Page 1
AD6025 AD6026 AD6027 AD6028 User Manual Instrukcja obsługi Bedienungsanleitung Manuale d'uso Mode d'emploi Bruksanvisning Manual de usuario Ръководство за употреба Manual de Instruções Brugsanvisning Naudojimo instrukcija Používateľská príručka Lietošanas instrukcija Korisnički priručnik Kasutusjuhend Упатство за употреба Használati útmutató Korisnički priručnik Manual de utilizare Керівництво...
Page 3
User Manual (EN) GENERAL SAFETY CONDITIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE 1. Before using the device, read the instruction manual and follow the instructions contained therein. The manufacturer is not responsible for damage caused by using the device contrary to its intended use or improper operation.
Page 4
liquid. Do not expose the appliance to weather conditions (rain, sun, etc.) or use in high humidity conditions (bathrooms, humid motor homes). 14. Periodically check the condition of the power cord. If the power cord is damaged, the equipment must not be used. A damaged cord should be replaced by a specialized repair facility to avoid danger.
Page 5
27. Do not use metal wire cutters for cleaning. Broken fragments of wire cutters, may come into contact with electrical parts, posing a risk of electrical shock. 28. The equipment is not designed to operate with external timers or a separate remote control system.
Page 6
Use: 1. Place the unit maintaining the clearances described in para. 20. 2. Adjust the temperature by turning the temperature knob (9) from 90 to 230 degrees Celsius, according to the recipe and your own cooking experience. 3. Select one of the 5 available programs: by turning the knob (12) to the appropriate position: 12a.
Page 8
Handhabung des Geräts entstehen. 2. Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Verwenden Sie es nicht für andere Zwecke, die nicht mit seiner Bestimmung vereinbar sind. 3. Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose 220-240V ~ 50/60 Hz an.
Page 9
aus (Regen, Sonne usw.) und verwenden Sie es nicht in feuchter Umgebung (Badezimmer, feuchte Wohnmobile). 14. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzkabels. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, darf das Gerät nicht mehr verwendet werden. Ein beschädigtes Kabel sollte von einem Fachbetrieb ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
Page 10
den Backofen ausreichend lange abkühlen, da ein vorgeheizter Backofen sehr langsam abkühlt. 25. Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. 26. Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses keine aggressiven Reinigungsmittel in Form von Emulsionen, Lotionen, Pasten usw., da diese u. a.
Page 11
12. Einstellknopf für 5 Programme 13. Griff zum Herausnehmen der Schale / des Grills 14. Griff zum Entfernen des Spießes 15. Spieß Vor der ersten Benutzung Entfernen Sie die Verpackung und alle Aufkleber und Zubehörteile, die sich außen und innen am Gerät befinden, 1.
Page 12
Reinigen des Bedienfelds nicht entfernt werden. 6. Verwenden Sie keine Scheuermittel zur Reinigung des Backofenglases. Diese Materialien können die Oberfläche zerkratzen und das Glas beschädigen. 7. An einem sauberen, trockenen Ort aufbewahren Technische Daten: AD6025 Leistung: 1500W Stromversorgung: 220-240 ~ 50/60Hz Fassungsvermögen: 35 Liter...
Page 13
Der Umwelt zuliebe. Entsorgen Sie Kartonagen und Polyethylen (PE)-Beutel in den entsprechenden Behältern für die getrennte Sammlung von Siedlungsabfällen entsprechend ihrer Beschreibung. Wenn sich Batterien im Gerät befinden, müssen diese entfernt und separat bei einer Sammel- und Lagerstelle entsorgt werden. Das Altgerät muss zu einer geeigneten Sammel- und Lagerstelle gebracht werden, da die darin enthaltenen gefährlichen Stoffe eine Gefahr für die Gesundheit und die Umwelt darstellen können.
Page 14
l'activité est effectuée sous surveillance. 6. AVERTISSEMENT : ne laissez pas l'appareil branché sur une prise de courant sans surveillance. 7. AVERTISSEMENT : ne jamais transporter l'appareil lorsqu'il est allumé ou chaud. 8. AVERTISSEMENT : la température des surfaces accessibles de l'appareil peut être élevée lorsque l'appareil est en marche.
Page 15
19. La partie moteur de l'appareil ne doit pas être mouillée. 20. Placez l'appareil sur une surface plane et résistante à la chaleur, à l'écart des matériaux inflammables (rideaux, tentures, papier peint, etc.). Pour une bonne circulation de l'air, maintenez un espace libre d'au moins 10 cm de chaque côté de l'appareil et d'au moins 30 cm au-dessus du four.
Page 16
32. Pour éviter la surchauffe du four, ne couvrez pas l'appareil. 33. Ne rangez rien dans le four à l'exception des accessoires appartenant à cet appareil. 34. N'utilisez pas le four avec la porte ouverte. NOTE : La formation d'odeurs et de fumée lors de la première utilisation est normale. Il ne s'agit pas d'un défaut. REMARQUE : L'appareil ne fonctionnera pas si le bouton de la minuterie (10) n'est pas déplacé...
Page 17
6. N'utilisez pas de matériaux abrasifs pour nettoyer la vitre du four. Ces matériaux peuvent rayer la surface et endommager la vitre. 7. Conservez le four dans un endroit propre et sec Données techniques : AD6025 Puissance : 1500W Alimentation : 220-240 ~ 50/60Hz Capacité...
Page 18
Capacité : 48 litres Données techniques : AD6028 Puissance : 2000W Alimentation : 220-240 ~ 50/60Hz Capacité : 60 litres Attention surface chaude : La température des surfaces accessibles d'un appareil en fonctionnement peut être élevée. Ne touchez pas les surfaces chaudes de l'appareil Pour le bien de l'environnement.
Page 19
4. Tenga especial cuidado cuando utilice el aparato en presencia de niños. No permita que los niños jueguen con el aparato. No permita que lo utilicen niños o personas no familiarizadas con el aparato. 5. ADVERTENCIA: Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o personas sin experiencia o conocimiento del aparato, si lo hacen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o han recibido instrucciones sobre el...
Page 20
16. Coloque el aparato sobre una superficie fresca, estable y nivelada, lejos de aparatos de cocina calientes, como una cocina eléctrica, un quemador de gas, etc. 17. El cable de alimentación no debe colgar del borde de la mesa ni tocar superficies calientes.
Page 21
alimentos horneados, quitar grasa caliente u otros líquidos calientes. 30. No coloque el aparato debajo de armarios de cocina debido al calor y vapor ascendentes. 31. No lave las piezas metálicas en lavavajillas, ya que los detergentes agresivos utilizados en estos aparatos provocan el oscurecimiento de dichas piezas.
Page 22
6. No utilice materiales abrasivos para limpiar el cristal del horno. Estos materiales pueden rayar la superficie y dañar el cristal. 7. Guárdelo en un lugar limpio y seco Datos técnicos: AD6025 Potencia: 1500W Alimentación: 220-240 ~ 50/60Hz Capacidad: 35 litros...
Page 23
Datos técnicos: AD6026 Potencia: 1800W Alimentación: 220-240 ~ 50/60Hz Capacidad: 48 litros Datos técnicos: AD6027 Potencia: 1800W Alimentación: 220-240 ~ 50/60Hz Capacidad: 48 litros Datos técnicos: AD6028 Potencia: 2000W Alimentación: 220-240 ~ 50/60Hz Capacidad: 60 litros Precaución superficie caliente: La temperatura de las superficies accesibles de un aparato en funcionamiento puede ser elevada. No toque las superficies calientes del aparato Por el bien del medio ambiente.
Page 24
50/60 Hz. Para uma maior segurança de utilização, não ligar vários aparelhos eléctricos a um único circuito ao mesmo tempo. 4. Tenha especial cuidado quando utilizar o aparelho na presença de crianças. Não permitir que as crianças brinquem com o aparelho. Não permitir que crianças ou pessoas não familiarizadas com o aparelho o utilizem.
Page 25
funcionar corretamente. Não repare o aparelho por si próprio, pois existe o risco de choque elétrico. Leve o aparelho danificado a um centro de assistência técnica competente para inspeção ou reparação. As reparações só podem ser efectuadas por centros de assistência autorizados. Uma reparação incorrecta pode representar um risco grave para o utilizador.
Page 26
27. Não utilizar escovas de arame metálico para a limpeza. Os fragmentos de fios partidos podem entrar em contacto com os componentes eléctricos, o que representa um risco de choque elétrico. 28. O equipamento não foi concebido para funcionar com temporizadores externos ou com um sistema de controlo remoto separado.
Page 27
4 Durante o funcionamento, exceto na primeira utilização descrita acima: Não utilizar o aparelho vazio durante mais tempo do que o necessário para atingir o nível de temperatura desejado nas receitas que o exijam. Utilizar: 1. Colocar o aparelho respeitando as distâncias descritas no parágrafo. 20. 2.
Page 28
6. Não utilize materiais abrasivos para limpar o vidro da câmara de cozimento. Estes materiais podem riscar a superfície e danificar o vidro. 7. Guardar num local limpo e seco Dados técnicos: AD6025 Potência: 1500W Fonte de alimentação: 220-240 ~ 50/60Hz Capacidade: 35 litros Dados técnicos: AD6026...
Page 29
ATIDŽIAI PERSKAITYKITE IR IŠSAUGOKITE, KAD GALĖTUMĖTE SU JAIS SUSIPAŽINTI ATEITYJE 1. Prieš naudodami prietaisą perskaitykite naudojimo instrukciją ir laikykitės joje pateiktų nurodymų. Gamintojas neatsako už žalą, padarytą naudojant prietaisą ne pagal paskirtį arba netinkamai su juo elgiantis. 2. Prietaisas skirtas naudoti tik buityje. Nenaudokite jo jokiais kitais tikslais, nesuderinamais su jo paskirtimi.
Page 30
pakeisti specializuota remonto įstaiga. 15. Nenaudokite įrangos su pažeistu maitinimo laidu arba jei ji buvo numesta, kitaip pažeista ar netinkamai veikia. Neremontuokite prietaiso patys, nes kyla elektros smūgio pavojus. Pažeistą prietaisą nuneškite į kompetentingą aptarnavimo centrą, kad jis būtų patikrintas arba suremontuotas. Bet kokius remonto darbus gali atlikti tik įgalioti techninės priežiūros centrai.
Page 31
29. Dėl aukštos temperatūros reikia būti ypač atsargiems išimant keptą maistą, šalinant karštus riebalus ar kitus karštus skysčius. 30. Nestatykite prietaiso po virtuvės spintelėmis dėl kylančio karščio ir garų. 31. Neplaukite metalinių dalių indaplovėse, nes dėl šiuose prietaisuose naudojamų agresyvių ploviklių minėtos dalys patamsėja. Rekomenduojama jas plauti rankomis, naudojant įprastus plovimo skysčius.
Page 32
5. Valdymo skydelį ir ciferblatus valykite ir nusausinkite drėgna šluoste. Norėdami valyti valdymo skydelį, nenuimkite rankenėlių. 6. Orkaitės stiklui valyti nenaudokite abrazyvinių medžiagų. Šios medžiagos gali subraižyti paviršių ir pažeisti stiklą. 7. Laikykite švarioje, sausoje vietoje Techniniai duomenys: AD6025 Galingumas: 1500 W Maitinimo šaltinis: 220-240 ~ 50/60Hz Talpa: 35 litrai...
Page 33
Talpa: 48 litrai Techniniai duomenys: AD6027 Galingumas: 1800 W Maitinimo šaltinis: 220-240 ~ 50/60Hz Talpa: 48 litrai Techniniai duomenys: AD6028 Galingumas: 2000 W Maitinimo šaltinis: 220-240 ~ 50/60Hz Talpa: 60 litrų Atsargiai, karštas paviršius: Prieinamų veikiančio prietaiso paviršių temperatūra gali būti aukšta. Nelieskite karštų prietaiso paviršių...
Page 34
4. Īpaši uzmanīgi lietojiet ierīci, ja tās klātbūtnē ir bērni. Neļaujiet bērniem spēlēties ar ierīci Neļaujiet bērniem vai personām, kas nav pazīstamas ar ierīci, to lietot. 5. BRĪDINĀJUMS: Šo ierīci drīkst lietot bērni, kas vecāki par 8 gadiem, un personas ar ierobežotām fiziskajām, maņu vai garīgajām spējām vai personas bez pieredzes un zināšanām par ierīci, ja to dara par viņu drošību atbildīgas personas uzraudzībā...
Page 35
jautājumā jākonsultējas ar speciālistu elektriķi. 19. Nepieļaujiet ierīces motora daļas saslapināšanu. 20. Novietojiet ierīci uz līdzenas, karstumizturīgas virsmas, prom no uzliesmojošiem materiāliem (aizkariem, drapējumiem, tapetēm u. c.). Lai nodrošinātu pareizu gaisa cirkulāciju, katrā ierīces pusē un vismaz 30 cm virs cepeškrāsns jābūt vismaz 10 cm brīvas vietas.
Page 36
piederumus. 34. Nelietojiet cepeškrāsni ar atvērtām durvīm. PIEZĪME: Pirmo reizi lietojot cepeškrāsni, ir normāli, ka rodas smakas un dūmi. Tas nav defekts. PIEZĪME: Ierīce nedarbosies, ja taimera poga (10) netiks pārvietota no nulles pozīcijas uz vajadzīgo gatavošanas laiku. Izstrādājuma apraksts: 1.
Page 37
5. Tīriet un nosusiniet vadības paneli un ciparnīcas ar mitru drānu. Lai notīrītu vadības paneli, nenoņemiet slēdžus. 6. Neizmantojiet abrazīvus materiālus cepeškrāsns stikla tīrīšanai. Šie materiāli var saskrāpēt virsmu un sabojāt stiklu. 7. Uzglabāt tīrā, sausā vietā Tehniskie dati: AD6025 Jauda: 1500 W Barošanas avots: 220-240 ~ 50/60Hz Ietilpība: 35 litri...
Page 38
Uzmanību, karsta virsma: Darbojošās ierīces pieejamo virsmu temperatūra var būt augsta. Nepieskarieties ierīces karstajām virsmām Vides aizsardzības nolūkā. Kartona iepakojumu un polietilēna (PE) maisiņus izmetiet atbilstošos sadzīves atkritumu dalītās vākšanas konteineros saskaņā ar to aprakstu. Ja ierīcē ir baterijas, tās ir jāizņem un jāiznīcina atsevišķi savākšanas un uzglabāšanas vietā.
Page 39
ega hooldada, välja arvatud juhul, kui nad on üle 8 aasta vanad ja seda tehakse järelevalve all. 6. HOIATUS: ärge jätke seadet järelevalveta pistikupessa. 7. HOIATUS: ärge kunagi kandke seadet, kui see on sisse lülitatud või kui see on kuum. 8.
Page 40
21. Ärge puudutage seadme kuumi pindu (uks, ülemine või alumine sein ja külgpaneelid). Kasutage kuumade osade eemaldamisel või puudutamisel kaitsekindaid. 22. Toitejuhe ei tohi asetada ahju kohale ja see ei tohi puudutada ega asuda kuumade pindade läheduses. Ärge asetage ahju pistikupesa alla. 23.
Page 41
8. Küpsetusplaat 9. Temperatuuri reguleerimise nupp 90-230 kraadi Celsiuse järgi 10. Taimeri nupp 0-60 minutit 11. Toitetuli 12. Seadistusnupp 5 programmi jaoks 13. Käepide salve/grilli eemaldamiseks 14. Sülje eemaldamise käepide 15. Spit Enne esimest kasutamist Eemaldage pakend ning kõik kleebised ja tarvikud, mis on seadme välisküljel ja siseküljel, 1.
Page 42
5. Puhastage ja kuivatage juhtpaneel ja valikuklahvid niiske lapiga. Ärge eemaldage juhtpaneeli puhastamiseks nuppe. 6. Ärge kasutage ahjuklaasi puhastamiseks abrasiivseid materjale. Need materjalid võivad pinda kriimustada ja klaasi kahjustada. 7. Säilitage seda puhtas ja kuivas kohas Tehnilised andmed: AD6025 Võimsus: 1500W Toide: 220-240 ~ 50/60Hz Mahutavus: 35 liitrit Tehnilised andmed: AD6026 Võimsus: 1800W...
Page 43
Használati útmutató (HU) ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FELTÉTELEK FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A HASZNÁLATHOZ FIGYELMESEN OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBI HASZNÁLATRA 1. A készülék használata előtt olvassa el a kezelési útmutatót, és kövesse az abban foglalt utasításokat. A gyártó nem vállal felelősséget a készülék nem rendeltetésszerű...
Page 44
konnektorból úgy, hogy a kezével megfogja a konnektort. NE húzza meg a hálózati kábelt. 11. FIGYELMEZTETÉS: Ne használja a készüléket gyúlékony anyagok közelében. 12. FIGYELMEZTETÉS: Ne tegyen kartont, papírt, műanyagot vagy más gyúlékony vagy gyúlékony tárgyakat a sütőbe. 13. Ne merítse a kábelt, a dugót vagy az egész készüléket vízbe vagy más folyadékba.
Page 45
és a készülék károsodását okozhatja. 24. A sütés befejezése után vagy a készülék tisztítása előtt húzza ki a tápkábelt a konnektorból, és hagyja kihűlni. Hagyja a sütőt kellően hosszú ideig hűlni, mivel az előmelegített sütő nagyon lassan hűl le. 25. Minden használat után tisztítsa meg a készüléket. 26.
Page 46
15. Nyárs Első használat előtt Távolítsa el a csomagolást, valamint a készülék külső és belső oldalán található matricákat és tartozékokat, 1. Helyezze el a készüléket a pt. 20. 1. Tisztítsa meg és szárítsa meg a tálcát (7), a grillrácsot (8) és a rotisserie-t (15). Csatlakoztassa a készüléket. 2.
Page 47
6. Ne használjon csiszolóanyagokat a sütőüveg tisztításához. Ezek az anyagok megkarcolhatják a felületet és károsíthatják az üveget. 7. Tárolja tiszta, száraz helyen Műszaki adatok: AD6025 Teljesítmény: 1500W Tápegység: 220-240 ~ 50/60Hz Kapacitás: 35 liter Műszaki adatok: AD6026 Teljesítmény: 1800W...
Page 48
Manual de utilizare (RO) CONDIȚII GENERALE DE SIGURANȚĂ INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE DE SIGURANȚĂ PENTRU UTILIZARE CITIȚI CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI PENTRU REFERINȚE VIITOARE 1. Citiți instrucțiunile de utilizare înainte de a utiliza aparatul și urmați instrucțiunile conținute în acestea. Producătorul nu este răspunzător pentru daunele cauzate de utilizarea aparatului în mod neconform cu destinația sa sau de manipularea necorespunzătoare.
Page 49
12. AVERTISMENT: Nu puneți în cuptor carton, hârtie, plastic sau alte articole inflamabile sau fuzibile. 13. Nu scufundați cablul, fișa sau întregul aparat în apă sau alt lichid. Nu expuneți aparatul la condiții atmosferice (ploaie, soare etc.) și nu îl utilizați în condiții de umiditate (băi, rulote umede).
Page 50
24. După terminarea coacerii sau înainte de curățarea aparatului, scoateți cablul de alimentare din priză și lăsați-l să se răcească. Lăsați cuptorul să se răcească pentru o perioadă suficient de lungă, deoarece un cuptor preîncălzit se răcește foarte încet. 25. Curățați aparatul după fiecare utilizare. 26.
Page 51
12. Buton de setare pentru 5 programe 13. Mâner pentru scoaterea tăvii / grătarului 14. Mâner pentru îndepărtarea scuipătorului 15. Scuipat Înainte de prima utilizare Îndepărtați ambalajul și toate autocolantele și accesoriile care se află pe exteriorul și interiorul aparatului, 1.
Page 52
6. Nu utilizați materiale abrazive pentru a curăța sticla cuptorului. Aceste materiale pot zgâria suprafața și deteriora sticla. 7. Depozitați într-un loc curat și uscat Date tehnice: AD6025 Putere: 1500W Sursă de alimentare: 220-240 ~ 50/60Hz Capacitate: 35 litri...
Page 53
Návod k použití (CS) OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO POUŽITÍ PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ 1. Před použitím spotřebiče si přečtěte návod k obsluze a dodržujte pokyny v něm uvedené. Výrobce neodpovídá za škody způsobené používáním spotřebiče v rozporu s jeho určením nebo nesprávným zacházením.
Page 54
nepoužívejte jej ve vlhkých podmínkách (koupelny, vlhké obytné vozy). 14. Pravidelně kontrolujte stav napájecího kabelu. Pokud je napájecí kabel poškozený, zařízení se nesmí používat. Poškozený kabel by měl být vyměněn v odborném servisu, aby se předešlo nebezpečí. 15. Zařízení nepoužívejte s poškozeným napájecím kabelem nebo pokud bylo upuštěno nebo jinak poškozeno nebo nefunguje správně.
Page 55
27. K čištění nepoužívejte kovové drátěné kartáče. Zlomené úlomky drátů se mohou dostat do kontaktu s elektrickými částmi, což představuje riziko úrazu elektrickým proudem. 28. Zařízení není určeno k provozu pomocí externích časovačů nebo samostatného systému dálkového ovládání. 29. Vzhledem k vysokým teplotám je třeba dbát zvláštní opatrnosti při vyjímání...
Page 56
4 Během provozu, s výjimkou prvního použití popsaného výše: Spotřebič nepoužívejte prázdný déle, než je doba potřebná k dosažení požadované úrovně teploty v receptech, které to vyžadují. Používání: V případě, že je spotřebič v provozu, je nutné jej používat v souladu s pokyny výrobce: 1.
Page 57
7. Skladujte na čistém a suchém místě Technické údaje: AD6025 Příkon: 1500 W Napájení: 220-240 ~ 50/60Hz Kapacita: 35 litrů Technické údaje: AD6026 Příkon: 1800 W Napájení: 220-240 ~ 50/60Hz Kapacita: 48 litrů Technické údaje: AD6027 Příkon: 1800 W Napájení: 220-240 ~ 50/60Hz Kapacita: 48 litrů...
Page 58
ответственности за ущерб, причиненный в результате использования прибора не по назначению или неправильного обращения с ним. 2. Прибор предназначен только для бытового использования. Не используйте его для других целей, несовместимых с его назначением. 3. Подключайте прибор только к заземленной розетке 220-240 В ~ 50/60 Гц.
Page 59
влажности (ванные комнаты, влажные дома на колесах). 14. Периодически проверяйте состояние шнура питания. Если шнур питания поврежден, использовать прибор нельзя. Во избежание опасности поврежденный шнур следует заменить в специализированном ремонтном центре. 15. Не используйте оборудование с поврежденным шнуром питания, а также...
Page 60
шнура питания из розетки и оставьте его остывать. Дайте духовке остыть в течение достаточно длительного времени, так как предварительно нагретая духовка остывает очень медленно. 25. Чистите прибор после каждого использования. 26. Не используйте для очистки корпуса агрессивные моющие средства в виде...
Page 61
12. Ручка настройки 5 программ 13. Ручка для извлечения противня/гриля 14. Ручка для снятия вертела 15. Вертел Перед первым использованием Удалите упаковку, а также все наклейки и аксессуары, которые находятся на внешней и внутренней стороне прибора, 1. Установите прибор с соблюдением зазоров, описанных в пт. 20. 1.
Page 62
управления. 6. Не используйте абразивные материалы для очистки стекла духовки. Эти материалы могут поцарапать поверхность и повредить стекло. 7. Храните в чистом, сухом месте Технические данные: AD6025 Мощность: 1500 Вт Электропитание: 220-240 ~ 50/60 Гц Вместимость: 35 литров Технические данные: AD6026 Мощность: 1800 Вт...
Page 63
Εγχειρίδιο χρήσης (EL) ΓΕΝΙΚΟΊ ΌΡΟΙ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΉΣΗ ΔΙΑΒΆΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΆ ΚΑΙ ΦΥΛΆΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΉ ΑΝΑΦΟΡΆ 1. Διαβάστε τις οδηγίες λειτουργίας πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και ακολουθήστε τις οδηγίες που περιέχονται σε αυτές. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται...
Page 64
10. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αφαιρείτε πάντα το φις από την πρίζα μετά τη χρήση κρατώντας την πρίζα με το χέρι σας. ΜΗΝ τραβάτε το καλώδιο της πρίζας. 11. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε εύφλεκτα υλικά. 12. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην τοποθετείτε χαρτόνι, χαρτί, πλαστικό ή άλλα εύφλεκτα...
Page 65
21. Μην αγγίζετε τις καυτές επιφάνειες της συσκευής (πόρτα, πάνω ή κάτω τοίχωμα και πλαϊνές επιφάνειες). Χρησιμοποιείτε προστατευτικά γάντια όταν αφαιρείτε ή αγγίζετε οποιαδήποτε καυτά μέρη. 22. Το καλώδιο ρεύματος δεν πρέπει να τοποθετείται πάνω από το φούρνο και δεν πρέπει να αγγίζει ή να βρίσκεται κοντά σε καυτές επιφάνειες. Μην τοποθετείτε...
Page 66
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ο σχηματισμός οσμής και καπνού κατά την πρώτη χρήση είναι φυσιολογικός. Δεν αποτελεί ελάττωμα. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η συσκευή δεν θα λειτουργήσει χωρίς να μετακινήσετε το κουμπί του χρονοδιακόπτη (10) από τη θέση μηδέν στην απαιτούμενη περίοδο μαγειρέματος. Περιγραφή του προϊόντος: 2.
Page 67
6. Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά υλικά για να καθαρίσετε το τζάμι του φούρνου. Αυτά τα υλικά μπορεί να χαράξουν την επιφάνεια και να προκαλέσουν ζημιά στο γυαλί. 7. Αποθηκεύστε τον σε καθαρό, στεγνό μέρος Τεχνικά στοιχεία: AD6025 Ισχύς: 1500W Παροχή ρεύματος: 220-240 ~ 50/60Hz Χωρητικότητα: 35 λίτρα...
Page 68
Τεχνικά στοιχεία: AD6028 Ισχύς: 2000W Παροχή ρεύματος: 220-240 ~ 50/60Hz Χωρητικότητα: 60 λίτρα Προσοχή καυτή επιφάνεια: Η θερμοκρασία των προσβάσιμων επιφανειών μιας συσκευής σε λειτουργία μπορεί να είναι υψηλή. Μην αγγίζετε τις καυτές επιφάνειες της συσκευής Για λόγους προστασίας του περιβάλλοντος. Απορρίψτε τις χάρτινες συσκευασίες και τις σακούλες πολυαιθυλενίου (PE) στους...
Page 69
van kinderen. Laat kinderen niet met het apparaat spelen en laat kinderen of personen die niet vertrouwd zijn met het apparaat, het apparaat niet gebruiken. 5. WAARSCHUWING: Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar en personen met beperkte fysieke, sensorische of mentale capaciteiten, of personen zonder ervaring of kennis van het apparaat, als dit gebeurt onder toezicht van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of als zij instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van...
Page 70
erkende servicecentra. Ondeskundige reparaties kunnen een ernstig risico vormen voor de gebruiker. 16. Plaats het apparaat op een koele, stabiele en vlakke ondergrond, uit de buurt van hete keukenapparatuur zoals een elektrische kookplaat, gasbrander, enz. 17. Het netsnoer mag niet over de rand van de tafel hangen of hete oppervlakken raken.
Page 71
worden genomen bij het verwijderen van gebakken voedsel, het verwijderen van heet vet of andere hete vloeistoffen. 30. Plaats het apparaat niet onder keukenkastjes vanwege de opstijgende hitte en stoom. 31. Was de metalen onderdelen niet in vaatwassers, omdat de agressieve schoonmaakmiddelen die in deze apparaten worden gebruikt de bovengenoemde onderdelen donkerder maken.
Page 72
6. Gebruik geen schurende materialen om het glas van de oven schoon te maken. Deze materialen kunnen krassen maken op het oppervlak en het glas beschadigen. 7. Opbergen op een schone, droge plaats Technische gegevens: AD6025 Vermogen: 1500W Voeding: 220-240 ~ 50/60Hz...
Page 73
Inhoud: 35 liter Technische gegevens: AD6026 Vermogen: 1800W Voeding: 220-240 ~ 50/60Hz Inhoud: 48 liter Technische gegevens: AD6027 Vermogen: 1800W Voeding: 220-240 ~ 50/60Hz Inhoud: 48 liter Technische gegevens: AD6028 Vermogen: 2000W Voeding: 220-240 ~ 50/60Hz Inhoud: 60 liter Let op heet oppervlak: De temperatuur van de toegankelijke oppervlakken van een werkend apparaat kan hoog zijn.
Page 74
3. Napravo priključite samo na ozemljeno vtičnico 220-240 V ~ 50/60 Hz. Zaradi večje varnosti uporabe na en tokokrog ne priključite več električnih naprav hkrati. 4. Pri uporabi aparata v prisotnosti otrok bodite še posebej previdni. Ne dovolite otrokom, da se igrajo z aparatom ne dovolite otrokom ali osebam, ki niso seznanjene z aparatom, da ga uporabljajo.
Page 75
kuhalnih naprav, kot so električni štedilnik, plinski gorilnik itd. 17. Napajalni kabel ne sme viseti čez rob mize ali se dotikati vročih površin. 18. Za dodatno zaščito je priporočljivo, da v električni tokokrog namestite napravo za preostali tok (RCD) z nazivnim preostalim tokom, ki ne presega 30 mA.
Page 76
32. Da bi se izognili pregrevanju pečice, naprave ne pokrivajte. 33. V pečici ne shranjujte ničesar razen dodatkov, ki pripadajo tej napravi. 34. Pečice ne uporabljajte z odprtimi vrati. OPOMBA: Nastanek vonja in dima ob prvi uporabi je normalen. Ne gre za napako. OPOMBA: Naprava ne bo delovala, če gumba časovnika (10) ne premaknete iz ničelnega položaja v želeni čas kuhanja.
Page 77
6. Za čiščenje stekla pečice ne uporabljajte abrazivnih materialov. Ti materiali lahko opraskajo površino in poškodujejo steklo. 7. Shranjujte v čistem in suhem prostoru Tehnični podatki: AD6025 Moč: 1500 W Napajanje: 220-240 ~ 50/60Hz Zmogljivost: 35 litrov Tehnični podatki: AD6026 Moč: 1800 W...
Pozor, vroča površina: Temperatura dostopnih površin delujočega aparata je lahko visoka. Ne dotikajte se vročih površin aparata Zaradi varovanja okolja. Kartonsko embalažo in polietilenske (PE) vrečke odvrzite v ustrezne zabojnike za ločeno zbiranje komunalnih odpadkov v skladu z njihovim opisom. Če so v aparatu baterije, jih je treba odstraniti in ločeno odložiti v zbirnem in skladiščnem centru.
Page 79
laitteiden puhdistusta ja huoltoa, elleivät he ole yli 8-vuotiaita ja ellei toimintaa suoriteta valvonnan alaisena. 6. VAROITUS: älä jätä laitetta pistorasiaan kytkettynä ilman valvontaa. 7. VAROITUS: älä koskaan kanna laitetta, kun se on päällä tai kun se on kuuma. 8. VAROITUS: käyttölaitteen käytettävissä olevien pintojen lämpötila voi olla korkea laitteen ollessa käynnissä.
Page 80
21. Älä koske laitteen kuumiin pintoihin (luukku, ylä- tai alaseinä ja sivupaneelit). Käytä suojakäsineitä, kun irrotat tai kosketat kuumia osia. 22. Virtajohto ei saa olla uunin päällä, eikä se saa koskettaa kuumia pintoja tai olla niiden lähellä. Älä aseta uunia pistorasian alle. 23.
Page 81
6. Kahva 7. Leivontalevy 8. Leivontalevy 9. Lämpötilan säätönuppi 90-230 celsiusastetta 10. Ajastimen nuppi 0-60 minuuttia 11. Virran merkkivalo 12. Asetusnuppi 5 ohjelmalle 13. Kahva lokeron/grillin irrottamista varten 14. Syljen poistokahva 15. Sylki Ennen ensimmäistä käyttöä Poista pakkaus ja kaikki laitteen ulko- ja sisäpuolella olevat tarrat ja tarvikkeet, 1.
Page 82
5. Puhdista ja kuivaa ohjauspaneeli ja valitsimet kostealla liinalla. Älä irrota nuppeja ohjauspaneelin puhdistamista varten. 6. Älä käytä hankaavia aineita uunin lasin puhdistamiseen. Nämä aineet voivat naarmuttaa pintaa ja vahingoittaa lasia. 7. Säilytä puhtaassa, kuivassa paikassa Tekniset tiedot: AD6025 Teho: 1500W Virtalähde: 220-240 ~ 50/60Hz Kapasiteetti: 35 litraa...
Instrukcja obsługi (PL) OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ 1. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą...
Page 84
niedostępnym dla dzieci w wieku poniżej 8 lat. 10. OSTRZEŻENIE: Zawsze po zakończeniu używania, wyjmij wtyczkę z gniazda zasilającego poprzez przytrzymanie gniazdka ręką. NIE ciągnąć za sznur sieciowy. 11. OSTRZEŻENIE: Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych. 12. OSTRZEŻENIE: Nie wolno umieszczać w piekarniku wyrobów z tektury, papieru, plastików i innych przedmiotów łatwopalnych oraz topliwych.
Page 85
wentylacyjnych piekarnika, ponieważ może to spowodować przegrzanie i uszkodzenie urządzenia. 21. Nie wolno dotykać gorących powierzchni urządzenia(drzwiczek, ścianki górnej lub dolnej oraz ścianek bocznych). Należy używać rękawic ochronnych do wyjmowania lub dotykania wszelkich gorących elementów. 22. Przewód zasilający nie może być układany ponad piekarnikiem, a także nie powinien dotykać...
Page 86
UWAGA: Powstawanie zapachu i dymu przy pierwszym użyciu jest normalne. To nie jest defekt. UWAGA: Urządzenie nie będzie działać bez przestawienia pokrętła timera (10) z pozycji zero do wymaganego okresu pieczenia. Opis produktu: 1. Obudowa 2. Lampka wewnętrzna 3. Prowadnica do wsuwania tacy lub rusztu 4.
Page 87
6. Nie używaj materiałów ściernych do czyszczenia szyby piekarnika. Materiały te mogą porysować powierzchnię i uszkodzić szkło. 7. Przechowywać w czystym, suchym miejsc Dane techniczne: AD6025 Moc: 1500W Zasilanie: 220-240 ~ 50/60Hz Pojemność: 35 litry Dane techniczne: AD6026...
Page 88
Uwaga gorąca powierzchnia: Temperatura dostępnych powierzchni działającego urządzenia może być wysoka. Nie dotykać gorących powierzchni urządzenia W trosce o środowisko. Opakowania kartonowe oraz worki polietylenowe (PE) należy wrzucać do odpowiednich pojemników przeznaczonych do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych zgodnie z ich opisem. Jeżeli w urządzeniu znajdują...
Page 89
condizione che ciò avvenga sotto la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza o che siano state fornite loro istruzioni sull'uso sicuro dell'apparecchiatura e siano consapevoli dei pericoli associati al suo utilizzo. I bambini non devono giocare con l'attrezzatura. La pulizia e la manutenzione dell'attrezzatura non devono essere eseguite dai bambini, a meno che non abbiano più...
Page 90
18. Per una maggiore protezione, si consiglia di installare nel circuito elettrico un interruttore differenziale (RCD) con una corrente residua nominale non superiore a 30 mA. A tale proposito, si consiglia di rivolgersi a un elettricista specializzato. 19. Non lasciare che la parte motore dell'apparecchio si bagni. 20.
Page 91
aggressivi utilizzati in questi apparecchi provocano lo scurimento delle parti suddette. Si consiglia di lavarle a mano, utilizzando i comuni detersivi. 32. Per evitare il surriscaldamento del forno, non coprire l'apparecchio. 33. Non riporre nulla nel forno, tranne gli accessori di questo apparecchio. 34.
Page 92
6. Non utilizzare materiali abrasivi per pulire il vetro del forno. Questi materiali possono graffiare la superficie e danneggiare il vetro. 7. Conservare in un luogo pulito e asciutto Dati tecnici: AD6025 Potenza: 1500W Alimentazione: 220-240 ~ 50/60Hz Capacità: 35 litri...
Alimentazione: 220-240 ~ 50/60Hz Capacità: 48 litri Dati tecnici: AD6028 Potenza: 2000W Alimentazione: 220-240 ~ 50/60Hz Capacità: 60 litri Attenzione superficie calda: La temperatura delle superfici accessibili di un apparecchio in funzione può essere elevata. Non toccare le superfici calde dell'apparecchio Per il rispetto dell'ambiente.
Page 94
med apparaten använda den. 5. VARNING: Denna utrustning får användas av barn över 8 år och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller personer utan erfarenhet av eller kunskap om utrustningen, om detta sker under överinseende av en person som ansvarar för deras säkerhet eller om de har fått instruktioner om säker användning av utrustningen och är medvetna om de faror som är förknippade med dess användning.
Page 95
19. Låt inte apparatens motordel bli våt. 20. Placera apparaten på en jämn, värmetålig yta, på avstånd från lättantändliga material (gardiner, draperier, tapeter etc.). För god luftcirkulation ska det finnas minst 10 cm fritt utrymme på varje sida av apparaten och minst 30 cm ovanför ugnen.
Page 96
1. Hölje 2. Internt ljus 3. Guide för inläggning av bricka eller galler 4. Kontrollpanelen 5. Ugnslucka i glas 6. Handtag 7. Bakplåt 8. Bakplåt 9. Vred för temperaturreglering 90-230 grader Celsius 10. Timer-ratt 0-60 minuter 11. Strömlampa 12. Inställningsratt för 5 program 13.
Page 97
5. Rengör och torka av kontrollpanelen och rattarna med en fuktig trasa. Ta inte bort vredet för att rengöra kontrollpanelen. 6. Använd inte slipande material för att rengöra ugnsglaset. Dessa material kan repa ytan och skada glaset. 7. Förvara på en ren och torr plats Tekniska data: AD6025 Effekt: 1500W Strömförsörjning: 220-240 ~ 50/60Hz Kapacitet: 35 liter...
Page 98
För miljöns skull. Kassera kartongförpackningar och polyetenpåsar (PE) i lämpliga behållare för separat insamling av kommunalt avfall enligt deras beskrivning. Om det finns batterier i apparaten måste dessa tas ur och lämnas till en separat insamlings- och förvaringsanläggning. Den använda apparaten måste lämnas till en lämplig insamlings- och förvaringsanläggning, eftersom de farliga ämnen som den innehåller kan utgöra en risk för hälsa och miljö.
Page 99
7. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: никога не носете уреда, когато е включен или когато е горещ. 8. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: температурата на достъпните повърхности на работното оборудване може да бъде висока, когато оборудването работи. 9. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: дръжте оборудването и неговия кабел на място, недостъпно за деца на възраст под 8 години. 10.
Page 100
запалими материали (завеси, пердета, тапети и др.). За да осигурите правилна циркулация на въздуха, поддържайте поне 10 см свободно пространство от всяка страна на уреда и поне 30 см над фурната. Не покривайте вентилационните отвори на фурната, тъй като това може да доведе...
Page 101
33. Не съхранявайте нищо във фурната, освен принадлежностите, принадлежащи към този уред. 34. Не използвайте фурната при отворена врата. ЗАБЕЛЕЖКА: Образуването на миризма и дим при първата употреба е нормално. То не е дефект. ЗАБЕЛЕЖКА: Уредът няма да работи, без да преместите копчето на таймера (10) от нулево положение до необходимия...
Page 102
6. Не използвайте абразивни материали за почистване на стъклото на фурната. Тези материали могат да надраскат повърхността и да повредят стъклото. 7. Съхранявайте на чисто и сухо място Технически данни: AD6025 Мощност: 1500W Захранване: 220-240 ~ 50/60Hz Капацитет: 35 литра...
Page 103
Технически данни: AD6027 Мощност: 1800W Захранване: 220-240 ~ 50/60Hz Капацитет: 48 литра Технически данни: AD6028 Мощност: 2000W Захранване: 220-240 ~ 50/60Hz Капацитет: 60 литра Внимание, гореща повърхност: Температурата на достъпните повърхности на работещия уред може да бъде висока. Не докосвайте горещите повърхности на уреда В...
Page 104
4. Vær særlig forsigtig, når du bruger apparatet, når der er børn til stede. Lad ikke børn lege med apparatet. Lad ikke børn eller andre, der ikke er fortrolige med apparatet, bruge det. 5. ADVARSEL: Dette udstyr kan bruges af børn over 8 år og personer med nedsat fysisk, sensorisk eller mental kapacitet eller personer uden erfaring eller kendskab til udstyret, hvis det sker under opsyn af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed, eller hvis de har fået instruktioner om sikker brug af...
Page 105
18. For yderligere beskyttelse anbefales det at installere en fejlstrømsafbryder (RCD) i det elektriske kredsløb med en nominel fejlstrøm, der ikke overstiger 30 mA. En specialiseret elektriker bør konsulteres i denne henseende. 19. Lad ikke apparatets motordel blive våd. 20. Placer apparatet på en plan, varmebestandig overflade, væk fra brændbare materialer (gardiner, forhæng, tapet osv.).
Page 106
BEMÆRK: Det er normalt, at der dannes lugt og røg ved første brug. Det er ikke en defekt. BEMÆRK: Apparatet vil ikke fungere uden at flytte timerknappen (10) fra nulpositionen til den ønskede tilberedningsperiode. Produktbeskrivelse: 1. Hus 2. Indvendigt lys 3.
Page 107
5. Rengør og tør kontrolpanelet og drejeknapperne med en fugtig klud. Fjern ikke knapperne for at rengøre kontrolpanelet. 6. Brug ikke slibende materialer til at rengøre ovnglasset. Disse materialer kan ridse overfladen og beskadige glasset. 7. Opbevares på et rent, tørt sted Tekniske data: AD6025 Effekt: 1500W Strømforsyning: 220-240 ~ 50/60Hz Kapacitet: 35 liter...
Page 108
Temperaturen på de tilgængelige overflader på et apparat i drift kan være høj. Rør ikke ved apparatets varme overflader Af hensyn til miljøet. Bortskaf papemballage og polyethylen (PE)-poser i de relevante beholdere til separat indsamling af kommunalt affald i henhold til deres beskrivelse. Hvis der er batterier i apparatet, skal de fjernes og bortskaffes separat på...
Page 109
činnosť nevykonávajú pod dohľadom. 6. VAROVANIE: nenechávajte zariadenie zapojené do zásuvky bez dozoru. 7. VAROVANIE: nikdy neprenášajte spotrebič, keď je zapnutý alebo keď je horúci. 8. VAROVANIE: teplota prístupných povrchov prevádzkového zariadenia môže byť vysoká, keď je zariadenie v prevádzke. 9.
Page 110
30 cm nad rúrou. Nezakrývajte vetracie otvory rúry, pretože to môže spôsobiť prehriatie a poškodenie spotrebiča. 21. Nedotýkajte sa horúcich povrchov spotrebiča (dvierok, hornej alebo dolnej steny a bočných panelov). Pri odstraňovaní alebo dotyku akýchkoľvek horúcich častí používajte ochranné rukavice. 22.
Page 111
doby varenia. Popis výrobku: V prípade, že sa zariadenie nachádza v blízkosti spotrebiča, je možné ho použiť na varenie: 1. Puzdro 2. Vnútorné svetlo 3. Vodiaca lišta na vloženie zásobníka alebo roštu 4. Ovládací panel 5. Sklenené dvierka rúry 6. Rukoväť 7.
Page 112
5. Ovládací panel a voliče vyčistite a osušte vlhkou handričkou. Na čistenie ovládacieho panela neodstraňujte gombíky. 6. Na čistenie skla rúry nepoužívajte abrazívne materiály. Tieto materiály môžu poškriabať povrch a poškodiť sklo. 7. Skladujte na čistom a suchom mieste Technické údaje: AD6025 Príkon: 1500 W Napájanie: 220-240 ~ 50/60Hz Kapacita: 35 litrov Technické...
Page 113
Pozor horúci povrch: Teplota prístupných povrchov prevádzkovaného spotrebiča môže byť vysoká. Nedotýkajte sa horúcich povrchov spotrebiča V záujme ochrany životného prostredia. Kartónové obaly a polyetylénové (PE) vrecká likvidujte do príslušných nádob na separovaný zber komunálneho odpadu podľa ich popisu. Ak sa v spotrebiči nachádzajú batérie, je potrebné ich vybrať a zlikvidovať...
Page 114
osim ako nisu starija od 8 godina i te aktivnosti se obavljaju pod nadzorom. 6. UPOZORENJE: Ne ostavljajte uređaj uključen u utičnicu bez nadzora. 7. UPOZORENJE: Nikada ne pomerajte aparat kada je uključen ili kada je vruć. 8. UPOZORENJE: Temperatura dostupnih površina uređaja za rad može biti visoka kada oprema radi.
Page 115
21. Ne dodirujte vruće površine uređaja (vrata, gornji ili donji zid i bočne stijenke). Koristite zaštitne rukavice kada skidate ili dodirujete vruće komponente. 22. Kabl za napajanje ne smije biti postavljen iznad pećnice i ne smije se dodirivati niti ležati blizu vrućih površina. Ne stavljajte pećnicu ispod električne utičnice.
Page 116
8. Stalak za pečenje 9. Dugme za kontrolu temperature 90-230 stepeni Celzijusa 10. Tajmer biranja 0-60 minuta 11. Svjetlo za napajanje 12. 5 dugme za podešavanje programa 13. Ručka za uklanjanje ladice/rešetke 14. Ručka za vađenje pljuvačke 15. Razno Prije prve upotrebe Uklonite ambalažu i sve naljepnice i pribor na vanjskoj i unutarnjoj strani uređaja, 1.
Page 117
6. Nemojte koristiti abrazivne materijale za čišćenje stakla pećnice. Ovi materijali mogu izgrebati površinu i oštetiti staklo. 7. Čuvajte na čistom i suvom mestu Tehnički podaci: AD6025 Snaga: 1500W Napajanje: 220-240 ~ 50/60Hz Kapacitet: 35 litara Tehnički podaci: AD6026...
Page 118
Упатство за употреба (MK) ОПШТИ БЕЗБЕДНОСНИ УСЛОВИ ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ ИНСТРУКЦИИ ПРОЧИТАЈТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЧУВАЈТЕ ЗА ИДНА РЕФЕРЕНЦА 1. Пред да го користите уредот, прочитајте го упатството за употреба и следете ги упатствата содржани во него. Производителот не е одговорен за штетата предизвикана од користење на уредот спротивно на неговата намена...
Page 119
по употреба, држејќи го штекерот со раката. НЕ влечете го кабелот за напојување. 11. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не користете го уредот во близина на запаливи материјали. 12. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не ставајте предмети направени од картон, хартија, пластика или други запаливи или топливи предмети во рерната. 13.
Page 120
ѕид и странични ѕидови). Користете заштитни ракавици кога отстранувате или допирате какви било жешки компоненти. 22. Кабелот за напојување не смее да се поставува над рерната и не треба да се допира или да лежи во близина на жешки површини. Не ставајте ја рерната...
Page 121
4. Контролна табла 5. Стаклена врата на рерната 6. Рачка 7. Плех за печење 8. Решетка за печење 9. Копче за контрола на температурата 90-230 степени Целзиусови 10. Тајмер бирање 0-60 минути 11. Светло за напојување 12. 5 копче за поставување програма 13.
Page 122
6. Не користете абразивни материјали за чистење на стаклото на рерната. Овие материјали може да ја изгребат површината и да го оштетат стаклото. 7. Да се чува на чисто и суво место Технички податоци: AD6025 Моќност: 1500 W Напојување: 220-240 ~ 50/60Hz Капацитет: 35 литри...
Page 123
Температурата на пристапните површини на оперативниот уред може да биде висока. Не допирајте ги жешките површини на уредот За доброто на животната средина. Картонската амбалажа и полиетиленските (PE) кеси треба да се фрлаат во соодветни контејнери наменети за селективно собирање на комуналниот отпад во согласност со нивниот опис. Доколку...
Page 124
nadzorom. 6. UPOZORENJE: Ne ostavljajte aparat uključen u utičnicu bez nadzora. 7. UPOZORENJE: Nikada nemojte pomicati uređaj kada je uključen ili kada je vruć. 8. UPOZORENJE: Temperatura dostupnih površina radnog uređaja može biti visoka dok oprema radi. 9. UPOZORENJE: Aparat i njegov kabel držite izvan dohvata djece mlađe od 8 godina.
Page 125
uređaja. 21. Ne dodirujte vruće površine uređaja (vrata, gornji ili donji zid i bočne stijenke). Koristite zaštitne rukavice kada uklanjate ili dodirujete vruće komponente. 22. Kabel za napajanje ne smije biti postavljen iznad pećnice i ne smije dodirivati ili ležati blizu vrućih površina. Ne stavljajte pećnicu ispod električne utičnice.
Page 126
10. Brojač vremena 0-60 minuta 11. Svjetlo za napajanje 12. Gumb za podešavanje 5 programa 13. Ručka za skidanje pladnja/rešetke 14. Ručka za vađenje ražnja 15. Razno Prije prve uporabe Uklonite ambalažu i sve naljepnice i dodatke s vanjske i unutarnje strane uređaja, 1.
Page 127
5. Očistite i osušite upravljačku ploču i gumbe vlažnom krpom. Nemojte uklanjati gumbe da biste očistili upravljačku ploču. 6. Ne koristite abrazivna sredstva za čišćenje stakla pećnice. Ovi materijali mogu izgrebati površinu i oštetiti staklo. 7. Čuvajte na čistom i suhom mjestu Tehnički podaci: AD6025 Snaga: 1500W Napajanje: 220-240 ~ 50/60Hz Kapacitet: 35 litara Tehnički podaci: AD6026...
Page 128
Керівництво користувача (UK) ЗАГАЛЬНІ УМОВИ БЕЗПЕКИ ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З БЕЗПЕКИ ПРОЧИТАЙТЕ УВАЖНО ТА ЗБЕРІГАЙТЕ ДЛЯ ДОВІДКУ В МАЙБУТНЬОМУ 1. Перед використанням пристрою прочитайте посібник користувача та дотримуйтеся вказівок, що містяться в ньому. Виробник не несе відповідальності за шкоду, спричинену використанням пристрою не за призначенням...
Page 129
10. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: після використання завжди виймайте вилку з розетки, тримаючи розетку рукою. НЕ тягніть за шнур живлення. 11. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не використовуйте пристрій поблизу легкозаймистих матеріалів. 12. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не кладіть у піч предмети з картону, паперу, пластику чи інші легкозаймисті або легкоплавкі предмети. 13.
Page 130
21. Не торкайтеся гарячих поверхонь приладу (дверцята, верхня або нижня стінка та бічні стінки). Виймаючи гарячі компоненти або торкаючись їх, використовуйте захисні рукавички. 22. Шнур живлення не можна розміщувати над піччю, торкатися гарячих поверхонь або лежати поблизу них. Не ставте піч під електричну розетку. 23.
Page 131
6. Ручка 7. Деко 8. Решітка для запікання 9. Ручка регулювання температури 90-230 градусів Цельсія 10. Таймер 0-60 хвилин 11. Світло живлення 12. Ручка налаштування програм 5 13. Ручка для зняття лотка/решітки 14. Ручка для зняття вертела 15. Різні Перед першим використанням Зніміть...
Page 132
керування. 6. Не використовуйте абразивні матеріали для чищення скла духовки. Ці матеріали можуть подряпати поверхню та пошкодити скло. 7. Зберігайте в чистому сухому місці Технічні дані: AD6025 Потужність: 1500 Вт Джерело живлення: 220-240 ~ 50/60 Гц Ємність: 35 літрів Технічні дані: AD6026 Потужність: 1800Вт...
Page 133
Заради довкілля. Картонну упаковку та поліетиленові (ПЕ) пакети викидати у відповідні контейнери, призначені для селективного збору побутових відходів відповідно до їх опису. Якщо в пристрої є батареї, їх слід вийняти та віднести на пункт збору та зберігання окремо. Використаний пристрій слід повернути до відповідного...
Page 134
7. УПОЗОРЕЊЕ: Никада не померајте уређај када је укључен или када је врућ. 8. УПОЗОРЕЊЕ: Температура доступних површина уређаја за рад може бити висока када опрема ради. 9. УПОЗОРЕЊЕ: Држите уређај и његов кабл ван домашаја деце млађе од 8 година. 10.
Page 135
обезбедили правилну циркулацију ваздуха, оставите најмање 10 цм слободног простора са сваке стране уређаја и најмање 30 цм изнад рерне. Не покривајте отворе за вентилацију пећнице јер то може довести до прегревања и оштећења уређаја. 21. Не додирујте вруће површине уређаја (врата, горњи или доњи зид и бочне...
Page 136
печења. Опис производа: 1. Становање 2. Унутрашње светло 3. Водич за уметање лежишта или сталка 4. Контролна табла 5. Стаклена врата пећнице 6. Дршка 7. Плех за печење 8. Сталак за печење 9. Дугме за контролу температуре 90-230 степени Целзијуса 10.
Page 137
1. Ставите једну виљушку на осу ражња са шиљатом страном и померите је по оси, а затим затегните завртањ на виљушку да бисте закључали виљушку на оси ражња. 2. Припремљени ражњу пробушите кроз средину производа за печење и убаците виљушке ражња у производ. 3.
Page 138
Обратите пажњу на врућу површину: Температура доступних површина уређаја за рад може бити висока. Не додирујте вруће површине уређаја Због животне средине. Картонску амбалажу и полиетиленске (ПЕ) кесе бацити у одговарајуће контејнере намењене за селективно сакупљање комуналног отпада у складу са њиховим описом. Ако се у уређају налазе батерије, треба...
Page 139
الجهاز بنفسك، فقد يؤدي ذلك إلى حدوث صدمة كهربائية. خذ الجهاز التالف إلى مركز الخدمة المناسب للفحص أو اإلصالح. ال يجوز ت التي تم إجراؤها بشكل غير صحيح تهدي د ًا خطير ً ا إجراء جميع اإلصالحات إال من خالل نقاط الخدمة المعتمدة. قد تشكل اإلصالحا .للمستخدم...
Page 140
. قم بتنظيف وتجفيف لوحة التحكم والمقابض بقطعة قماش مبللة. ال تقم ب .. ال تستخدم مواد كاشطة لتنظيف زجاج الفرن. يمكن لهذه المواد أن تخدش السطح وتلحق الضرر بالزجاج . يخزن في مكان نظيف وجاف AD6025 :البيانات الفنية واط...
Page 141
ئي للنفايات البلدية وف ق ً ا لوصفها. إذا كانت هناك بطاريات في ) في حاويات مناسبة مخصصة للتجميع االنتقا ( ينبغي إلقاء أكياس التغليف المصنوعة من الورق المقوى والبولي إيثيلين .من أجل البيئة ا ً على ة، حيث أن المواد الخطرة التي يحتوي عليها قد تشكل خطر الجهاز،...
Page 142
9. XƏBƏRDARLIQ: Cihazı və onun şnurunu 8 yaşından kiçik uşaqların əli çatmayan yerdə saxlayın. 10. XƏBƏRDARLIQ: İstifadədən sonra həmişə rozetkadan əlinizlə tutaraq fişini elektrik rozetkasından çıxarın. Elektrik kabelindən ÇƏKMƏYİN. 11. XƏBƏRDARLIQ: Cihazı yanan materialların yanında istifadə etməyin. 12. XƏBƏRDARLIQ: Karton, kağız, plastik və ya digər tez alışan və ya əriyən əşyaları...
Page 143
toxunmamalı və ya yaxın yerdə qalmamalıdır. Sobanı elektrik rozetkasının altına qoymayın. 23. Sobanın bütün həcmini tutan hissələri sobaya qoymayın, çünki bu, yanğına və cihazın zədələnməsinə səbəb ola bilər. 24. Bişirdikdən sonra və ya cihazı təmizləməzdən əvvəl elektrik fişini rozetkadan ayırın və onun soyumasını gözləyin. Zəhmət olmasa kifayət qədər gözləyin, çünki əvvəlcədən isidilmiş...
Page 144
14. Tüpürcəyi çıxarmaq üçün tutacaq 15. Müxtəlif İlk istifadədən əvvəl Cihazın xaricində və içərisindəki qablaşdırmanı, bütün etiketləri və aksesuarları çıxarın, 1. Cihazı bənddə təsvir olunan boş yerləri saxlayaraq yerləşdirin. 20. 1. Tencereyi (7) yuyun və qurudun, sürtgəcdən keçirin (8) və tüpürün (15). Cihazınızı qoşun. 2.
Page 145
çıxarmayın. 6. Fırın şüşəsini təmizləmək üçün aşındırıcı materiallardan istifadə etməyin. Bu materiallar səthi cızaraq şüşəyə zərər verə bilər. 7. Təmiz, quru yerdə saxlayın Texniki məlumatlar: AD6025 Güc: 1500W Enerji təchizatı: 220-240 ~ 50/60Hz Həcmi: 35 litr Texniki məlumatlar: AD6026 Güc: 1800W...
Page 146
Manuali i përdorimit (SQ) KUSHTET E PËRGJITHSHME TË SIGURISË UDHËZIME TË RËNDËSISHME TË SIGURISË LEXONI ME KUJDES DHE MBANI PËR REFERENCA TË ARDHMEN 1. Përpara se të përdorni pajisjen, lexoni manualin e përdorimit dhe ndiqni udhëzimet që përmbahen aty. Prodhuesi nuk është përgjegjës për dëmtimin e shkaktuar nga përdorimi i pajisjes në...
Page 147
sende të tjera të ndezshme ose të shkrirë në furrë. 13. Mos e zhytni kabllon, spinën ose të gjithë pajisjen në ujë ose ndonjë lëng tjetër. Mos e ekspozoni pajisjen ndaj kushteve të motit (shiu, dielli, etj.) ose mos e përdorni në kushte lagështie të shtuar (banjo, shtëpi me lagështirë kampingu).
Page 148
23. Mos vendosni pjesë që zënë të gjithë vëllimin e furrës në furrë, pasi kjo mund të shkaktojë zjarr dhe dëmtim të pajisjes. 24. Pas pjekjes ose përpara se të pastroni pajisjen, shkëputni spinën nga priza dhe lëreni të ftohet. Ju lutemi prisni mjaftueshëm sepse një furrë e parangrohur ftohet shumë...
Page 149
Hiqni paketimin dhe të gjitha ngjitësit dhe aksesorët në pjesën e jashtme dhe të brendshme të pajisjes, 1. Vendoseni pajisjen duke ruajtur hapësirat e lira të përshkruara në pikë. 20. 1. Lani dhe thani tabakanë (7), grijeni (8) dhe pështyjeni (15). Lidhni pajisjen tuaj. 2.
Page 150
6. Mos përdorni materiale gërryese për të pastruar xhamin e furrës. Këto materiale mund të gërvishtin sipërfaqen dhe të dëmtojnë xhamin. 7. Ruani në një vend të pastër dhe të thatë Të dhënat teknike: AD6025 Fuqia: 1500 W Furnizimi me energji elektrike: 220-240 ~ 50/60Hz Kapaciteti: 35 litra Të...
Page 151
ნსტრუქცია (KA) უსაფრთხოების ზოგადი პირობები უსაფრთხოების მნიშვნელოვანი ინსტრუქციები წაიკითხეთ ყურადღებით და შეინახეთ მომავალი მითითებისთვის 1. მოწყობილობის გამოყენებამდე წაიკითხეთ მომხმარებლის სახელმძღვანელო და მიჰყევით მასში მოცემულ ინსტრუქციას. მწარმოებელი არ არის პასუხისმგებელი მოწყობილობის დანიშნულებისამებრ გამოყენების ან არასათანადო მუშაობის შედეგად გამოწვეული ზიანისთვის. 2. მოწყობილობა განკუთვნილია მხოლოდ სახლის გამოყენებისთვის. არ...
Page 152
6. გაფრთხილება: არ დატოვოთ მოწყობილობა ჩართული სოკეტში უყურადღებოდ. 7. გაფრთხილება: არასოდეს გადაიტანოთ მოწყობილობა, როცა ის ჩართულია ან როცა ცხელა. 8. გაფრთხილება: მოქმედი მოწყობილობის ხელმისაწვდომი ზედაპირების ტემპერატურა შეიძლება იყოს მაღალი, როდესაც მოწყობილობა მუშაობს. 9. გაფრთხილება: შეინახეთ მოწყობილობა და მისი კაბელი 8 წლამდე ბავშვებისთვის...
Page 153
16. მოათავსეთ მოწყობილობა გრილ, მდგრად, თანაბარ ზედაპირზე, მოშორებით ცხელი სამზარეულოს ტექნიკისგან, როგორიცაა: ელექტრო ღუმელი, გაზქურა და ა.შ. 17. დენის კაბელი არ უნდა ეკიდოს მაგიდის კიდეს და არ უნდა ეხებოდეს ცხელ ზედაპირებს. 18. დამატებითი დაცვის უზრუნველსაყოფად მიზანშეწონილია ელექტრულ წრეში დამონტაჟდეს ნარჩენი დენის მოწყობილობა (RCD), რომლის...
Page 154
25. გაწმინდეთ მოწყობილობა ყოველი გამოყენების შემდეგ. 26. არ გამოიყენოთ აგრესიული სარეცხი საშუალებები ემულსიების, რძის, პასტების და ა.შ სახით კორპუსის გასასუფთავებლად, რადგან მათ შეუძლიათ, სხვა საკითხებთან ერთად, ამოიღონ ინფორმაციული გრაფიკული სიმბოლოები, როგორიცაა სასწორები, ნიშნები, გამაფრთხილებელი ნიშნები და ა.შ. 27. არ გამოიყენოთ ლითონის საფხეკები გასაწმენდად. გატეხილი მავთულის...
Page 155
6. სახელური 7. საცხობი უჯრა 8. საცხობი თარო 9. ტემპერატურის კონტროლის ღილაკი 90-230 გრადუსი ცელსიუსი 10. ტაიმერი აკრიფეთ 0-60 წუთი 11. დენის ნათურა 12. 5 პროგრამის დაყენების ღილაკი 13. სახელური უჯრის/ბადის მოსახსნელად 14. სახელური ნამცხვრის მოსახსნელად 15. სხვადასხვა პირველ გამოყენებამდე ამოიღეთ...
Page 156
სახელურები მართვის პანელის გასაწმენდად. 6. არ გამოიყენოთ აბრაზიული მასალები ღუმელის შუშის გასაწმენდად. ამ მასალებს შეუძლია დაკაწროს ზედაპირი და დააზიანოს მინა. 7. შეინახეთ სუფთა, მშრალ ადგილას ტექნიკური მონაცემები: AD6025 სიმძლავრე: 1500 W კვების ბლოკი: 220-240 ~ 50/60Hz მოცულობა: 35 ლიტრი ტექნიკური მონაცემები: AD6026...
Page 157
სიმძლავრე: 1800 W კვების წყარო: 220-240 ~ 50/60Hz მოცულობა: 48 ლიტრი ტექნიკური მონაცემები: AD6027 სიმძლავრე: 1800 W კვების წყარო: 220-240 ~ 50/60Hz მოცულობა: 48 ლიტრი ტექნიკური მონაცემები: AD6028 სიმძლავრე: 2000 W კვების წყარო: 220-240 ~ 50/60Hz მოცულობა: 60 ლიტრი ყურადღება მიაქციეთ ცხელ ზედაპირს: მოქმედი...
Page 158
WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są...
Need help?
Do you have a question about the AD6025 and is the answer not in the manual?
Questions and answers