Page 1
Cordless Pruning Saw Kabellose Astsäge Scie d’élagage sans fil Sega per potatura senza filo Sierra podadora sin cable Serra podadora sem fio Snoerloze snoeizaag Ledningsfri grensav P109 Greinsag uten ledning P121 Sladdlös beskärningssåg P133 Akumulatorowa piła ogrodnicza P146 Πριόνι κλαδέματος μπαταρίας P160 Vezeték nélküli metszőfűrész P176...
Page 3
Original Instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Opprinnelige Instruksjonene Bruksanvisning i original Instrukcja oryginalna Πρωτοτυπο οδηγιων χρησης Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Izvirna navodila Оригинальное...
TABLE OF CONTENT carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or 1. SAFETY INSTRUCTIONS moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. 2. COMPONENT LIST e) When operating a power tool outdoors, use an 3.
Page 12
turn it on and off. Any power tool that cannot batteries may exhibit unpredictable behaviour be controlled with the switch is dangerous and resulting in fire, explosion or risk of injury. must be repaired. f) Do not expose a battery pack or tool to fire c) Disconnect the plug from the power source or excessive temperature.
h) Carry the pruning saw by the front handle with are taken. Do not let go of the pruning saw. the pruning saw switched off and away from b) Do not overreach and do not cut above your body. When transporting or storing the shoulder height.
Page 14
2˝ store battery packs haphazardly in a box or limbs in one cut as illustrated in Figure 1. Branches drawer where they may short-circuit each under tension should be cut from the bottom up to other or be short-circuited by conductive avoid binding the pruning saw.
Page 15
illustrated in Figure 4, cut 1/3 the diameter from the top (overbuck) (1). Then make the finished cut Wear eye protection by underbucking (2) the lower 2/3 to meet the first cut. Wear dust mask Wear head protection Beware of pruning saw kickback and avoid contact with bar tip Do not expose to rain Figure 4...
LOCKING KNOB * Li-Ion battery. This product has been marked with a symbol relating EXTENSION POLE RELEASE BUTTON * to ‘separate collection’ for all battery packs and battery pack. It CLAMPING LEVER * will then be recycled or dismantled in order to reduce the impact on the OIL OUTLET environment.
SUGGESTED BATTERIES The tightness of the grip on the handles and if any anti vibration and noise accessories are used. AND CHARGERS And the tool is being used as intended by its design and these instructions. Category Type Capacity This tool may cause hand-arm vibration syndrome 20V Battery WA3551 2.0 Ah...
Page 18
recommended for Guide Bar. position securely before operation. 4. Slide the Chain in the slot around the Guide Bar. REMOVING THE EXTENSION POLE (See Fig. F5) Ensure the Chain is in correct running direction Loosen the Clamping Lever to release the buckle. by comparing it to the chain icon on the Guide Press the Extension Pole Release Button to Bar, or referring to the chain direction symbol...
cardboard, the automatic oiler is operating fine. If there is no oil pattern, despite a full oil reservoir, 3. CUTTING contact WorxNitro customer service agent or IMPORTANT: Check recent replaced chain WorxNitro approved service agent. tension about every 10 minutes during Caution: Do not touch the ground with the operation.
Page 20
recommended. against wood. Hold Pole Saw firmly in place to • Never use a dull or loose chain. Keep chain avoid possible bouncing or skating (sideways sharp with proper tension. movement) of saw. 7. Guide Pole Saw using light pressure. Do not How to use Saw Safely force Pole Saw.
Bar Maintenance chain pitch. The file is held at the correct filing angle To maximize bar life, the following bar maintenance of 30° to the guide bar. is recommended. Keep chain sharp. Your saw will cut faster and more The bar rails that carry the chain should be cleaned safely.
7. TROUBLESHOOTING TABLE The following table gives checks and actions that you can perform if your machine does not operate correctly. If these do not identify/remedy the problem, contact your service agent. WARNING: Switch off and remove the battery pack before investigating fault. Symptom Possible Cause Remedy...
8. DECLARATION OF CONFORMITY Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Declare that the product Description Battery-powered pruning saw Type WG325E WG325E.X (3-designation of machinery, representative of battery-operated pruning saw) Function Cutting wood Complies with the following Directives: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863, 2000/14/EC amended by 2005/88/EC...
Page 24
INHALTSVERZEICHNIS eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten 1. SICHERHEITSHINWEISE Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein 2. KOMPONENTEN erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, 3. TECHNISCHE DATEN wenn Ihr Körper geerdet ist. c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder 4.
Page 25
Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen gewarteten Elektrowerkzeugen. führen. f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung.
Page 26
Ein unsachgemäßer Ladevorgang oder g) Seien Sie besonders vorsichtig beim Temperaturen außerhalb des festgelegten Schneiden von Unterholz und jungen Bäumen. Bereichs können den Akku schädigen und die Das dünne Material kann sich in der Sägekette Brandgefahr erhöhen. verfangen und auf Sie schlagen oder Sie aus dem Gleichgewicht bringen.
Jede dieser Reaktionen kann dazu führen, dass Bediener müde oder krank ist oder unter dem Sie die Kontrolle über die Säge verlieren und sich Einfluss von Alkohol oder anderen Drogen möglicherweise schwer verletzen. Verlassen steht. Sie sich nicht ausschließlich auf die in der 2.
Page 28
Akkupack mehrere Male aufzuladen und beeinträchtigt wird. zu entladen, um eine optimale Leistung zu erhalten. k) Nur mit dem von Worx bezeichneten Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät verwenden, das nicht ausdrücklich für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist. l) Kein Akkupack verwenden, das nicht für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist.
Page 29
Wenn Sie sich beim Sägen auf einer Neigung befinden, stehen Sie immer auf der hangaufwärts Vor Regen und Feuchtigkeit gerichteten Seite des Baumstamms, gemäß schützen Abbildung 5. Um im Moment des “Durchsägens” die volle Kontrolle zu behalten, gegen Ende des Schnitts den Anpressdruck reduzieren, ohne den Tragen Sie Schutzhandschuhe.
Informationen finden Sie auf der Verpackung der Wird dieses Werkzeug nicht anemessen Zubehörteile. Auch Ihr Fachhändler berät Sie gerne. gehandhabt, kann es ein Hand-Arm- Vibrationssyndrom erzeugen. INFORMATIONEN ÜBER WARNUNG: Um genau zu sein, sollte ein Abschätzung des Belastungsgrades aller LÄRM Arbeitsabschnitte während tatsächlicher Verwendung berücksichtigt werden, z.B.
Page 32
1. Alle Teile vorsichtig auspacken. Entfernen der ersten Nutzung regelmäßig und ziehen Sie die Kettenabdeckung, indem Sie den Sie die Kette fest, wenn Sie sich um die Kettenspannknopf gegen den Uhrzeigersinn Führungsschiene löst. drehen. (Siehe Abb. A1) 2. Stellen Sie die Kettensäge auf eine stabile, MONTIEREN DER VERLÄNGERUNG ebene Oberfläche.
an, und ziehen Sie ihn im Uhrzeigersinn mit der vor dem ersten Gebrauch aufgeladen werden. Hand fest. Das mitgelieferte Akku-Ladegerät ist dem in der Maschine eingebauten Lithium-Ionen-Akku WICHTIG: Um den Luftaustausch zwischen angepasst. Verwenden Sie kein anderes Akku- Öltank und Umgebung zu ermöglichen, sind Ladegerät.
Page 34
rechten Daumen ganz hinein und betätigen Astes und auf andere Kräfte, die dazu führen dann den Einschalter. Hierdurch wird die Säge könnten, dass sich der Schnittspalt schließt eingeschaltet. Wird der Einschalter wieder und die Kette einklemmt oder dass Holz in die freigegeben, wird die Säge ausgeschaltet.
Page 35
auf den Weg, den der herabstürzende Ast Lebensdauer der Säge verlängern. nehmen wird. HINWEIS: Selbst bei korrektem Nachschleifen WARNUNG: Stellen Sie sich nie unter den Ast, steigt das Risiko von Rückschlägen mit jedem den Sie absägen wollen. Achten Sie darauf, Schärfen.
Reinigen der Führungsschiene: kommen. 1. Bauen Sie die Kettenabdeckung, die Die Schneidzähne der Kette sind scharf. Führungsschiene und die Kette ab. (siehe Verwenden Sie Schutzhandschuhe beim Abschnitt Zusammenbau) Handhaben der Kette. 2. Mit einer Drahtbürste, einem schmalen Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Schraubendreher oder einem ähnlichen Ihre Säge schneidet schneller und sicherer.
7. PROBLEMLÖSUNG Wenn Ihr Elektrowerkzeug nicht einwandfrei funktioniert, zeigt Ihnen die folgende Tabelle Fehlersymptome, mögliche Ursachen sowie Maßnahmen zur Abhilfe. Können Sie damit das Problem nicht identifizieren und beseitigen, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt. ACHTUNG: Schalten Sie vor der Fehlersuche das Elektrowerkzeug aus und entnehmen Sie den Akku. Symptome Mögliche Ursache Abhilfe...
Page 38
jakikolwiek sposób. Nie należy używać Narzędzie lub klucz, które znajdują się w wtyczek adapterowych razem z uziemionymi ruchomych częściach urządzenia mogą narzędziami. Niezmienione wtyczki i pasujące doprowadzić do obrażeń ciała. gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. e) Nie należy przeceniać swoich możliwości. b) Należy unikać...
Page 39
czyste. Starannie pielęgnowane narzędzia tnące Niewłaściwy sposób ładowania akumulatorka z ostrymi krawędziami tnącymi zablokowują się lub działanie temperatury poza zakresem rzadziej i łatwiej się je prowadzi. podanym w instrukcji, może być przyczyną g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia itd. należy uszkodzenia akumulatorka lub nastanie podwyższonego ryzyka wybuchu pożaru.
Page 40
uwolnią się, gałąź może uderzyć operatora wywieranej przez piłę łańcuchową do tyłu, pilarki i/lub „wyrwać” pilarkę spod kontroli. mogącej wywołać niekontrolowany ruch g) Szczególną ostrożność należy zachować tnąc prowadnicy do góry w kierunku operatora. podszycie i młode drzewa. Cienki materiał Zakleszczenie łańcucha pilarki na krawędzi może się...
Page 41
Ostrzeżenia dla piły szczękowej z ramieniem h) Ogniwa pomocnicze i moduł akumulatora wydłużającym należy przed użyciem naładować. Zawsze 1. Zabrania się eksploatacji urządzenia, jeżeli używaj właściwej ładowarki i przestrzegaj osoba obsługująca jest zmęczona, pod instrukcji ładowania zawartej w instrukcji wpływem alkoholu lub środków odurzających. obsługi dostarczonej przez producenta 2.
Page 42
Należy dbać o stabilną pozycję przy pracy i na równomierne rozłożenie wagi ciała na obie stopy. Jeżeli istnieje taka możliwość, należy podeprzeć drzewo konarami, belkami lub klinami. Należy kierować się wskazówkami, ułatwiającymi cięcie. Gdy pień jest podparty na całej długości, jak pokazano na Rysunku 2, przecina się...
Page 43
Bateria litowo-jonowa. Ten produkt oznaczono symbolem „segregacji Używać maski przeciwpyłowej odpadów” dla zużytych baterii i akumulatorów. Umożliwia to jego recycling i demontaż, które zmniejszają negatywny wpływ na Stosować ochronę głowy środowisko. Pakiety akumulatorów są niebezpieczne dla środowiska i dla ludzkiego życia, gdyż zawierają Uważaj na odrzut piły łańcuchowej niebezpieczne substancje.
urządzenia, przede wszystkim od typu obrabianego łańcuchowej. materiału i możliwości korzystania z urządzenia: Jak używane jest narzędzie oraz, czy materiał jest 4. MONTAŻ cięty czy wiercony. Czy narzędzie jest w dobrym stanie i czy jest prawidłowo konserwowane. OSTRZEŻENIE! Zabrania się zainstalowania Czy używane są...
Page 46
rozciągnięciu, tracąc poprawne naprężenie. zanieczyszczeń do zbiornika oleju, załóż korek Po stwierdzeniu poluzowania łańcucha, celem wlewu oleju i dokręć go obracając w prawo; nie przywrócenia jego prawidłowego naprężenia, stosuj w tym celu narzędzi. należy całkowicie odkręcić pokrętło osłony WAŻNE: Pomiędzy korkiem wlewu oleju a obudowy lub przekręcić...
Page 47
zainstalowanej w urządzeniu baterii litowo-jonowej. naciśnij całkowicie przycisk wyłączenia blokady Nie należy używać innej ładowarki baterii. prawym kciukiem i wciśnij spust. Spowoduje to włączenie pilarki. Zwolnienie spustu powoduje (1) ŁADOWANIE AKUMULATORKÓW (Patrz Rys. wyłączenie pilarki. Przed rozpoczęciem cięcia H1, H2) upewnij się, że pilarka pracuje z maksymalną...
Page 48
odpowiednio naprężony. Utrzymuj ramiona z rozstawionymi stopami. Rozłóż masę ciała równo na obie stopy. Bezpieczne użytkowanie piły 5. W momencie gotowości wykonania cięcia 1. Używaj pilarki łańcuchowej tylko przy naciśnij całkowicie przycisk, całkowicie utrzymaniu bezpiecznej pozycji. wycisnąć Wyłącznik On/off (Patrz Rys. P6). 2.
Page 49
pilarki. Sprawdź pod kątem dopasowania lub napędowego z trocin. połączenia części ruchomych. Sprawdź pod Jeżeli górna część szyny jest nierówna, użyj kątem pękniętych lub uszkodzonych części. Nie płaskiego pilnika, aby uzyskać kwadratowe używaj pilarki łańcuchowej, jeśli uszkodzenie krawędzie i boki. może wpływać...
6. OCHRONA ŚRODOWISKA Odpady wyrobów elektrycznych nie powinny być wyrzucane razem z odpadami gospodarstwa domowego. Należy korzystać z recyklingu, jeśli istnieje odpowiednia infrastruktura. Porady dotyczące recyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy detalicznego. ZALECENIA DLA NARZĘDZI AKUMULATOROWYCH Zakres temperatury otoczenia do pracy urządzenia i akumulatorka, oraz ich przechowywania wynosi od 0 °Cdo 45 °C.
остановки пильной цепи. Всегда выключайте двигатель цепной пилы при переходе от одного дерева к другому. (См. рис. 5) рис. 2 Если ствол дерева лежит на одном конце, пропилите вначале 1/3 диаметра ствола с нижней стороны, а затем пропилите остаток рис. 5 сверху...
КНОПКА БЛОКИРОВКИ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ВКЛЮЧЕНИЯ/ Предупреждение об ВЫКЛЮЧЕНИЯ опасности подвесных линий электропитания ОБЛАСТЬ ЗАХВАТА АККУМУЛЯТОРНЫЙ КОМПЛЕКТ * КНОПКА ОСВОБОЖДЕНИЯ АККУМУЛЯТОРНОГО КОМПЛЕКТА Не поджигать. ЗАЩИТА РУКИ КРЫШКА КОРПУСА При неправильной утилизации ЦЕПЬ батареи могут попасть в водный цикл, что может быть опасным НАПРАВЛЯЮЩА...
Page 53
у продавца. Напряжение 20 V Max.** Длина шины 12 cm ХАРАКТЕРИСТИКИ ШУМА Скорость цепи 10 m/s Звуковое давление = 84 dB(A) Шаг пильной цепи 7.6 mm 3 dB(A) Число звеньев цепной передачи Акустическая мощность = 94 dB(A) Цепная рейка 1.1 mm 3 dB(A) Тип...
Page 54
1. Осторожно распакуйте все части. Снимите ВНИМАНИЕ: Чтобы быть точным, оценка кожух цепи, повернув ручку регулировки уровня воздействия в реальных условиях натяжения пильной цепи против часовой использования должна выполняться, учитывая стрелки. (Смотрите рис. А1) все части рабочего цикла, такие как время, 2.
Page 55
перечисленные выше. маслозаправочной горловины тканью и ПРИМЕЧАНИЕ. Новые цепи пилы будут отвинтите крышку, повернув ее против ПРИМЕЧАНИЕ: Новые пильные цепи будут часовой стрелки. растягиваться. Постоянно проверяйте 3. Заливайте смазочное масло для цепи и натяжение цепи при первом использовании и шины пока бак не будет заполнен. затягивайте, когда...
Page 56
5. РАБОТА переключатель вкл./выкл. и удерживайте в этом положении. Кнопку блокировки теперь можно 1. ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВАШЕГО отпустить. АККУМУЛЯТОРНОГО УСТРОЙСТВА ОСТОРОЖНО! Зарядное устройство и 3. РАСПИЛИВАНИЕ ВАЖНО: Проверяйте натяжение цепи батарейный блок специально разработаны для совместной работы, поэтому не пытайтесь каждые...
Page 57
шины дотрагивался до чего-либо, когда цепь РАБОТА ПИЛОЙ ОБРЕЗКИ ВЕТОК движется. Обрезка с удлинительным шестом • Никогда не пытайтесь распились два бревна 1. Вставьте в пилу аккумуляторный комплект. сразу. Пилите по одному бревну за раз. 2. При обрезке верхних веток соблюдайте •...
Page 58
масловыпускное отверстие в сторону людей. Обслуживание шины Цепь и направляющая шина должны быть направлены вниз. Чтобы продлить срок эксплуатации шины, следует соблюдать следующие рекомендации по обслуживанию шины. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПИЛЫ Рейки шины, которые держат цепь должны быть Следуйте данным инструкциям по эксплуатации. очищены...
заточить цепь. Изношенная или поврежденная направляющая шина небезопасна. Изношенная или поврежденная направляющая шина приведет к повреждению цепи. Также она затруднит резку. ЗАТОЧКА ПИЛЬНОЙ ЦЕПИ ОСТОРОЖНО! Извлеките батарейный блок перед обслуживанием. Тяжелая травма или смерть могут возникнуть в результате удара током или контакта тела с движущейся цепью. Режущие...
Need help?
Do you have a question about the WG325E Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers