PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE The aim of this CF electric boxes instruction manual is to provide you with all the information you need for optimal installation, use and maintenance. It is essential to read this document carefully and to keep it in a safe place for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY WARNINGS: Prior to any operation, switch off and lock the mains power supply! Prior to any wiring operation: check and, if required, tighten the screws of the appliances! Prior to any wiring operation, a current protective device of 30mA maximum must be put in place prior to installation of the pool and there must be connected earth-grounding of a value lower than the regulatory threshold (usually <100 Ω, we recommend lowering this threshold to 50Ω).
LIST OF EQUIPMENT DELIVERED THE PACKAGE MUST INCLUDE: • Equipped control box • Wall hanging kit (anchors + screws) • Installation instructions and user manual. CHECK THAT THE VOLTAGE SPECIFIED ON THE APPLIANCE CORRESPONDS TO THE VOLTAGE OF YOUR ELECTRICITY NETWORK: •...
CONTENT OF A CONTROL BOX Ref. View Identification PH + N 2 A Circuit breaker – 2 LED models (2x50W) PH + N 6 A Circuit breaker – 1x300W projector models Motor circuit breaker Tripolar 4-6.3A or 6,3 - 10A Contactor Fuse holder 5x20 Fuse holder 10x38...
INSTALLATION POSITIONING INSTALLATION CONDITIONS • In a technical room that is not accessible to swimmers • More than 3.5m from the edge of the pool (not including security volume) • Room temperature of between –5°C and +40°C • A place that is easily accessible and that does not affect operating conditions •...
INSTALLATION Raccordement de l’alimentation en monophasé SINGLE-PHASE POWER SUPPLY CONNECTION* (Alimentation en triphasé voir annexe) Blue Other colour neutral Phase Green/ Yellow Earth Capacity of cable glands 3x4mm or 5x2.5mm Raccordement du disjoncteur moteur en monophasé (version sans disjoncteur) : (Alimentation en triphasé...
Raccordement des récepteurs (pompe ou/et surpresseur) : INSTALLATION La pompe filtration et le surpresseur du balai se connectent respectivement sur les contacteurs KM1 et KM2. RECEIVER CONNECTION (PUMP AND/OR BOOSTER) Raccordement des récepteurs (pompe ou/et surpresseur) : The filtration pump and the booster are connected to the KM1 and KM2 contactors La pompe filtration et le surpresseur du balai se connectent respectively.
INSTALLATION Raccordement de l'éclairage : Concernant les chutes de tension et donc la section des câbles, les règles données dans le guide UTE C 15-559 peuvent ne pas être appliquées pour LIGHT CONNECTION les piscines à usage domestique au détriment de la durée de vie des matériels et de l’éclairage (NF C 15-100 §702.414.1.1).
APPENDIX NNEXE NEXE ccordement du coffret en triphasé : ordement du coffret en triphasé : Supprimer le fil rep. 1 entre la borne N CONNECTION OF CONTROL BOX WITH THREE-PHASE POWER SUPPLY 2 – Connecter le fil rep. 2 sur pprimer le fil rep.
Page 16
APPENDIX FOR MODELS WITH BOOSTER PUMP (BOXCOMFFBL100 or 300) Single-phase Change to three-phase Wiring for three-phase Câble d’alimentation Power cable Power cable Câble d’alimentation Power cable Remove the neutral wire jumpers Remove the bridge between terminals 4 and 5 of the circuit breaker for the filtration pump motor Make a jumper between the neutral circuit breaker and terminal 1 of the booster pump circuit breaker...
CF Group’s services. The purchaser shall be responsible for any other fees. In order to benefit from this warranty, all products must first be submitted to CF Group’s after-sales service, whose consent is essential for any replacement or repair process to be authorised.
Page 19
GARANTIE ........................... p. 37 NOTICE À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE Le manuel des coffrets électriques CF a pour but de vous donner toutes les informations nécessaires à une installation, une utilisation et un entretien optimal. Il est indispensable de se familiariser avec ce document et de le conserver dans un lieu sûr et connu pour...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ : Avant toute intervention, couper et verrouiller l’alimentation électrique générale ! Avant toute opération de câblage : vérifier, et le cas échéant resserrer les vis des appareillages ! Avant toute opération de cablâge il est obligatoire de mettre en place un dispositif différentiel de protection au plus égal à...
Page 21
LISTE DU MATÉRIL LIVRÉ LE COLIS DOIT COMPORTER : • Un coffret électrique équipé • Un kit de fixation murale (chevilles + vis) • Une notice d’installation et d’utilisation. VÉRIFIER QUE LA TENSION INDIQUÉE SUR L’APPAREIL CORRESPONDE À CELLE DE VOTRE RÉSEAU : •...
INSTALLATION POSITIONNEMENT CONDITIONS DE POSE • Dans un local technique inaccessible aux baigneurs • A plus de 3,5 m du bord du bassin (hors volume de sécurité) • Température ambiante comprise entre –5°C et +40°C • Endroit facile d’accès et ne nuisant pas aux conditions de fonctionnement •...
Page 28
INSTALLATION Raccordement de l’alimentation en monophasé RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION EN MONOPHASÉ (Alimentation en triphasé voir annexe) Bleu Autre couleur neutre Phase Vert/Jaune Terre Capacité du presse étoupe 3x4 mm ou 5x2,5 mm Raccordement du disjoncteur moteur en monophasé (version sans disjoncteur) : (Alimentation en triphasé...
Raccordement des récepteurs (pompe ou/et surpresseur) : INSTALLATION La pompe filtration et le surpresseur du balai se connectent respectivement sur les contacteurs KM1 et KM2. RACCORDEMENT DES RÉCEPTEURS (POMPE OU/ET SURPRESSEUR) Raccordement des récepteurs (pompe ou/et surpresseur) : La pompe filtration et le surpresseur se connectent respectivement sur les contacteurs La pompe filtration et le surpresseur du balai se connectent KM1 et KM2.
INSTALLATION Raccordement de l'éclairage : Concernant les chutes de tension et donc la section des câbles, les règles données dans le guide UTE C 15-559 peuvent ne pas être appliquées pour RACCORDEMENT DE L’ÉCLAIRAGE les piscines à usage domestique au détriment de la durée de vie des Concernant les chutes de tension et donc la section des câbles, les règles données matériels et de l’éclairage (NF C 15-100 §702.414.1.1).
ANNEXE NNEXE NEXE ccordement du coffret en triphasé : ordement du coffret en triphasé : RACCORDEMENT DU COFFRET EN TRIPHASÉ Supprimer le fil rep. 1 entre la borne N 2 – Connecter le fil rep. 2 sur pprimer le fil rep. 1 entre la borne N 2 –...
GARANTIE VERSION AVEC BALAI (BOXCOMFFBL100 ou 300) Monophasé Passage en triphasé Câblage pour triphasé Câble d’alimentation Câble d’alimentation Câble d’alimentation Câble d’alimentation Câble d’alimentation Enlever les pontages des fils neutres Enlever le pontage entre les bornes 4 et 5 du disjoncteur moteur de la filtration Réaliser un pontage entre le neutre disjoncteur et la borne 1 du disjoncteur surpresseur Relier borne 4 du disjoncteur filtration à...
Page 33
La présentation de la facture d’achat et d’installation sera exigée lorsque la garantie sera invoquée. Au titre de cette garantie, la seule obligation incombant à CF Group sera, au choix de CF Group, le remplacement gratuit ou la réparation du produit ou de l’élément reconnu défectueux par les services de CF Group.
Page 35
DIESE ANLEITUNG IST AUFMERKSAM ZU LESEN UND FÜR EINEN SPÄTEREN GEBRAUCH SORGFÄLTIG AUFZUHEBEN Das Handbuch für die CF-Schaltkästen dient dem Zweck der Bereitstellung sämtlicher für eine optimale Installation, Nutzung und Wartung benötigter Informationen. Eine eingehende Studie des Dokuments, welches für eventuelle spätere Konsultationen sorgfältig an einem sicheren Ort zu verwahren ist, ist unerlässlich.
SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE: Vor jedem Eingriff muss die allgemeine Stromversorgung unterbrochen und gesperrt werden! Vor jeder Verkabelung: Die Schrauben der betreffenden Komponenten überprüfen und ggf. nachziehen! Vor jeder Verkabelung muss die Poolanlage zwingend mit einer Differenzialschutzvorrichtung von höchstens 30 mA versehen, sowie sichergestellt werden, dass ein Erdungsanschluss mit einem dauerhaften Wert unterhalb des vorgeschriebenen Schwellenwerts (<100 Ω...
LISTE ENTHALTENES MATERIAL IN DER LIEFERUNG MUSS FOLGENDES ENTHALTEN SEIN: • 1 voll ausgestatteter Schaltschrank • 1 Wandmontage-Set (Dübel + Schrauben) • 1 Installations- und Bedienungsanleitung VOR DER INSTALLATION IST SICHERZUSTELLEN, DASS DIE AUF DEM GERÄT ANGEGEBENE SPANNUNG MIT DER DES VERWENDETEN STROMNETZES ÜBEREINSTIMMT: •...
INSTALLATION POSITIONIERUNG BEDINGUNGEN FÜR DIE AUFSTELLUNG • Für Nutzer des Schwimmbeckens unzugänglicher Technikraum • nicht unter 3,5 m vom Beckenrand entfernt (zzgl. Sicherheitsabstand Becken) • Umgebungstemperatur zwischen -5°C und +40°C • Leicht zugänglicher Ort, ohne Beeinträchtigungen der Betriebsbedingungen • Ausreichende Belüftung •...
Page 44
INSTALLATION Raccordement de l’alimentation en monophasé ANSCHLUSS STROMVERSORGUNG EINPHASIG (Alimentation en triphasé voir annexe) Blau andere Farbe neutral Phase Grün/Gelb Erde Kapazität Kabelverschraubung 3 x 4 mm bzw. 5 x 2,5 mm Raccordement du disjoncteur moteur en monophasé (version sans disjoncteur) : (Alimentation en triphasé...
INSTALLATION Raccordement des récepteurs (pompe ou/et surpresseur) : La pompe filtration et le surpresseur du balai se connectent respectivement sur les contacteurs KM1 et KM2. ANSCHLUSS EMPFÄNGER (PUMPE / BOOSTERPUMPE) Raccordement des récepteurs (pompe ou/et surpresseur) : Die Filterpumpe und die Boosterpumpe werden jeweils an die Schütze KM1 und KM2 La pompe filtration et le surpresseur du balai se connectent angeschlossen.
INSTALLATION Raccordement de l'éclairage : Concernant les chutes de tension et donc la section des câbles, les règles données dans le guide UTE C 15-559 peuvent ne pas être appliquées pour ANSCHLUSS BELEUCHTUNG les piscines à usage domestique au détriment de la durée de vie des matériels et de l’éclairage (NF C 15-100 §702.414.1.1).
ANHANG NNEXE NEXE ccordement du coffret en triphasé : ordement du coffret en triphasé : DREIPHASIGER ANSCHLUSS SCHALTSCHRANK Supprimer le fil rep. 1 entre la borne N 2 – Connecter le fil rep. 2 sur pprimer le fil rep. 1 entre la borne N 2 –...
GARANTIE FÜR BOOSTERPUMPE-VERSIONEN (BOXCOMFFBL100 oder 300) Einphasig Übergang auf Verddrahtung für dreiphasig dreiphasig Câble d’alimentation Power cable Power cable Câble d’alimentation Power cable Überbrückungen der neutralen Drähten entfernen Überbrückung zwischen den Klemmen 4 und 5 des Motorschutzschalters der Filtration entfernen Eine Überbrückung zwischen dem Neutralschalter und der Klemme 1 des Booster- Pumpe-Leistungsschalters machen Anschluss 4 des Filterleistungsschalters an Anschluss 3 des Filterkontaktors...
Page 49
Verlängerung der Garantiezeit. Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist die Vorlage der Rechnung für den Kauf und die Installation obligatorisch. Im Rahmen dieser Garantie besteht die einzige Verpflichtung von CF Group der Reparatur bzw. dem kostenlosen Ersatz des von den zuständigen Abteilungen als fehlerhaft anerkannten Produkts bzw.
Page 51
+33 (0)9 70 72 5000 CACHET A brand by / Une marque CF group Dreams, health and care with water / Concilier rêves, santé et soin grâce à l’eau CF - Trust the pool experts / Faites confiance aux experts de la piscine...
Need help?
Do you have a question about the COMFORT and is the answer not in the manual?
Questions and answers