B-TEC Carry Twin XL-S Operating Manual

Vehicle lift
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Carry Twin XL-S / XL-EB
Fahrzeug-Hebebühne / Vehicle Lift
Betriebsanleitung und Prüfbuch für Fahrzeug-Hebebühne
DE
1: 2 0
Operating Manual and Test Log Book for Vehicle Lift
EN
– Original Betriebsanleitung / Translation of German Original Document –
B-TEC GmbH • Zunftweg 6-8 • D-31303 Burgdorf / Ehlershausen • Tel.: +49(0)5085-97100-0
Fax: +49(0)5085-97100-30 • Email: info@btecsystems.de • www.btecsystems.de

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Carry Twin XL-S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for B-TEC Carry Twin XL-S

  • Page 1 1: 2 0 Operating Manual and Test Log Book for Vehicle Lift – Original Betriebsanleitung / Translation of German Original Document – B-TEC GmbH • Zunftweg 6-8 • D-31303 Burgdorf / Ehlershausen • Tel.: +49(0)5085-97100-0 Fax: +49(0)5085-97100-30 • Email: info@btecsystems.de • www.btecsystems.de...
  • Page 2: Konformitätserklärung Declaration Of Conformity

    Verantwortung für technische Unterlagen: Michael Bellroth, Christian Bellroth, B-TEC GmbH. Ort/Datum/Hersteller-Unterschrift Location/Date/Manufacturer‘s signature Hannover, 02.11.2022 ................. Angaben zum Unterzeichner: Geschäftsführer Function of the signer: Managing director B-TEC GmbH • Zunftweg 6-8 • D-31303 Burgdorf / Ehlershausen • Tel.: +49(0)5085-97100-0 Fax: +49(0)5085-97100-30 • Email: info@btecsystems.de • www.btecsystems.de...
  • Page 3: Table Of Contents

    Description and Intended Purpose of the Lift ..................5 Carry Twin Anwendungsbeispiele / Application Samples ............6 Technische Daten Carry Twin XL-S / Specifications Carry Twin XL-S ........7 Technische Daten Carry Twin XL-EB / Specifications Carry Twin XL-EB ........8 Pneumatikplan / Pneumatic Diagram ..................
  • Page 4: Wichtige Informationen / Important Information

    Bedienung und eine maximale Lebensdauer zu erreichen. Thank you for the trust you placed in us by purchasing this B-TEC product. On the lifts type plate you find the exact type designation and serial number to ensure good service and shipment of spare parts.
  • Page 5: Betriebsanweisung / Operating Instructions

    / or supplier sales and delivery terms are not extended by the above notes. B-TEC warrants its products to be free from defects in materials and workmanship, for a period of 36 months on a one shift basis. In case of exceptional usage such as multiple-shift operation, the statutory warranty is shortened to 18 months (two-shift operation) or 12 months (three-shift operation).
  • Page 6: Anforderungen An Das Anwenderpersonal / Requirements To The Operator

    Improper use of the lift can endanger the operator's and other involved person's health. Furthermore, damage to the lift itself or to other objects can occur. B-TEC GmbH is not liable for any damages resulting from improper or incorrect use.
  • Page 7 Sicherheitsprüfblatt in Abschnitt 9 regelmäßig zu warten und zu prüfen! The lift needs service according to the care- and maintenance requirements in section 4 and safety inspection checklist in section 9! Carry Twin XL-S / XL-EB Seite / Page 4...
  • Page 8: Technische Beschreibung Und Bestimmungsgemäße Verwendung Der Hebebühne Technical Description And Intended Purpose Of The Lift

    Fallsicherung. Das Absenken erfolgt durch Ablassen der Druckluft aus dem Luftfederbalg. The B-TEC Carry Twin lifts are pneumatic scissor lifts for four-wheeled vehicles with a load distribution of ca. 3:2. When standing on wheels, vehicles up to a total weight 3500 kg can be lifted. Up to 3000 kg lifting capacity when lifting wheel free by using the telescopic arms.
  • Page 9: Carry Twin Anwendungsbeispiele / Application Samples

    Standing on the wheels: Support-arms retracted, thrust rods extracted Im Schwellerbereich / In the sill area Räder demontiert / wheels dismantled Räder freihängend: Tragarme ausgefahren, Schubrohre eingefahren Free-hanging wheels: Support-arms extracted, thrust rods retracted Carry Twin XL-S / XL-EB Seite / Page 6...
  • Page 10: Technische Daten Carry Twin Xl-S / Specifications Carry Twin Xl-S

    Technische Daten Carry Twin XL-S / Specifications Carry Twin XL-S Tragfähigkeit auf Rädern stehend / Lifting capacity standing on wheels 3500 kg Tragfähigkeit radfreies Heben / Lifting capacity free hanging wheels 3000 kg Nutzhub / Effective stroke 840 mm Auffahrhöhe / Drive-on height 140 mm Gesamthöhe Mitteltisch minimal / Overall height min.
  • Page 11: Technische Daten Carry Twin Xl-Eb / Specifications Carry Twin Xl-Eb

    Fallsicherung / Safety gripping device to prevent falling Ja / Yes Sicherheitsventil / Safety valve Ja / Yes max. ca. 4610 4360 4230 2565 - Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten / Technical changes and errors reserved. - Carry Twin XL-S / XL-EB Seite / Page 8...
  • Page 12: Pneumatikplan / Pneumatic Diagram

    Pneumatikplan / Pneumatic Diagram Carry Twin XL-S / XL-EB Seite / Page 9...
  • Page 13: Ersatzteilnummern / Spare Parts Ordering Numbers

    Halter für Auffahrrampe (Paar) / Holder for ramps 10000133 Gleitstücke für Schere / Sliding block for scissor 10000083 Lagerbuchse Bronze / Bearing bush bronze 10001421 Optional: Warnpfeife / Warning whistle 10000084 EB: Fußschutzmatten / Foot protection 10000136 Carry Twin XL-S / XL-EB Seite / Page 10...
  • Page 14: Pflege Und Wartung / Care And Maintenance

    Gleitstücke und Gleitlager auf Beschädigungen und Verschleiß prüfen. Check sliding blocks and bearings for damages and wear. • Alle Schrauben auf Festigkeit überprüfen und gelockerte Schrauben nachziehen. Check all bolts and tighten loose bolts. Carry Twin XL-S / XL-EB Seite / Page 11...
  • Page 15 Check all air hoses and connections, such as hose clamps and plug connections, for leakage (“hissing”). If necessary, tighten hose clamp or renew plug connections and air hoses. Wir weisen darauf hin, dass ausschließlich B-TEC Ersatzteile verwendet werden dürfen. Andernfalls erlischt die Betriebserlaubnis! The operating permission is invalidated, if...
  • Page 16 Abbildung / Figure 4-1 - Schmier- und Prüfstellen / Inspection and Lubrication Points Legende / Legend: Schmierstelle Kontrolle Sicherungsring Schwerpunkte Kontrolle Funktion Lubrication Point Check of safety ring und Verschleiß/Alterung Focus of checking function and Nachziehen wear/aging Fasten Carry Twin XL-S / XL-EB Seite / Page 13...
  • Page 17: Bedienung / Operation

    Das Handventil darf nicht mit einem Gegenstand verklemmt oder nach Erreichen der maximalen Höhe in „auf“-Stellung gehalten werden! Don’t block the hand-valve with objects and don’t keep the hand-valve in “auf”- position after reaching the maximum height! Carry Twin XL-S / XL-EB Seite / Page 14...
  • Page 18 Probleme weiterhin bestehen, kontaktieren Sie bitte den technischen Kundendienst. If the lift does not or only partially work, check it with help of the list in section 6. If the problem still persists, contact the technical customer support. Carry Twin XL-S / XL-EB Seite / Page 15...
  • Page 19: Störungsbehebung / Troubleshooting

    Fallsicherung rastet nicht ein / Safety gripping device doesn´t latch • Stellen Sie sicher, dass die Haltebolzen der Fallsicherung rotieren können. Ensure that the hinge-bolts of the safety gripping device can rotate. Carry Twin XL-S / XL-EB Seite / Page 16...
  • Page 20: Lieferumfang / Scope Of Delivery

    *Entfällt oder reduzierte Anzahl bei Bestellung mit Aufnahmetisch Art. 10000091 Not applicable or reduced number if ordered with in-ground table art. 10000091 - Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten / Technical changes and errors reserved. - Carry Twin XL-S / XL-EB Seite / Page 17...
  • Page 21 Zusätzlich im Lieferumfang bei Carry Twin XL-EB/ Additionally delivered for Carry Twin XL-EB: Auffahrrampe / Ramp (26) Gitterrost / Grating (27) Fußschutzbefestigungsleiste (28) und Fußschutzmatte (29) / Foot protection holding strip (28) and foot protection pad (29) Carry Twin XL-S / XL-EB Seite / Page 18...
  • Page 22: Aufstellung / Installation

    DIN 1045 : 2001 Min. Stärke / Min. thickness • • • B 25 C 20/25 20 cm - Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten / Technical changes and errors reserved. - Carry Twin XL-S / XL-EB Seite / Page 19...
  • Page 23: Werkzeug Für Die Montage / Tools For Installation

    Push the white and red pneumatic-hoses in the plug connection until they click-in. Pay attention to different hose colors to prevent wrong connection. 4. Handventil (Bedienteil) an die kundenseitige Druckluft anschließen. Connect compressed-air to the hand-valve. Blau/blue Schwarz/black Rot/red Weiß/white Abb. / Fig. 8-1 Carry Twin XL-S / XL-EB Seite / Page 20...
  • Page 24 (fig. 8-8). Then tighten the nuts of the anchor bolts to 110 Nm. Bei offener Unterkonstruktion (Z.B. B-TEC Aufnahmetisch oder eigene Stahlkonstruktion) With open foundation (e.g. B-TEC in-ground table or customers steel construction): Hebebühnen Mitteltisch (1) auf die Unterkonstruktion stellen und an den vier Bohrungen im unteren Rahmen des Mitteltisches mit M16 Schrauben an die Unterkonstruktion anschrauben (Abb.
  • Page 25 Abb. / Fig. 8-4 Abb. / Fig. 8-5 Alternative / Alternativ: Ø16 Abb. / Fig. 8-7 Abb. / Fig. 8-8 Abb. / Fig. 8-6 B-TEC Aufnahmetisch B-TEC In-Ground Table Abb. / Fig. 8-9 Carry Twin XL-S / XL-EB Seite / Page 22...
  • Page 26 (20). Then insert the second outrigger (2) into the connecting tubes (2) and screw it together (Figure 8-11). 16 2 x 22 Abb. / Fig. 8-10 Abb. / Fig. 8-11 Carry Twin XL-S / XL-EB Seite / Page 23...
  • Page 27 (without cover plate, see detailed illustration fig. 8-12). Carefully lower the centre table completely until the pressure gauge shows 0 bar and the middle table has settled on the connecting tubes of the outriggers. ca. 10mm Abb. / Fig. 8-12 Carry Twin XL-S / XL-EB Seite / Page 24...
  • Page 28 "middle table only" and raising the middle table. Lower the middle table again and set it to "complete platform" again. Raise the lifting platform one more time and lower it again. Carry Twin XL-S / XL-EB Seite / Page 25...
  • Page 29 Ø8, drive in the small anchor bolt and screw them in place (20 Nm) (Fig. 8-15). Alternatively use M8 bolts to fix brackets. Abb. / Fig. 8-15 14. Nur Carry Twin XL-S: Positionieren Sie jetzt Überfahrrampen seitlich Fahrtrichtung neben den Mitteltisch (Siehe Abbildung 3-1 zum Vergleich).
  • Page 30 15. Nur Carry Twin XL-S: Überfahrsperre (8) in maximaler Höhe an einem der Ausleger (2) festschrauben (Abb. 8-17). Only Carry Twin XL-S: Mount the overrun barrier (8) in max. height at one of the outriggers (2) (Fig. 8-17). Montageteile / Assembling-parts: •...
  • Page 31 29). Montageteile / Assembling-parts: • 20 x M6x25 Linsenschrauben / Round head bolts (30) • 20 x M6 Muttern / Screw-nuts (31) • 20 x B6,4 Unterlegscheiben / Washers (32) Carry Twin XL-S / XL-EB Seite / Page 28...
  • Page 32: Carry Twin Xl-Eb - Einbauhinweise / Fitting-Information

    80 mm for leading out the compressed-air-hoses is necessary. That has to be laid in a max. curve of 2 x 45°. Abb. / Fig. 8-20 – Einbaurahmen / Frame for pit Carry Twin XL-S / XL-EB Seite / Page 29...
  • Page 33: Einbaurahmen Und Aufnahmepunkte / Frame For Pit And Loading Points

    Loading points if lift is not placed in full-surfaced floor. Concrete anchors only for concrete frame. Schnitt A-A - Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten / Technical changes and errors reserved. - Carry Twin XL-S / XL-EB Seite / Page 30...
  • Page 34 This will make later maintenance and repair work easier! Optional zur Aufnahme des Bühnenkörpers / Optional for carrying the lifts main body: B-TEC Aufnahmetisch für Einbaubühnen / B-TEC In-Ground Table for Lifts: Abb. / Fig. 8-21 – Abbildung ähnlich / Figure similar...
  • Page 35: Sicherheitsprüfblatt (Deutsch)

    Funktion: __________________________ Firma / Organisation: __________________________ Datum der Prüfung: __________________________ _________________________________ _________________________________ Datum und Unterschrift Prüfer Unterschrift Betreiber Mängel beseitig und Nachprüfung erfolgt _________________________________ _________________________________ Datum und Unterschrift Prüfer Unterschrift Betreiber Carry Twin XL-S / XL-EB Seite / Page 32...
  • Page 36: Safety Inspection Check Sheet (English)

    Position: __________________________ Company: __________________________ Date of inspection: __________________________ _________________________________ _________________________________ Date and signature expert technician Signature operator Deficiencies eliminated and re-check passed _________________________________ _________________________________ Date and signature expert technician Signature operator Carry Twin XL-S / XL-EB Seite / Page 33...

This manual is also suitable for:

Carry twin xl-eb

Table of Contents