Ferro GM-WP Quick Start Manual

Thermostatic mixing group for 1” manifolds for pumps with 130 mm spacing connections

Advertisement

Quick Links

GM-WP
Grupa mieszająca z zaworem termostatycznym do
rozdzielaczy 1" dla pomp o rozstawie przyłączy 130 mm
Termostatická sestava 1" pro rozdělovače s roztečí
připojení 130 mm
Termostatická zostava 1" pre rozdeľovače s rozstupom
pripojenia 130 mm
Thermostatic mixing group for 1" manifolds for pumps
with 130 mm spacing connections
Grup de amestec pentru colectori 1" cu vana
termostatată cu 4 cai, pentru pompe cu distanta intre
racorduri de 130 mm (nu include pompa)
Группа смешивания с термостатическим клапаном
для разделителей 1" для насосов с расстоянием
между вводами 130 мм
Termosztátos szabályozó szett 1" osztóhoz, 130 mm
tengelytávolságú keringetőszivattyúhoz
Смесителна група с термостатичен вентил за
разпределители 1" за помпи с разстояние между
присъединенията 130 mm

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GM-WP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ferro GM-WP

  • Page 1 GM-WP Grupa mieszająca z zaworem termostatycznym do rozdzielaczy 1” dla pomp o rozstawie przyłączy 130 mm Termostatická sestava 1” pro rozdělovače s roztečí připojení 130 mm Termostatická zostava 1” pre rozdeľovače s rozstupom pripojenia 130 mm Thermostatic mixing group for 1” manifolds for pumps with 130 mm spacing connections Grup de amestec pentru colectori 1”...
  • Page 2: Instrukcja Montażu I Obsługi

    wu. Zakres terytorialny gwarancji jest ograniczony do krajów z przypisanym Gwarantem. W pozostałych INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI: krajach Gwarantem pozostaje sprzedawca. 1. Przeznaczenie 3. W okresie gwarancji Nabywcy przysługuje prawo do a. Grupy mieszające są przeznaczone do obniżenia bezpłatnego usuwania uszkodzeń zestawu (wymia- temperatury w niskotemperaturowych obiegach na części lub całości) powstałych z winy Gwaranta.
  • Page 3: Záruční Podmínky

    5. Warunkiem podjęcia zobowiązań gwarancyjnych nou funkci termostatického směšovacího ventilu. przez Gwaranta jest dostarczenie wraz z zestawem 2. Záruční doba se počítá od data prodeje soustavy. prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej wraz Podmínky záruky odpovídají platným předpisům. z prawidłowo wypełnionym kuponem kontrolnym 3.
  • Page 4: Záručné Podmienky

    pokynmi na jeho použitie. vent (4) - fig. 1. 3. Prevádzkové parametre: b. The distance between G1 connectors and operating Nastaviteľná výstupná teplota v rozmedzí od 25 °C do parameters are adapted for connecting the mixing 50 °C group to manifolds used in low-temperature heating Maximálny prevádzkový...
  • Page 5: Instrucțiuni De Utilizare

    CONDIȚII DE GARANȚIE: amendments, deletions etc. and there is no copy of 1. Firma NOVASERVIS FERRO GROUP (denumită în the proof of purchase, the Guarantor may reject the continuare Garant) asigură o garanție de 24 de luni warranty claim as unfounded.
  • Page 6 Depunerea reclamației: Регулируемая рабочая температура в диапазоне: 1. Reclamația trebuie raportată la distribuitor (NOVA- от 25 °C дo 50 °C SERVIS FERRO GROUP) sau la vanzator. Максимальное рабочее давление: 1,0 MПa (10 2. Baza valabilității obligațiilor de garanție o constituie бар) prezentul certificat de garanție, completat în mod...
  • Page 7: Условия Гарантии

    2. Основанием для рассмотрения обоснованности ния) может понадобиться периодический демон- гарантийных обязательств является отправление таж и чистка подвижных элементов смешиваю- щего термостатического клапана для поддержки рекламационного извещения с этой, правильно его функциональности. заполненной гарантийной картой с приложенным УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ: доказательством совершения покупки (или их ко- 1.
  • Page 8: Garanciális Feltételek

    telezettségét teljesíti a Vásárlónak – javítás, termék- kapható) feltüntetett áramlási irányra, valamint a csere vagy pénzvisszatérítés formájában, amelyre helyes szelepcsatlakozásra – 2. ábra. c. Az egész rendszert úgy kell beépíteni, hogy megaka- abban a kiskereskedelmi üzletben kerül sor, ahol a dályozzuk a feszültség kialakulását a rendszerben, vásárlás történt.
  • Page 9: Гаранционни Условия

    цери (2), тройник с термометър (3) и обезвъздуши- има приписан Г арант. В останалите държави, про- тел (4) - фиг. 1. давачът е Г арант. b. Разстоянието между присъединенията G1 на 3. По време на гаранционния срок Купувачът има смесителната група и работните параметри са право...
  • Page 10 на предварително спедиторска фирма. талон, както и копие на документ за покупката на Wype 4. След проверяване и констатиране на основател- съоръжението. В случай на липса на правилно по- vanză ността на гаранционните задължения Гарантът пълнена гаранционна карта или карта с нанесени във...
  • Page 11 ата на Wypełnia sprzedawca • Vyplní prodejce • Vyplní predajca • Completed by dealer • Se completează de но по- vanzător • Заполнит дилер Forgalmazó által kiállítva • Попълва продавачът несени пие на Model • Модель • Model • Модел Nr seryjny •...
  • Page 12 Prodej a servis – ČR a SR Forgalmazó és Garancianyújtó офис 40 Predaj a servis – ČR a SR: Magyarországon: www.novaservis.bg NOVASERVIS spol. s r.o. NOVASERVIS FERRO HUNGARY Kft. Merhautova 208 Brno, CZ Petzvál József utca 44 Budapest, HU www.novaservis.cz www.novaservis.hu www.ferro.pl W1/28.06.2016...

Table of Contents