintarvikepakkaukset voivat estää oven sulkeutumisen. Poista pakkaukset, jotka ovat oven esteenä. • Jääkaappi ei todennäköisesti ole aivan pystysuorassa lattialla ja se voi keinua hieman siirrettynä. Säädä nostoruuveja. • Lattia ei ole tasainen tai kestävä. Varmista, että lattia on tasainen, ja että se kestää jääkaapin painon.
Page 78
Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne anlegg og som er kontrollert med strenge kvalitetskontrollprosedyrer, vil gi deg effektiv ytelse. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet og beholde denne for fremtidig bruk.
Page 79
INNHOLD 1 Kjøleskapet 4 Forberedelse 2 Viktige 5 Bruke kjøleskapet sikkerhetsadvarsler Indikatorpanel ........12 Beregnet bruk ........4 Icematic og islagringsbeholder ..14 Generell sikkerhet ......4 Barnesikring ........6 6 Vedlikehold og rengjøring HCA-advarsel ........6 Ting å gjøre for å spare energi ... 7 Beskyttelse av plastoverflater ..
Page 80
Kjøleskapet 1. Kontrollpanel 2. Klaff (hurtigfrysdel) 3. Isbitbrett og isbank 4. Skuffer 5. Justerbare fremben 6. Lagringslomme for tynne pakker Figurene i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige fra ditt produkt. Hvis noen deler ikke medfølger produktet du har kjøpt, gjelder den for andre modeller.
Page 81
Viktige sikkerhetsadvarsler Vennligst les følgende informasjon. • Ikke spis iskrem med kjeks eller Hvis denne ikke følges, kan det oppstå isbiter straks etter at du tar dem ut av personskade eller skade på utstyr. fryseren!! (Dette kan forårsake frostbitt Videre vil garanti og pålitelighetsløfte bli i munnen.) ugyldig.
Page 82
• Ikke trekk etter ledningen når du • Ikke koble kjøleskapet til elektriske trekker ut støpslet. energisparesystemer, da dette kan • Plasser drikkebeholdere tett lukket og skade produktet. stående. • Hvis kjøleskapet har blått lys, skal • Ikke oppbevar eksplosive stoffer, slik du ikke se på...
Page 83
Barnesikring mye mat. Den overflødigematen kan falle når døren åpnes og føre til at • Hvis du har en lås på døren, skal den skader deg, eller at kjøleskapet nøkkelen oppbevares utilgjengelig for skades. Ikke plasser gjenstander barn. oppe på kjøleskapet, da gjenstander •...
Page 84
Ting å gjøre for å spare energi • Ikke hold dørene til kjøleskapet åpne over lang tid. • Ikke putt varm mat eller drikke i kjøleskapet. • Ikke overlast kjøleskapet slik at luften sirkulerer inne i kjøleskapet hvis den ikke forhindres. •...
Page 85
Installasjon Vennligst husk at produsenten ikke skal holdes ansvarlig hvis informasjonen som gis i bruksanvisningen ikke overholdes. Punkter som er viktige ved ny transportering av kjøleskapet 1. Kjøleskapet må tømmes og rengjøres før transport. 2. Hyller, tilbehør, grønnsaksoppbevaringsboks osv. i 3.
Page 86
Plassering og installasjon En ødelagt strømledning skal skiftes ut av en kvalifisert elektriker. Hvis inngangsdøren til rommet der kjøleskapet skal plasseres ikke er Produktet skal ikke brukes før det er bred nok for å få gjennom kjøleskapet, reparert! Det er fare for elektrisk støt! Bortskaffing av emballasjen ring autorisert service for å...
Page 87
Juster føttene Hvis kjøleskapet ikke er balansert: Du kan balansere kjøleskapet ved å rotere frontbeina slik som illustrert på figuren. Hjørnet der beina finnes senkes når du roterer dem i retningen av den svarte pilen og løftes når du roterer i motsatt retning. Det er lettere hvis du får hjelp til å...
Page 88
Forberedelse Kjøleskapet skal installeres minst 30 cm på avstand fra varmekilder, slik som f.eks. komfyrer, ovner, sentralvarme og kokeplater, samt minst 5 cm borte fra elektriske ovner og skal ikke plasseres i direkte sollys. Omgivelsestemperaturen i det rommet der kjøleskapet plasseres skal være minst 10°C.
Page 89
Bruke kjøleskapet Indikatorpanel trykker på hurtigfrys-knappen flere ganger med korte mellomrom, vil det 1. Hurtigfrys-funksjon: elektroniske kretsvernet aktiveres, Hurtigfrysindikatoren tennes når og kompressoren vil ikke starte hurtigfrys-funksjonen er på. Trykk umiddelbart. på hurtigfrys-knappen igjen for 2. Hurtigfrysindikator å avbryte denne funksjonen. Dette ikonet blinker som en animasjon Hurtigfrys-indikatoren vil slås av, og når hurtigfrys-funksjonen er aktiv.
Page 90
4. Fryserdel - er aktiv og det trykkes en knapp eller temperaturinnstillingsindikator døren åpnes, vil energisparefunksjonen Indikerer temperaturen som er stilt inn avsluttes, og ikonene på displayet for fryserdelen. vil gå tilbake til normalt. Hvis du trykker på denne knappen på nytt, 5.
Page 91
Icematic og islagringsbeholder Bruke Icematic * Fyll Icematic med vann, og sett innretningen på plass. Isen din vil være klar om ca. to timer. Ikke fjern Icematic fra setet for å ta is. * Vri knottene 90 grader med klokken. Iskuber i cellene faller ned i islagringsbeholderen nedenfor.
Page 92
Vedlikehold og rengjøring A Bruk aldri bensin, benzen eller Beskyttelse av lignende stoffer til rengjøring. plastoverflater B Vi anbefaler at du trekker ut støpselet C Ikke putt flytende oljer eller oljekokte på appartet før rengjøring. måltider i kjøleskapet i uforseglede C Bruk aldri noen skarpe redskaper beholdere, da disse kan ødelegge eller rengjøringsmidler med...
Page 93
Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du ringer service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt.
Page 94
Kjøleskapet går hyppig eller over lang tid. • Det nye kjøleskapet kan være bredere enn det gamle. Dette er helt normalt. Store kjøleskap arbeider over lengre tidsperioder. • Romtemperaturen kan være høy. Dette er helt normalt. • Kjøleskapet kan ha vært plugget inn nylig eller blitt lastet med mat. Fullstendig nedkjøling av kjøleskapet kan ta et par timer lenger.
Page 95
Støy som ligner lyden av sekunder som høres fra en analog klokke kommer fra kjøleskapet. • Støyen kommer fra solenoidventilen på kjøleskapet. Solenoidventilen har til hensikt å sikre at kjølemiddelet passerer gjennom delen som kan justeres til kjøle- eller frysetemperaturer og utføre kjølefunksjoner. Dette er normalt og er ingen feil. Driftslyden øker når kjøleskapet går.
Page 96
• Det må rengjøres inni kjøleskapet. Rengjør innsiden av kjøleskapet med en svamp, varmt vann eller karbonert vann. • Noen beholdere eller innpakningsmaterialer kan forårsake lukten. Bruk en annen beholder eller annet merke på innpakningsmaterialet. Døren(e) lukkes ikke. • Matpakninger forhindrer lukking av døren. Flytt pakninger som forhindrer lukking av døren.
Page 97
Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har producerats på en modern anläggning och genomgått de allra noggrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens.
Page 98
INNEHÅLL 1 Kylskåpet 4 Förberedelse 2 Viktiga 5 Använda kylskåpet säkerhetsvarningar Indikatorpanel ........12 Avsedd användning ......4 Ismaskin och isbehållare ....14 Allmän säkerhet ......... 4 Barnsäkerhet ........6 6 Underhåll och rengöring 15 HCA-Varning ........6 Skydd av plastytor ......15 Saker att göra för att spara energi ..
Page 99
Kylskåpet 1. Kontrolna tabla 2. Sa poklopcem (Odeljak za brzo zamrzavanje) 3. Tacna za kockice leda i ledara 4. Lådor 5. Justerbara frontfötter 6. Dzep za skladištenje tankih pakovanja Bilder som förekommer i den här bruksanvisningen är exempel och överensstämmer inte exakt med din produkt.
Page 100
Viktiga säkerhetsvarningar Läs följande information. Om • Rör inte vid fryst mat med händerna; de här varningarna inte följs kan de kan fastna. personskada eller materialskada • Lättflyktiga material skall aldrig inträffa. Annars blir alla garanti- och användas vid avfrostning av tillförlitlighetsåtaganden ogiltiga.
Page 101
• Använd inte mekaniska enheter • Om kylskåpet byter ägare ska eller andra sätt för att snabba på produktens bruksanvisning följa med avfrostningsprocessen, förutom det kylskåpet till nästa ägare. som rekommenderas av tillverkaren. • Om kylskåpet flyttas ska du se •...
Page 102
HCA-Varning kopplas från elen. Problem med isoleringen på strömsladden kan Om din produkt är utrustad med orsaka brand. ett kylsystem som innehåller • Toppen på elkontakten ska rengöras R600a: regelbundet, annars kan den orsaka Den här gasen är lättantändlig. brand. Var därför noggrann så...
Page 103
Saker att göra för att spara energi • Låt inte dörrarna till kylskåpet stå öppna under en längre tid. • Placera inte varm mat eller varma drycker i kylskåpet. • Överbelasta inte kylskåpet så att luften inuti det påverkas. • Installera inte kylskåpet i direkt solljus eller nära värmeavsöndrande enheter såsom ugn, diskmaskin eller element.
Page 104
Installation Kom ihåg att tillverkaren inte skall hållas ansvarig om användaren underlåter att observerar något i den här bruksanvisningen. Saker att tänka på vid transport av kylskåpet 1. Kylskåpet måste vara tomt och rent före transport. 2. Hyllor, tillbehör, grönsakslåda etc. i kylskåpet måste spännas fast ordentligt med självhäftande tejp före 4.
Page 105
Placering och installation Produkten får inte användas innan den reparerats! Det finns risk för Om entrén till rummet där kylskåpet kortslutning! skall installeras är inte bred nog för att Avyttring av förpackningen kylskåpet skall kunna passera skall du Förpackningsmaterial kan ringa till auktoriserad fackman så...
Page 106
Justera benen Om kylskåpet är obalanserat; Du kan balansera kylskåpet genom att vrida de främre benen såsom illustreras på bilden. Hörnet där benen finns sänks när du vrider i den svarta pilens riktning och höjs när du vrider i motsatt riktning. Det är lämpligt att be om hjälp när du gör detta för att göra det enklare.
Page 107
Förberedelse Kylskåpet skall installeras minst 30 cm från värmekällor, såsom spis, ugn och centralvärme och minst 5 cm från elektriska ugnar och får inte placeras i direkt solljus. Den omgivande temperaturen i rummet där du installerar kylskåpet skall vara minst 10°C. Användning i kallare miljöer rekommenderas inte och kan minska effektiviteten.
Page 108
Använda kylskåpet Indikatorpanel trycker på snabbfrysningsknappen upprepade gånger med korta mellanrum 1. Sabbfrysningsfunktion: aktiveras det elektroniska kretsskyddet Snabbfrysningsindikatorn slås på och kompressorn startar inte direkt. när snabbfrysningsfunktionen är på 2. Snabbfrysningsindikator Tryck på snabbfrysningsknappen Den här ikonen blinkar animerat när igen för att avbryta funktionen.
Page 109
4. Frysfackets kommer energisparfunktionen att temperaturinställningsindikator stängas och ikonerna på displayen Indikerar temperaturen för frysfacket. återgår till normalläge. Om du trycker på den här knappen igen 5. Eco-Fuzzy (lägre släcks energisparikonen och energiförbrukning): energisparfunktionen blir inte aktiv. Tryck på knappen Eco-Fuzzy för att 10.
Page 110
Ismaskin och isbehållare Använda ismaskinen * Fyll i isbehållaren med vatten och placera den på plats. Vaš led će biti spreman za otprilike dva sata. Avlägsna inte ismaskinen från facket för att ta ut is. * Vrid ratten 90 grader moturs. Iskuberna i behållarna faller ned i islagringsbehållaren nedan.
Page 111
Underhåll och rengöring A Använd aldrig bensin, bensen eller Skydd av plastytor liknande ämnen för rengöring. C Förvara inte rinnande olja eller mat B Vi rekommenderar att du kopplar ur som har tillagats i olja utan att vara utrustningen före rengöring. tillslutna i kylskåpet, eftersom det kan C Använd aldrig vassa instrument skada kylskåpets plastytor.
Page 112
Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på...
Page 113
Kylskåpet körs ofta eller under en längre tid. • Ditt nya kylskåp kan vara bredare än det gamla. Detta är helt normalt. Stora kylskåp arbetar under en längre tidsperiod. • Omgivande rumstemperatur kan vara hög. Detta är normalt. • Kylskåpet kan ha varit inkopplat nyligen eller ha fyllts på med mat. Det kan ta flera timmar innan kylskåpet har kylts ned helt.
Page 114
Ljud som liknar tickandet från en sekundvisare kommer från kylskåpet. • Ljudet kommer från kylskåpets solenoidvalv. Solenoidvalv har som syfte att se till att kylpassaget genom facket fungerar som det ska, det kan ändras till kyl- eller frystemperaturer och har kylfunktioner. Detta är normalt och inte något fel. Kylskåpet dånar när det går.
Page 115
Dörrarna går inte att stänga. • De kan vara mat i vägen. Byt ut förpackningarna som ligger ivägen för dörren. • Kylskåpet står antagligen inte helt plant på golvet och de kanske rör sig något när det förflyttas. Justera lyftskruvarna. •...
Page 116
Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
Page 117
CONTEÚDO 1 O seu frigorífico 4 Preparação 2 Avisos importantes de 5 Utilizar o seu frigorífico 12 segurança Painel indicador ....... 12 Uso pretendido ........4 Icematic e reservatório de Segurança geral ........ 4 armazenamento de gelo ....14 Segurança com crianças ....6 6 Manutenção e limpeza 15 Aviso HCA .........
Page 118
O seu frigorífico 1. Painel de controlo 2. Porta basculante (Compartimento de congelação rápida) 3. Tabuleiro para cubos de gelo e banco de gelo 4. Gavetas 5. Pés frontais ajustáveis 6. Armazenagem de embalagens finas As figuras que aparecem neste manual de instruções são esquemáticas e podem não corresponder exactamente ao seu produto.
Page 119
Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as informações • Não coma cones de gelados e cubos seguintes. Se as mesmas não forem de gelo imediatamente após retirá-los seguidas, podem ocorrer ferimentos do compartimento do congelador! pessoais ou danos materiais. Caso (Isto pode provocar queimaduras de contrário, todas as garantias e frio na sua boca).
Page 120
incompetentes podem causar riscos • Contacte a assistência autorizada ao utilizador. quando houver algum dano no cabo • Em caso de qualquer falha quer eléctrico, etc., para que não haja durante uma manutenção ou num algum perigo para si. trabalho de reparação, desligue •...
Page 121
• Se o frigorífico não vier a ser utilizado durante um grande período de tempo, deverá ser desligado da tomada eléctrica. Um problema no isolamento do cabo de alimentação poderá resultar em incêndio. • A extremidade da ficha eléctrica deverá ser limpa regularmente, caso contrário, poderá...
Page 122
O que se pode fazer para • As crianças devem ser economizar energia supervisionadas para garantir que não brinquem com o equipamento. • Não deixe as portas do seu frigorífico Aviso HCA abertas por um longo tempo. Se o seu produto estiver equipado •...
Page 123
Instalação Por favor, lembre-se de que o fabricante não pode ser responsabilizado se não forem observadas as informações fornecidas no manual de instruções. Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorífico 1. O seu frigorífico deve ser esvaziado e limpo antes de ser transportado.
Page 124
Colocação e instalação • A ficha do cabo de alimentação deve estar facilmente acessível após a Se a porta de entrada do instalação. compartimento onde o frigorífico será • A voltagem especificada deve ser instalado não for o suficientemente igual à sua voltagem eléctrica. larga para que ele passe, chame o •...
Page 125
Ajuste dos pés Se o seu frigorífico estiver desnivelado; Pode equilibrar o seu frigorífico, rodando os seus pés frontais conforme ilustrado na figura. O canto onde está o pé é baixado quando roda na direcção da seta preta e levantado quando roda na direcção oposta.
Page 126
Preparação O seu frigorífico deverá ser instalado a uma distância mínima de 30 cm de quaisquer fontes de calor, tais como placas, fornos, aquecimento central e fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e não deverá ficar exposto directamente à luz solar. A temperatura ambiente do compartimento onde está...
Page 127
Utilizar o seu frigorífico Painel indicador frescos, prima o botão ‘QuickFreeze’ antes de colocar os alimentos no 1. Função Congelação rápida: compartimento do congelador. O indicador 'Quick Freeze' acende Se premir o botão 'QuickFreeze' quando a função Congelação rápida repetidamente em curtos intervalos, está...
Page 128
3. Função de Ajuste do 9. Função de poupança de energia congelador: Ao premir este botão, o ícone de Esta função permite-lhe fazer poupança de energia acender-se-á os ajustes de temperatura do e a função de poupança de energia compartimento do congelador. Prima ficará...
Page 129
Icematic e reservatório de armazenamento de gelo Usar o Icematic * Encha o Icematic com água e coloque-o no seu lugar devido. O seu gelo ficará pronto em cerca de duas horas. Não remova o Icematic depois que estiver acomodado para fazer gelo.
Page 130
Manutenção e limpeza A Nunca use gasolina, benzeno ou Protecção das superfícies substâncias semelhantes para a plásticas limpeza. C Não coloque óleos líquidos ou B Recomendamos que desligue a ficha comidas cozinhadas no óleo no seu do equipamento da tomada antes da frigorífico em recipientes abertos, limpeza.
Page 131
Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
Page 132
O refrigerador está a funcionar frequentemente ou por um longo tempo. • O seu novo frigorífico pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar elevada. Isto é bastante normal. •...
Page 133
A temperatura no refrigerador ou no congelador é muito alta. • A temperatura do refrigerador está ajustada para um grau muito alto. O ajuste do refrigerador tem efeito na temperatura do congelador. Altere a temperatura do refrigerador ou do congelador até que a temperatura do refrigerador ou do congelador atinja um nível suficiente.
Page 134
Condensação nas paredes internas do frigorífico. • O tempo quente e húmido aumenta a formação de gelo e de condensação. Esta situação é normal e não é um problema. • As portas estão entreabertas. Certifique-se que as portas estejam completamente fechadas.
Need help?
Do you have a question about the FNT 9681 XA+ and is the answer not in the manual?
Questions and answers