Page 1
Ride on Car Kinder Elektroauto Voiture Électrique Coche Eléctrico Auto Cavalcabile per Bambini Pojazd elektryczny dla dzieci Elektrische Auto voor Kinderen TQ10288 THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Before You Start Bevor Sie beginnen Please read all instructions carefully and keep it for future reference. Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. Warnings Achtung Attention! Use it with protective equipment. Vorsicht! Müssen Persönliche Schutzausrüstung tragen. Attention! Do not use it in the traffic. Vorsicht! Darf nicht im Straßenverkehr verwenden.
Avant de Commencer Antes de Empezar Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure. Lea atentamente todas las instrucciones y consérvelas para futuras consultas. Avertissements Advertencias Attention ! Utilisez ce produit avec un équipement de protection. ¡Atención! Utilícelo con equipo de protección.
Prima di Iniziare Zanim Zaczniesz Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość. Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. Ostrzeżenia Avvertenza Uwaga! Używaj z ochraniaczami. Attenzione! Utilizzare il prodotto con dispositivi di protezione. Uwaga! Nie używaj go w ruchu ulicznym.
Voordat U Begint Lees alstublieft alle instructies zorgvuldig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Waarschuwing Let op! Gebruik het met beschermende uitrusting. Please read entire manual before starting assembly. Let op! Gebruik het niet in het verkeer. Keep this manual along with your purchase receipt for future reference. Let op! Kinderen dienen dit product te gebruiken onder toezicht van de ouders.
Page 6
●Never use in the dark. A child could encounter unexpected obstacles and Specifications: have an accident. Operate the vehicle only in the daytime or a well-lit area. Battery: 12V/4.5AH*1 ●Please avoid running on sand or any other rough ground. Motor: 35W*2 ●always wear shoes.
Page 7
● Non-rechargeable batteries are not to be recharged. -Do not allow direct contact between battery terminals. Fire or explosion can occur. ● Use only batteries of the same or equivalent type as recommended. -Do not allow any type of liquid on the battery or its components. ●...
●Keep the vehicle away from sources of heat, such as stoves and heaters. ●Only use the 12 volt charger to charge your 12 volt battery. Plastic parts may melt. ●Note: If power flow to the wall outlet is controlled by a switch, make sure the ●Recharge the battery after each use.
Assembly Children can be harmed by small parts, sharp edges and sharp points in the vehicles unassembled state, or by electrical items. Care should be taken in unpacking and assembling the vehicle. Children should not handle parts, including the battery, or help in the assembly of the vehicle. Main Body Steering Wheel Side Mirror (Lx 1/Rx 1)
Step 3 Washer Step 5 (10 x1.5mm) Front Wheels Assembly: Seat Support Assemble all the parts in sequence as picture and Washer Assembly: use the socket tool to (8 x1.3mm) fasten, Repeat the same procedures for the other Put the seat support into the side.
Screw (4x12mm) Step 11 Step 8 Windshield Assembly: Seat Assembly: “Snap” the Windshield Fasten seat with 2 into the right place as screws as the photo the photo shows. shows. Step 12 Step 9 Steering Wheel Assembly: Plug connectors, and place the steering Light Frame wheel onto the turning shaft.
Operating your vehicle Step 14 High / Low speed Power switch ON/OFF Button Forward /Reverse Battery Switch button ON and OFF. connectors Forward Assembly: Push the shifter in upward Open the front hood position and press the and plug battery accelerator slowly.
JR1602FCC Remote Control Manual Maintenance Clean with a dry, soft cloth only. Do not wash with water or corrosive agents. (1). Supply Voltage --DC 3.0V, Battery 2*1.5V AAA (not included) Store vehicle in a dry area when not in use, since moisture could cause the (2).
Troubleshooting This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: Problem Possible Cause Solution (1) This device may not cause harmful interference, and Circuit breaker tripped Circuit breaker may "trip" and stop (2) this device must accept any interference received, including interference the vehicle if it is overloaded or the that may cause undesired operation.
Page 15
Problem Possible Cause Solution Problem Possible Cause Solution Charger is not You must have a volt meter in order working to tell whether the charger is Undercharged battery A new battery should have been working or not. If you think there charged for at least 12hours before maybe a problem with the charger, using the vehicle for the first time.
Page 16
Problem Possible Cause Solution Problem Possible Cause Solution A new battery should have been Undercharged battery Loose wire or Check all wires around the motors charged for at least 12hours before connector and all connectors to make sure using the vehicle for the first time. Intermitte they are tight.
Page 17
Bitte lesen Sie die gesamte Anleitung, bevor Sie mit der Montage beginnen. Bewahren Sie diese Anleitung zusammen mit Ihrer Kaufquittung auf, damit Sie später darin nachschlagen können. Bitte laden Sie das Gerät 8 bis 12 Stunden vor dem ersten Gebrauch auf. ACHTUNG: Das Spielzeug muss vor dem Gebrauch von einem...
Page 18
●Kinder innerhalb der sicheren Fahrbereiche halten: Spezifikationen: - Verwenden Sie das Gerät niemals auf Straßen, in der Nähe von Batterie: 12V/4,5AH*1 Kraftfahrzeugen, auf Rasenflächen, auf oder in der Nähe von steilen Hängen Motor: 35W*2 oder Treppen, Schwimmbädern oder anderen gefährlichen Bereichen. Geeignetes Alter: ●Benutzen Sie das Spielzeug nur auf ebenen Flächen.
Page 19
● Aus den Batterien können Flüssigkeiten austreten, die zu Verätzungen Entsorgung der Batterie: führen oder Ihr Produkt beschädigen können. 1. Ihre verschlossene Blei-Säure-Batterie muss recycelt oder auf ● Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden: Mischen Sie nicht alte und umweltgerechte Weise entsorgt werden.
Page 20
●Die Batterie nicht öffnen. Die Batterie enthält Bleisäure und andere Fahren Sie das Fahrzeug nicht bei Regen- oder Schneewetter. Wasser Materialien, die giftig und korrosiv sind. beschädigt den Motor, die elektrische Anlage und die Batterie. ●Das Ladegerät darf nicht geöffnet werden. Freiliegende Kabel und ●Reinigen Sie das Fahrzeug mit einem weichen, trockenen Tuch.
• Laden Sie die Batterie vor der ersten Verwendung mindestens 12 Stunden lang auf. Laden Sie die Batterie niemals länger als 24 Stunden auf. • Laden Sie die Batterie nach jedem Gebrauch Ihres Fahrzeugs für mindestens 8-10 Stunden auf. • Laden Sie die Batterie nicht auf und lagern Sie sie nicht verkehrt herum. Beim Aufladen entstehen explosive Gase.
Montage Schritt 3 Unterlegscheibe Kinder können durch Kleinteile, scharfe Kanten und spitze Gegenstände im (10 x 1,5 mm) unmontierten Zustand des Fahrzeugs oder durch elektrische Teile verletzt Montage der Vorderräder: werden. Beim Auspacken und Zusammenbau des Fahrzeugs ist Vorsicht geboten. Kinder sollten nicht mit Teilen, einschließlich der Batterie, handhaben Unterlegscheibe oder bei der Montage des Fahrzeugs helfen.
Page 23
Schraube (4x12mm) Schritt 5 Schritt 8 Montage der Sitzhalterung: Montage des Setzen Sie die Sitzhalterung Sitzes: an der richtigen Stelle ein Befestigen Sie den und befestigen Sie sie mit 2 Sitz mit 2 Schrauben, Schrauben, wie auf dem wie auf dem Foto Foto gezeigt.
Page 24
Schritt 11 Schritt 14 Montage der Windschutzscheibe: Montage der Rasten Sie die Windschutzscheibe Batteriestecker: an der richtigen Stelle ein, wie auf dem Foto Öffnen Sie die vordere gezeigt. Haube und stecken Sie die Batteriestecker ein, wie in der Abbildung gezeigt. Schritt 12 Montage des Lichtrahmens: *ACHTUNG: Mit dieser Taste kann zwischen den Funktionen des...
Bedienung Ihres Fahrzeugs Wartung Nur mit einem trockenen, weichen Tuch reinigen. Nicht mit Wasser oder Hohe/niedrige Geschwindigkeit Netzschalter ätzenden Mitteln waschen. Vorwärts/Rückwärts EIN-/AUS Schalter Taste zum Ein- und Lagern Sie das Fahrzeug bei Nichtgebrauch an einem trockenen Ort, da Ausschalten. Feuchtigkeit die Metall- und Elektroteile korrodieren lassen könnte.
Page 26
JR1602FCC Anleitung zur Fernbedienung Dieses Gerät entspricht dem Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1). Versorgungsspannung --DC 3,0V, Batterie 2*1,5V AAA (nicht enthalten) (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2). Frequenz 2,407GHz-2,473GHz (Spitzenausgangsleistung: 5dBm) (2) dieses Gerät muss jegliche empfangene Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die eine unerwünschte Betriebsunterbrechung (3).
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Lösung Problem Mögliche Ursache Lösung Unterladene Batterie Eine neue Batterie sollte vor der ersten Benutzung des Fahrzeugs Der Unterbrecher kann auslösen Ausgelöster mindestens 12 Stunden lang Schutzschalter und das Fahrzeug anhalten, wenn aufgeladen worden sein. Danach es überlastet ist oder die muss die Batterie nach jeder Fahrbedingungen zu schwierig sind.
Page 28
Problem Mögliche Ursache Lösung Problem Mögliche Ursache Lösung Ausgelöster Der Unterbrecher kann auslösen Überladene Batterie Laden Sie niemals länger als 24 Stromkreisunterbrech und das Fahrzeug anhalten, wenn Stunden. es überlastet ist oder die Überprüfen Sie alle Anschlüsse; Fahrbedingungen zu schwierig sind. stellen Sie sicher, dass das Der Unterbrecher wird nach ca.
Page 29
Problem Mögliche Ursache Lösung Problem Mögliche Ursache Lösung Überprüfen Sie alle Kabel rund um Eine neue Batterie sollte vor der Zu wenig geladene Lose Kabel oder Batterie ersten Benutzung des Fahrzeugs Stecker die Motoren und alle Stecker auf mindestens 12 Stunden lang festen Sitz.
Page 30
Veuillez lire l'intégralité du manuel avant de commencer l'assemblage. Veuillez conserver ce manuel avec votre reçu d'achat pour référence future. Veuillez le charger pendant 8 à 12 heures avant de l'utiliser pour la première fois. AVERTISSEMENT: Le jouet doit être assemblé par un adulte avant utilisation.
Page 31
● Ne l'utilisez jamais dans l'obscurité. L'enfant pourrait rencontrer des Spécifications : obstacles inattendus et avoir un accident. Utilisez la voiture uniquement Batterie: pendant la journée ou dans un endroit bien éclairé. 12V/4,5AH*1 ● Évitez de courir sur le sable ou sur tout autre terrain accidenté. Moteur: 35W*2 ●...
Page 32
● Utilisez uniquement des piles du même type ou équivalentes à celles électrique peut provoquer un choc, un incendie ou une explosion, ou recommandées. endommager le système de manière permanente. ● Ne chargez pas de piles non rechargeables. - Ne pas permettre de contact direct entre les bornes de la batterie. Un incendie ou une explosion pourrait en résulter.
● Utilisez uniquement le chargeur 12 volts pour charger la batterie 12 volts. telles que les roues. ● Remarque : Si le flux d'énergie vers la prise murale est contrôlé par un - Garez la voiture sous un toit ou recouvrez-la d'une bâche pour la protéger de la pluie.
Page 34
Montage Les enfants peuvent être blessés par de petites pièces, des arêtes et des pointes tranchantes sur des véhicules démontés ou par des appareils électriques. Soyez prudent lors du déballage et du montage du véhicule. Les enfants ne doivent pas manipuler les pièces, y compris la batterie, ni aider à assembler la voiture.
Étape 3 Rondelle Étape 5 (10 x1,5mm) Assemblage de roue avant : Assemblage du Rondelle support de siège : (8 x1,3mm) Mettez le support d'assise Assemblez toutes les pièces de au bon endroit et fixez-le la séquence d'images et utilisez avec 2 vis comme le montre l'outil de fixation pour fixer, puis la photo.
Page 36
Vis (4x12mm) Étape 11 Step 8 Assemblage Assemblage du pare-brise : du siège : « Enclenchez » le Fixez le siège avec 2 pare-brise au bon vis comme indiqué sur endroit, comme la photo. indiqué sur la photo. Étape 12 Étape 9 Assemblage du volant : Branchez les connecteurs, et placez le...
Page 37
Utilisation de Votre Véhicule Étape 14 Vitesse élevée/basse Interrupteur d'alimentation Bouton marche/arrêt Avancer/Reculer Ensemble Le bouton marche/arrêt. connecteur Avant de batterie : Poussez le levier de vitesses Ouvrez le capot avant vers le haut et appuyez et branchez les lentement sur l'accélérateur. connecteurs de la batterie comme Reculer...
Entretien Manuel de la télécommande JR1602FCC Nettoyer uniquement avec un chiffon sec et doux. Ne pas laver avec de l'eau ou des agents corrosifs. (1). Tension d'alimentation : DC 3,0 V, batterie 2 x 1,5 V AAA (non incluse). Entreposez le véhicule dans un endroit sec lorsqu'il n'est pas utilisé, car (2).
Dépannage Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : Problème Cause possible Solution (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et Le disjoncteur s'est Le disjoncteur peut «...
Page 40
Problème Cause possible Solution Problème Cause possible Solution Batterie sous-chargée Une batterie neuve doit avoir été ProblèmeCause Le disjoncteur peut « déclencher » chargée pendant au moins 12 possibleSolutionProbl et arrêter le véhicule s'il est heures avant d'utiliser le véhicule èmeCause surchargé...
Page 41
Problème Cause possible Solution Problème Cause possible Solution Une batterie neuve doit avoir été Batterie sous-chargée Batterie surchargée Ne chargez jamais plus de 24 chargée pendant au moins 12 heures. heures avant d'utiliser le véhicule Vérifiez tous les connecteurs ; pour la première fois.
Page 42
Problème Cause possible Solution Fil ou connecteur Vérifiez tous les fils autour des lâche moteurs et tous les connecteurs pour vous assurer qu’ils sont bien Fonctionnement serrés. intermittent du véhicule Dommages au moteur Contactez notre centre de service ou à l’interrupteur pour le diagnostic et la réparation.
Page 43
Especificaciones: Batería: 12V/4,5AH*1 Motor: 35W*2 Edades adecuadas: Peso máximo: 30kg Velocidad: 2-5 km/h Forma de alimentación: Tipo de carga Uso del tiempo: Carga: 8-12 horas Cargador: Entrada AC 100-240V, 50Hz, salida DC 12V, 1000 mA Por favor, lea todo el manual antes de comenzar el montaje. Guarde este manual junto con el recibo de compra para futuras consultas.
Page 44
● Retire las baterías recargables del producto antes de cargarlas. obstáculos inesperados y sufrir un accidente. Utilice el coche sólo de día o en ● Si se utilizan pilas recargables extraíbles, sólo deben cargarse bajo la una zona bien iluminada. ●...
Page 45
- No permita que ningún tipo de líquido entre en contacto con la batería o sus - Mantenga el coche alejado de fuentes de calor, como estufas y calefactores. componentes. Las piezas de plástico pueden fundirse. - Durante la carga se crean gases explosivos. No cargue la batería cerca de - Recarga la batería después de cada uso.
● Utilice únicamente el cargador de 12 voltios para cargar la batería de 12 voltios. ● Nota: Si el flujo de corriente a la toma de pared está controlado por un interruptor, asegúrese de que el interruptor está en “ON”. ●...
Montaje Paso 3 Arandela Los niños pueden resultar dañados por piezas pequeñas, bordes afilados y (10 x1,5mm) Montaje de las Ruedas puntas afiladas en los vehículos desmontados, o por elementos eléctricos. Tenga cuidado al desembalar y montar el vehículo. Los niños no deben Delanteras: manipular las piezas, incluida la batería, ni ayudar en el montaje del coche.
Page 48
Tornillo (4x12mm) Paso 5 Paso 8 Montaje del Soporte del Asiento: Montaje del Coloque el soporte del Asiento: asiento en el lugar correcto Fije el asiento con 2 y fíjelo con 2 tornillos como tornillos como muestra la foto. muestra la foto. Tornillo Paso 6 Paso 9...
Page 49
Paso 11 Paso 14 Montaje del Parabrisas: Montaje de los “Encaje” el parabrisas Conectores de en el lugar correcto la Batería: como muestra la foto. Abra el capó delantero y enchufe los conectores de la batería como muestra la imagen. Paso 12 Montaje del Marco de Luz: *ATENCIÓN: Este botón puede cambiar entre las funciones del pedal y...
Manejo del coche Reproductor de música Velocidad Alta / Baja Interruptor de encendido Pantalla digital Adelante / Retroceso Botón de Encendido / Apagado Botón de encendido y apagado. Toma USB Avance Empuje la palanca de cambios Toma TF hacia arriba y pise el acelerador Toma AUX lentamente.
Page 51
Manual del Mando a Distancia JR1602FCC Este dispositivo cumple la parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes (1). Alimentación --DC 3,0V, Batería 2*1,5V AAA (no incluida) (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2).
Solución de Problemas Problema Posible Causa Solución Problema Posible Causa Solución Batería poco cargada Una batería nueva debe haberse cargado durante al menos 12 horas El disyuntor puede «dispararse» y Disyuntor activado antes de utilizar el vehículo por detener el coche si está primera vez.
Page 53
Problema Posible Causa Solución Problema Posible Causa Solución Disyuntor activado El disyuntor puede «dispararse» y Batería sobrecargada No cargue nunca durante más de detener el coche si está 24 horas. Compruebe todos los sobrecargado o las condiciones de conectores; asegúrese de que el conducción son demasiado severas.
Page 54
Problema Posible Causa Solución Problema Posible Causa Solución Batería poco cargada Una batería nueva debe cargarse Cable o conector Compruebe que todos los cables durante al menos 12 horas antes de suelto alrededor de los motores y todos los utilizar el vehículo por primera vez. conectores estén bien apretados.
Page 55
Si prega di leggere l'intero manuale prima di iniziare il montaggio. Conservare questo manuale insieme alla ricevuta d'acquisto per riferimenti futuri. Si prega di caricare da 8 a 12 ore prima del primo utilizzo. AVVERTENZA: Il giocattolo deve essere assemblato da un adulto prima dell'uso.
Page 56
e avere un incidente. Utilizzare il veicolo solo di giorno o in un'area ben Specifiche: illuminata. ● Evitare di correre sulla sabbia o su altri terreni accidentati. Batteria: 12V/4,5AH*1 ● Indossare sempre le scarpe. Motore: 35W*2 ● Sedersi sempre sul sedile. Età...
Page 57
● Utilizzare solo batterie dello stesso tipo o equivalenti a quelle raccomandate. - Non consentire il contatto diretto tra i terminali della batteria. Possono verificarsi incendi o esplosioni. ● Non ricaricare le batterie non ricaricabili. - Non lasciare che alcun tipo di liquido si depositi sulla batteria o sui suoi ●...
● Tenere il veicolo lontano da fonti di calore, come stufe e termosifoni. Le parti ● Utilizzare solo il caricabatterie da 12 volt per caricare la batteria da 12 volt. ● Nota: Se il flusso di corrente alla presa a muro è controllato da un in plastica potrebbero fondersi.
Montaggio I bambini possono essere danneggiati da piccole parti, bordi taglienti e punti affilati del veicolo smontato o da elementi elettrici. È necessario prestare attenzione al disimballaggio e al montaggio del veicolo. I bambini non devono maneggiare le parti, compresa la batteria, né aiutare a montare il veicolo. Main Body Steering Wheel Side Mirror (Lx 1/Rx 1)
Page 60
Passo 3 Rondella Passo 5 (10 x 1,5 mm) Montaggio delle Ruote Anteriori: Montaggio del Rondella Supporto del Sedile: (8 x 1,3 mm) Collocare il supporto del Assemblare tutte le parti in sedile al posto giusto e sequenza come in figura e fissarlo con 2 viti come utilizzare l'utensile a bussola per mostra la foto.
Page 61
Vite (4 x 12 mm) Passo 11 Passo 8 Montaggio del Montaggio del Parabrezza: Sedile: Far scattare il Fissare il sedile con 2 parabrezza nella viti come mostra la giusta posizione, foto. come mostra la foto. Passo 12 Passo 9 Montaggio del Volante: Collegare i connettori e posizionare il Montaggio del...
Page 62
Funzionamento del veicolo Passo 14 Interruttore di alimentazione Alta / Bassa velocità Pulsante di accensione e Pulsante ON/OFF Avanti / Indietro Montaggio dei spegnimento. Connettori della Avanti Batteria: Spingere il cambio in posizione Aprire il cofano verticale e premere lentamente anteriore e collegare i l'acceleratore.
Manutenzione JR1602FCC Manuale del Telecomando Pulire solo con un panno morbido e asciutto. Non lavare con acqua o agenti corrosivi. (1). Tensione di Alimentazione --DC 3,0V, Batteria 2*1,5V AAA (non inclusa) Conservare il veicolo in un luogo asciutto quando non viene utilizzato, poiché (2).
Risoluzione dei Problemi Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: Problema Possibile Causa Soluzione (1) Il dispositivo non può causare interferenze dannose e L'interruttore automatico può Interruttore (2) Il dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese automatico scattato “scattare”...
Page 65
Problema Possibile Causa Soluzione Problema Possibile Causa Soluzione Batteria sottocarica Una batteria nuova deve essere Interruttore L'interruttore automatico può caricata per almeno 12 ore prima di automatico scattato “scattare” e arrestare il veicolo in utilizzare il veicolo per la prima caso di sovraccarico o di condizioni volta.
Page 66
Problema Possibile Causa Soluzione Problema Possibile Causa Soluzione Batteria sottocarica Una batteria nuova deve essere Batteria sovraccarica Non caricare mai per più di 24 ore. caricata per almeno 12 ore prima di Controllare tutti i connettori; utilizzare il veicolo per la prima assicurarsi che il caricabatterie sia volta.
Page 67
Problema Possibile Causa Soluzione Filo o connettore Controllare tutti i fili intorno ai motori e tutti i connettori per verificare che allentato siano ben saldi. Funzionamento intermittente del veicolo Danni al motore o Contattare il Centro di Assistenza all'interruttore elettrico per la diagnosi e la riparazione.
Page 68
Specyfikacja: Akumulator: 12 V/4,5 Ah*1 Silnik: 35 W*2 Dla dzieci w wieku: Maksymalne obciążenie: 30 kg Prędkość: 2-5 km/godz Ładowarka Sposób zasilania: Czas ładowania: Ładowanie: 8-12 godzin Wejście AC 100-240 V, 50 Hz, wyjście DC 12 V, 1000 mA Zasilanie: Przed przystąpieniem do montażu zapoznaj się...
Page 69
● Nie należy używać pojazdu w ciemności lub na niedostatecznie oświetlonym ● Nie należy dopuszczać do zwarcia styków baterii/akumulatora. terenie. Dziecko może napotkać nieoczekiwane przeszkody i spowodować ● Nie należy ładować baterii jednorazowych. wypadek. Pojazd jest przeznaczony wyłącznie do użytku w dzień lub na ●...
Page 70
● Nie należy modyfikować układu elektrycznego. Modyfikacja układu jakiejkolwiek części nie należy używać produktu do czasu naprawy/wymiany. elektrycznego przez użytkownika może spowodować porażenie prądem, pożar Należy regularnie sprawdzać, czy plastikowe części pojazdu nie są lub wybuch. uszkodzone. ● Nie należy dopuszczać do zwarcia styków komory baterii, aby uniknąć ●...
● Podłącz złączkę akumulatora do gniazda ładowarki. ● Podłącz ładowarkę do standardowego gniazdka ściennego ● Do ładowania akumulatora 12 V używaj wyłącznie ładowarki 12 V. ● Uwaga: Jeśli zasilanie jest kontrolowane za pomocą przełącznika, upewnij się, że znajduje się on w pozycji „ON”. ●...
Page 72
Montaż Podkładka Krok 3 Dzieci mogą zostać zranione przez małe części, ostre krawędzie i ostre punkty (10 x 1,5 mm) Montaż kół przednich: w stanie niezmontowanym pojazdu lub przez elementy elektryczne. Należy zachować ostrożność podczas rozpakowywania i montażu pojazdu. Dzieci nie Zmontuj wszystkie części powinny dotykać...
Śruba (4 x 12 mm) Krok 5 Krok 8 Montaż wspornika Montaż siedziska: Umieść wspornik siedziska siedziska: we właściwym miejscu i Przymocuj siedzisko przymocuj go za pomocą 2 za pomocą 2 śrub, jak śrub, jak pokazano na pokazano na zdjęciu. rysunku.
Page 74
Krok 11 Krok 14 Montaż szyby przedniej: Montaż złączek Wepnij przednią akumulatora: szybę w odpowiednie Otwórz przednią miejsce, jak pokazano pokrywę i podłącz na zdjęciu. złączki akumulatora jak pokazano na rysunku. Montaż ramy oświetleniowej: Krok 12 *UWAGA: Przycisk ten umożliwia przełączanie między funkcjami pedału nożnego i pilota zdalnego sterowania.
Użytkowanie pojazdu Bezpiecznik AUTOMATYCZNY WYŁĄCZNIK. Jeśli silnik zostanie przeciążony z Przełącznik małej/dużej prędkości Włącznik zasilania jakiegokolwiek powodu, w tym z powodu niewłaściwego użytkowania, Jazda w bezpiecznik automatycznie odetnie zasilanie, a następnie wznowi je po Włącznik zasilania Włącza („ON”) i wyłącza przód/jazda w tył...
Page 76
JR1602FCC Instrukcja obsługi pilota To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Użytkowanie podlega następującym dwóm warunkom: zdalnego sterowania (1) To urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (1). Napięcie zasilania - DC 3.0V, bateria 2*1.5V AAA (brak w zestawie) (2) to urządzenie musi akceptować...
Rozwiązywanie problemów Możliwa przyczyna Rozwiązanie Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Nowy akumulator powinien być Problem Akumulator nie jest wystarczająco ładowany przez co najmniej 12 Zadziałał bezpiecznik. naładowany. godzin przed pierwszym użyciem Bezpiecznik termiczny jest samoresetującym się urządzeniem pojazdu. Następnie ładuj akumulator zabezpieczającym, które przez co najmniej 8-10 godzin po automatycznie uruchamia się...
Page 78
Możliwa przyczyna Rozwiązanie Możliwa przyczyna Rozwiązanie Problem Problem Zadziałał bezpiecznik. Bezpiecznik termiczny jest Akumulator był Nie ładuj akumulatora przez więcej samoresetującym się urządzeniem ładowany przez zbyt niż 24 godziny. Jeśli uważasz, że zabezpieczającym, które długi czas. akumulator mógł ulec uszkodzeniu z automatycznie uruchamia się...
Page 79
Możliwa przyczyna Rozwiązanie Możliwa przyczyna Rozwiązanie Problem Problem Sprawdź wszystkie przewody wokół Obluzowany przewód Nowy akumulator powinien być Akumulator nie jest lub złączka. silnika oraz wszystkie złączki, aby wystarczająco ładowany przez co najmniej 12 upewnić się, że są dobrze naładowany. godzin przed pierwszym użyciem Pojazd działa podłączone.
Page 80
Lees de hele handleiding voordat u met de montage begint. Bewaar deze handleiding samen met uw aankoopbon voor toekomstig gebruik. Laad het apparaat 8 tot 12 uur op voor het eerste gebruik. WAARSCHUWING: Speelgoed moet voor gebruik in elkaar worden gezet door een Uwaga: Niektóre z przedstawionych na rysunku części są...
Page 81
● Gebruik het nooit in het donker. Een kind kan onverwachte obstakels Specificaties: tegenkomen en een ongeluk krijgen. Bedien het voertuig alleen overdag of in Batterij: 12V/4,5AH*1 een goed verlichte omgeving. ● Vermijd het rijden op zand of een andere ruwe ondergrond. Motor: 35W*2 ●...
Page 82
● Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen. - Zorg dat er geen rechtstreeks contact is tussen de accupolen. Dit kan brand ● Gebruik alleen batterijen van hetzelfde of gelijkwaardige type zoals of explosie veroorzaken. - Zorg dat er geen vloeistof op de batterij of de onderdelen komt. aanbevolen.
● Laad de batterij na elk gebruik op. Alleen een volwassene mag de batterij ● Gebruik de 12 volt lader alleen om de 12 volt accu op te laden. ● Opmerking: Als de stroomtoevoer naar het stopcontact wordt geregeld door hanteren.
Page 84
Montage Kinderen kunnen letsel oplopen door kleine onderdelen, scherpe randen en scherpe punten in niet-gemonteerde staat, of door elektrische onderdelen. Wees voorzichtig bij het uitpakken en in elkaar zetten van het voertuig. Kinderen mogen geen onderdelen aanraken, inclusief de batterij, of helpen bij het monteren van het voertuig.
Page 85
Stap 3 Sluitring Stap 5 (10 x 1,5 mm) Montage Voorwielen: Montage van de Sluitring Stoelsteun: (8 x 1,3 mm) Zet de stoelsteun op de Zet alle onderdelen in de juiste juiste plaats en bevestig volgorde in elkaar zoals deze met 2 schroeven zoals afgebeeld en gebruik het op de foto.
Page 86
Schroef (4 x 12 mm) Stap 11 Stap 8 Montage Montage van Voorruit: de Zitting: “Klik” de voorruit op Bevestig de zitting de juiste plaats zoals met 2 schroeven op de foto. zoals op de foto. Stap 12 Stap 9 Montage Stuurwiel: Sluit de connectors aan en plaats het Montage...
Page 87
Uw voertuig besturen Stap 14 Aan/uit-schakelaar Hoge / lage snelheid Schakelknop AAN en UIT. ON/OFF-knop Vooruit / Achteruit Montage van de Batterijaansluitingen: Vooruit Open de voorkap en Duw de versnellingspook sluit de omhoog en trap het gaspedaal batterijconnectoren langzaam in. aan zoals op de foto.
Page 88
Onderhoud JR1602FCC Handleiding Afstandsbediening Alleen schoonmaken met een droge, zachte doek. Niet wassen met water of bijtende middelen. (1). Voedingsspanning - DC 3,0 V, Batterij 2*1,5V AAA (niet meegeleverd) Bewaar het voertuig op een droge plaats als het niet in gebruik is, omdat vocht (2).
Problemen Oplossen Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-regels. Het gebruik is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: Problem Mogelijke Oorzaak Oplossing (1) Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en Stroomonderbreker De stroomonderbreker kan (2) Dit apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief geactiveerd “doorslaan”...
Page 90
Problem Mogelijke Oorzaak Oplossing Problem Mogelijke Oorzaak Oplossing Te weinig opgeladen Een nieuwe batterij moet minstens Stroomonderbreker De stroomonderbreker kan batterij 12 uur worden opgeladen voordat geactiveerd “doorslaan” en het voertuig stoppen de auto voor het eerst wordt als het overbelast is of als de gebruikt.
Page 91
Problem Mogelijke Oorzaak Oplossing Problem Mogelijke Oorzaak Oplossing Batterij moet worden Laad de batterij na elk gebruik op. Overladen batterij Laad nooit langer dan 24 uur op. opgeladen Controleer alle aansluitingen; controleer of de stekker van de oplader in het stopcontact zit. Controleer of de stroomtoevoer naar Oude batterij kan niet Anche con una cura adeguata, una...
Page 92
Problem Mogelijke Oorzaak Oplossing Losse draad of Controleer of alle draden rond de connector motoren en alle connectors goed vastzitten. Intermitterende werking van het voertuig Schade aan motor of Neem contact op met uw elektrische schakelaar servicecentrum voor diagnose en reparatie.
Page 93
Return / Damage Claim Instructions Instructions De Retour / Réclamation De Dommages DO NOT discard the box / original packaging. NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte In case a return is required, the item must be returned in original box.
Page 94
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni Instructies voor Retournering/Schadeclaim NON scartare la scatola / confezione originale. GOOI DE doos/het originele verpakkingsmateriaal NIET weg. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola In het geval van een retournering moet het artikel in de originele doos originale.
Need help?
Do you have a question about the TQ10288 and is the answer not in the manual?
Questions and answers