Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

A segurança, um bom hábito
ATENÇÃO
Ler atentamente as advertências mencionadas neste livro de
instruções dado que fornecem importantes indicações relati-
vas à segurança da instalação, à utilização e à manutenção.
Este aparelho foi concebido segundo as normas internacio-
nais de segurança criadas fundamentalmente para a pro-
tecção do consumidor.
Na realidade, este aparelho obteve o certificado de homolo-
gação IMQ passado pelos técnicos do Instituto Italiano de
Qualidade, certificado que só é atribuido aos aparelhos que
cumpram as normas do CEI, Comitato Elettrotecnico Italiano.
- O fabricante reserva-se o dereito de alterar as característi-
cas dos modelos sem aviso prévio.
- Alguns modelos podem não dispôr da totalidade dos aces-
sórios assinalados.
1. Este aparelho não deve ser instalado ao ar livre, mesmo se
a área estiver protegida por uma cobertura; é muito perigoso
deixá-lo exposto à chuva e às intempéries.
2. Deve ser utilizado somente por adultos e exclusivamente
para conservar e congelar alimentos, de acordo com as
instruções de utilização contidas neste manual.
3. Nunca tocar nem manusear este aparelho com os pés des-
calços ou com as mãos ou os pés molhados.
4. Não é aconselhável a utilização de extensões e fichas múl-
Instalação
Para garantir um bom funcionamento e um consumo
reduzido de electricidade é importante que a instala-
ção seja efectuada correctamente.
A ventilação
O compressor e o condensador emitem calor e portanto preci-
sam de uma boa ventilação. São pouco adequados os ambien-
tes com ventilação imperfeita. Portanto o aparelho deve ser
instalado num ambiente dotado de uma abertura (janela ou
porta externa) para assegurar a necessária renovação de ar. O
ambiente também não deve ser demasiado húmido.
Ter cuidado, durante a instalação, para não cobrir ou obstruir
as grelhas que permitem a boa ventilação do aparelho.
Para uma boa ventilação do aparelho é preciso deixar :
- uma distância de pelo menos 10 cm. entre a sua parte supe-
rior e móveis que eventualmente encontrem-se acima;
- uma distância de pelo menos 5 cm. entre as suas laterais e
móveis e paredes que eventualmente encontrem-se aos lados.
Afastado do calor
Evitar de posicionar o aparelho num ligar directamente ex-
posto à luz solar, ao lado do fogão eléctrico ou similar.
Nivelado
O aparelho deve ser instalado bem nivelado; se o piso não
for nivelado, é possível proceder com os apropriados pés
reguláveis anteriormente colocados.
tiplas. Se o frigorífico for instalado entre móveis, controlar
que o cabo de alimentação não se dobre nem seja pressiona-
do de maneira perigosa.
5. Nunca puxar o cabo de alimentação nem o frigorífico para
soltar a ficha da tomada de parede : é muito perigoso.
6. Não tocar as partes internas de refrigeração, sobretudo
com as mãos molhadas, porque poderá sofrer queimaduras
ou ferir-se. Também não colocar na boca, cubos de gelo re-
cém retirados do congelador porque podem provocar quei-
maduras.
7. Não limpar nem efectuar manutenção sem ter previamen-
te retirado a ficha da tomada; de facto não basta colocar o
manípulo para a regulação da temperatura na posição Stop
para interromper todos os contactos eléctricos.
8. Antes de desfazer-se do seu velho frigorífico, desmontar o
seu fecho para evitar que crianças a brincar possam ficar
trancadas dentro do aparelho.
9. No caso de avaria, antes de chamar o serviço de assistência
técnica, controlar no capítulo "Há um problema" para verifi-
car se é possível resolver a eventual anomalia. Não tente pro-
ceder à reparação, mexendo nas partes internas do aparelho.
10. No caso de dano, o cavo de alimentação eléctrica deste
aparelho deve ser trocado obrigatoriamente pelo nosso Ser-
viço de Assistência Técnica, porque é necessário utilizar fer-
ramentas especiais.
Ligação eléctrica e ligação à terra
Antes de proceder à ligação eléctrica, controlar se a tensão
indicada na placa de características, colocada emtobaixo à
esquerda, junto ao recipiente para verduras, corresponde a
tensão da instalação eléctrica da casa e se a tomada está
equipada com uma ligação à terra regular, na maneira
indicada pelas leis relativas à segurança das instalações N°.
46/90. Se não houver uma ligação à terra, o Fabricante de-
clina toda e qualquer responsabilidade. Não utilizar fichas
múltiplas ou adaptadores.
A potência é insuficiente ?
A tomada eléctrica deve ser capaz de suportar a máxima
carga de potência do aparelho, indicada na placa de carac-
terísticas, colocada emtobaixo à esquerda, junto ao recipi-
ente para verduras.
Antes da ligação eléctrica
Depois do transporte, colocar o aparelho verticalmente e
aguardar pelo menos 3 horas antes de ligá-lo na tomada,
para permitir o seu funcionamento correcto.
Reversibilidade de abertura da porta
Caso pretenda alterar o sentido de abertura da porta, con-
sulte o Serviço de Assistência Técnica da sua área, cujo nú-
mero telefónico encontrará no respectivo folheto.
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Indesit CG 1230

  • Page 1 A segurança, um bom hábito ATENÇÃO tiplas. Se o frigorífico for instalado entre móveis, controlar Ler atentamente as advertências mencionadas neste livro de que o cabo de alimentação não se dobre nem seja pressiona- do de maneira perigosa. instruções dado que fornecem importantes indicações relati- 5.
  • Page 2: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Canalizador de água da descongelação Manípulo para regulação da temperatura dos compartimentos frigorífico e congelador Este manípulo permite regular a temperatura no interior do Grelhas extraíveis, reguláveis em altura compartimento frigirífico, por forma a obter temperaturas cada vez mais baixas: - Stop Frigorífico desligado;...
  • Page 3 Como pôr em funcionamento o aparelho ATENÇÃO Depois de ter ligado a ficha à tomada de corrente, certifi- Depois de qualquer transporte, antes de ligar o apa- que-se de que a lâmpada de iluminação está acesa. relho à corrente, é aconselhável esperar cerca de 3 Rode o manípulo “A”...
  • Page 4: Conselhos Para Poupar Energia

    Para congelar bem - Não abrir a porta do congelador em caso de falta de ener- - Para a preparação dos alimentos a serem congela- gia eléctrica ou de avaria, assim adiará o aumento da tem- dos consultar um manual especializado. peratura no seu interior.
  • Page 5: Limpeza E Manutenção

    Como conservar o aparelho Limpeza e manutenção Ter cuidado para não utilizar dispositivos mecânicos ou outros instrumentos para tornar mais veloz o pro- Antes de limpar o aparelho, retirar sempre a ficha da cesso de descongelação, além dos recomendados pelo tomada.
  • Page 6 O que fazer se ocorrer alguma anomalia? O aparelho não funciona Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificar-se, chamar o Deve verificar se: Centro de Assistência Técnica mais próximo, comunicando O interruptor geral do apartamento está...
  • Page 7: Safety - A Good Habit To Get Into

    Do Your Indesit Fridge Freezer is built to International standards not eat ice cubes straight out of the freezer. (EN60) and has been awarded the European approval mark 7.
  • Page 8: Installation

    Installation To ensure that the appliance operates properly and to Away from Heat reduce energy consumption, it is important that the Avoid positioning the appliance in a place where it is directly appliance is installed correctly. exposed to sunlight or near an oven, cook top or the like. Ventilation Level The compressor and condenser generate heat and, there-...
  • Page 9: Removing The Plug

    Electrical connection If a 13 amp plug (BS 1363) is used it must be fitted with a 13 amp fuse. A 15 amp plug must be protected by a 15 amp Your appliance is now supplied with a 13 amp fused plug fuse, either in the plug or adaptor or at the distribution board.
  • Page 10: A Closer Look

    A Closer Look Defrost Water Drain Temperature regulation knob Removable/Adjustable Shelf Use this knob to regulate the temperature of the two com- partments. The following settings are available: Stop Refrigerator is OFF; 1 minimum refrigeration setting; 5 maximum refrigeration setting. You can position the knob on any of the settings from 1 - 5 as required.
  • Page 11: Setting Up Your Appliance

    Setting up Your Appliance ATTENTION Before storing food in your refrigerator, wipe the interior with After transport stand the appliance upright and wait a solution of warm water and bicarbonate of soda. at least 3 hours before plugging the appliance into the After having plugged the appliance into the socket, make mains to ensure proper performance.
  • Page 12: Energy Saving Tips

    Freezing - For the best conservation and defrosting, remember to freeze Consult a specialized manual when packaging foods small portions; this will ensure rapid and uniform freezing. for freezing. Mark package with a description of the contents and the date it was frozen. - Remember that you should never re-freeze products - In the case of power failure or breakdown, do not open you have allowed to thaw, even if only partially: cook the...
  • Page 13: Caring For Your Appliance

    Caring for Your Appliance Before doing any cleaning, disconnect the appliance Cleaning and Maintenance from the electricity (by pulling out the plug or turning - Your appliance is manufactured with hygienic, odourless off the general switch in your home). materials. To preserve these characteristics, always use sealed containers to store foods in order to prevent spills, stains and the formation of difficult to remove odours.
  • Page 14: Troubleshooting

    Trouble Shooting The Refrigerator does not Work If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service Centre and Check that: inform them of: the type of problem, the abbreviation of the The mains switch of your home is on;...
  • Page 15: Instalación

    La seguridad, una buena costumbre 5. No tirar nunca del cable o del refrigerador para desconectar la ATENCIÓN Lea atentamente las advertencias contenidas en este folle- clavija del tomacorriente de la pared: es muy peligroso. to, pues le proporcionará importantes indicaciones sobre la 6.
  • Page 16 Vista de cerca Cajon para frutas y verduras Mando para la regulación de la temperatura del compartimiento frigorífico y congelador Canalizador del agua de descongelación Este mando permite regular la temperatura interior del frigorífico, de acuerdo con las posiciones siguientes: Reijlas extraíbles y regulables en altura Stop frigorífico apagado;...
  • Page 17: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha ATENCIÓN Antes de introducir alimentos en el frigorífico, limpie bien su Después del transporte, para permitir un correcto fun- interior con agua templada y bicarbonato. cionamiento, colocar el aparato en posición vertical y Después de haber conectado la clavija al enchufe, asegúre- esperar unas 3 horas antes de conectarlo a la toma de se de que la lámpara quede encendida, gire el botón para la corriente.
  • Page 18 Para congelar bien - Para la preparación de alimentos a congelar, consul- dades, así se congelarán rápidamente y de forma homogé- tar un manual especializado. nea. Indique en los envases su contenido y la fecha de con- - No congele de nuevo un alimento descongelado, aunque gelación.
  • Page 19 Cómo mantenerlo en buen estado Limpieza y mantenimiento especiales Antes de cualquier operación de limpieza desconectar previamente el aparato de la red de alimentación (sim- - Los materiales utilizados en la fabricación de este aparato plemente desenchufando la clavija o apagando el inte- son higiénicos y no transmiten olores, pero, para mantener rruptor general de la vivienda) estas cualidades, es necesario que los alimentos estén siem-...
  • Page 20: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si, no obstante se hayan realizado todos los controles, el El frigorífico no funciona aparato no funciona y el inconveniente detectado existe Compruebe que: todavía, llamar al Centro de Asistencia más cercano, comu- El interruptor general de la casa esté conectado; nicando las siguientes informaciones: el tipo de avería, la El enchufe esté...
  • Page 21 Varovaisuus on hyvä tottumus VAROITUS keittiökaluston väliin, on pidettävä huoli siitä, ettei sähköjohto Lukekaa tarkkaan tässä ohjevihkosessa annetut neuvot. jää taivuksiin tai vaaralliseeen litistykseen. Saatte niistä tärkeitä ohjeita, jotka koskevat koneen 5. Älä milloinkaan vedä johdosta tai itse laitteesta saadaksesi virheetöntä...
  • Page 22 Kuvaus kaappiyhdistelmästä Laatikot hedelmille ja vihanneksille Nuppi, jolla lämpötila säädetään kaappiyhdistelmässä Tippuvesikouru, jonka kautta sulanut huurre Tätä nappia eri asentoihin kiertämällä voidaan säätää poistuu kummankin osaston (jääkaapin ja pakastimen) lämpötila. Stop jääkaappi on sammuksissa Ulosvedettävät hyllyt, joiden korkeutta 1 kylmyys pienimmillään voidaan säätää...
  • Page 23 Miten jää- pakastuskaappi pannaan toimimaan HUOMIOITAVAA Ennen ruokatavaroiden panemista jääkaappiin tai Kun kaappiyhdistelmä on tuotu kotiin, se pannaan pakastimeen, on näiden sisäpuoli puhdistettava haalella vedellä, johon on lisätty hieman soodaa. seisomaan pystyasentoon. Ennenkuin se pannaan Heti kun pistolulppa on pantu pistorasiaan, on tarkastettava onko käyntiin, on odotettava noin kolme tuntia, jotta se voisi kaapin sisävalaistusta varten oleva lamppu “M”...
  • Page 24 Oikein tehty pakastus - Pakastettavia ruokia valmistaessa on suositeltavaa tutkia pakastinosastoon “I”, ja nappi “A” kierretään asentoon “2” asiaa erikois-oppaasta. ja “3” välille. Noin 24 tunnin kuluttua on pakastusvaihe - Kokonaan tai vain osittainkin sulanutta ruokatavaraa ei saa loppunut. pakastaa uudelleen: se on keitettävä tai paistettava ja syötävä - Jotta ruuat säilyisivät mahdollisimman hyvin ja niiden (24 tunnin kuluessa).
  • Page 25 Miten pitää jää-pakastuskaappi kunnossa Puhdistus ja erikoistoimenpiteet Hurteenpoisto kunnossapitoa varten Huurretta ei pidä milloinkaan raapia pois terävillä veitsillä tai muilla metalliesineillä, vaan Ennenkuin kaappiyhdistelmää ryhdytään huurteenpoistoon on käytettävä ainoastaan tuottajan puhdistamaan, on pistotulppa irrotettava pistorasiasta. suosittelemia raapimia. - Ne ainekset, joista jääkaappi- pakastinyhdistemä on rakennettu, ovat hygieenisiä...
  • Page 26 Onko toiminnassa vikaa? Jos kaikista näistä tarkistuksista huolimatta laite ei toimi ja Kaappiyhdistelmä ei toimi kunnolla vika pysyy sellaisenaan, kehoitamme kääntymään lähimmän Oletteko tarkistaneet: valtuutetun huoltoliikkeen puoleen tiedottaen heille onko talouteen tuleva virta katkaistu yleiskatkaisijalla; seuraavat seikat: vian laatu, mallin tyyppimerkintä (Mod.) ja onko pistotulppa kunnolla pistorasiassa;tuleeko pistorasiaan sarjanumero (S/N), jotka on ilmoitettu vihanneslaatikon virtaa;...
  • Page 27 Die Sicherheit - Eine gute Gewohnheit und unsere Verpflichtung ACHTUNG 8. Vor der Entsorgung Ihres alten Kühlschranks entfernen Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme aufmerksam die Sie das Schloß, soweit vorhanden, um zu verhindern, daß nachstehenden Sicherheitshinweise dieser Anleitung. Sie spielende Kinder eingesperrt werden könnten. enthalten wichtige Angaben über die Sicherheit bei der Installation, Benutzung und Instandhaltung des Gerätes.
  • Page 28 Installationshinweise Eben aufstellen Eben aufstellen Eben aufstellen Eben aufstellen Eben aufstellen Um eine optimale und langfristige Funktion sowie ei- nen möglichst geringen Stromverbrauch zu erzielen, ist Der Boden muß eben sein; ist dies nicht der Fall, können Sie es wichtig, das Gerät korrekt zu installieren. den Stand des Gerätes mittels der vorderen Verstellfüßchen eben regulieren.
  • Page 29: Aus Der Nähe Betrachtet

    Aus der Nähe betrachtet Obst- und Gemüsefächer Reglerknopf für die Temperaturregulierung Tauwasserablaufrinne Dieser Knopf ermöglicht eine für beide Räume unterschiedliche Temperatureinstellung. Herausnehmbare, hõhenverstellbare Stop der Kühlschrank ist ausgeschaltet Ablageroste 1 minimale Kühltemperatur 5 maximale Kühltemperatur Je nach der gewünschten Kühltemperatur kann der Regler- knopf von 1 bis 5 reguliert werden.
  • Page 30 Die erste Inbetriebnahme des Gerätes Bevor Sie das erste Mal Nahrungsmittel in den Kühlschrank ACHTUNG legen, reinigen Sie bitte den Innenraum mit lauwarmem Bitte warten Sie nach dem Aufstellen, bzw. nach einem Wasser und Bicarbonat. Transport ca. 3 Stunden, bevor Sie das Gerät in Betrieb {Nach Einstecken des Steckers in die Steckdose, vergewissern nehmen, um ein optimales Funktionieren zu Sie sich bitte, daß...
  • Page 31 So friere ich richtig ein - Für das Verpacken von einzufrierenden Lebensmitteln - Um eine optimale Konservierung und demnach ein optimales sollte ein spezielles Handbuch zu Rate gezogen werden. Auftauen zu gewährleisten, empfehlen wir, die Speisen in klei- - Eine einmal aufgetaute, oder auch nur teilweise aufgetaute ne Portionen abzufüllen;...
  • Page 32 So halte ich das Gerät in Topform Reinigung und Pfleg Reinigung und Pfleg Reinigung und Pflege e e e e Reinigung und Pfleg Reinigung und Pfleg Vor jedem Reinigungsvorgang ist es erforderlich, die Stromversorgung zu unterbrechen (Stecker herauszie- - Das Material, aus dem Ihr Gerät hergestellt wurde, ist hen oder Hauptsicherung abstellen).

This manual is also suitable for:

1230

Table of Contents