Download Print this page

M7 STT13 Operator's Manual

Battery tester with integrated printer 12/24v

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

STT13
12/24V
BATTERY TESTER WITH INTEGRATED PRINTER
Testeur de batterie 12/24V avec imprimante
Comprobador de baterías de 12/24 V con impresora
12/24V-Batterietester mit Drucker
12/24V batterijtester met printer
Tester per batterie 12/24V con stampante
Testador de baterias 12/24V com impressora
Operator's Manual

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the STT13 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for M7 STT13

  • Page 1 STT13 12/24V BATTERY TESTER WITH INTEGRATED PRINTER Testeur de batterie 12/24V avec imprimante Comprobador de baterías de 12/24 V con impresora 12/24V-Batterietester mit Drucker 12/24V batterijtester met printer Tester per batterie 12/24V con stampante Testador de baterias 12/24V com impressora...
  • Page 2 DE: …………………………………………..3- 12 EN: …………………………………………..13- 22 FR : …………………………………………..23- 32 IT : …………………………………………...33- 42 ES: …………………………………………...43- 52 NL: …………………………………………...53- 62...
  • Page 3 Belastungen testet und ein Diodenwelligkeitstest (12V / 24V System) durchgeführt wird. Betriebsablauf: Schließen Sie die Klemmen des STT13 an die Batterieklemmen an, um es einzuschalten. Die Batteriespannung wird auf dem Bildschirm angezeigt. Drücken Sie eine beliebige Taste, um zum Startbildschirm zu kommen. Auf dem Startbildschirm stehen verschiedene Modus zur Verfügung:...
  • Page 4 Zum Einschalten des STT13 müssen die Klemmen an die Batterieklemmen angeschlossen werden. Schalten Sie den STT13 ein, indem Sie die rote Klemme an die positive (+) Klemme und die schwarze Klemme an die negative Klemme (-) anschließen. Der STT13 zeigt die Batteriespannung an und geht dann zum Startbildschirm, sobald eine Taste gedrückt wird.
  • Page 5    Wählen Sie den Sie die Pfeile, um den Wählen Sie die Drücken Sie die Drucktaste entsprechenden Wert um +/- 5 und um Testmessung entsprechend auf dem Tester, um die Batterietyp aus +/- 100 zu ändern Ihrer Batterie Ergebnisse zu drucken.
  • Page 6 Hinweis: Oberflächenladung erkannt Wenn der Tester eine Oberflächenladung erkennt, muss das folgende Verfahren befolgt werden. Sobald sie abgeschlossen ist, fahren Sie mit dem Test fort. Zündschlüssel in Drehzündung Stolton ON-Position Position  Scheinwerfer [Low & High]: Auf Scheinwerfer [Niedrig & Hoch]: AUS Hinweis: Weak-Terminalverbindungen erkannt, Wenn die Verbindung zur Batterie nicht ausreichend sicher ist, um einen Test genau durchzuführen.
  • Page 7 Durchführen eines Schnelltests: Starter Sobald dieKlemmen angeschlossen sind, folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um einen Startertest durchzuführen.  Niedrigste erkannt Spannung Batteriespannung vor dem Kurbeln Durchschnittliche Spannung Wählen Sie den Startertest 1. Batteriespannung vor dem Kurbeln 2. Maximale Spannungsabfall während des Kurbelns 3.
  • Page 8 6. Durchschnittliche wiedergewonnene Spannung: 13.18 V Diese Spannung, die während der Wiederherstellungsphase nach der Zündung erfasst wird, bevor sie zum Aufladen von Volt geht. Es zeigt, wie gut die Batterie auf ihrer Spannungsrückgewinnung im Vergleich zum Zustand der Ladung (SOC) Spannung ist. Durchführung eines Alternatortests: Dieser Test sollte nur mit ausgeschaltetem Motor des Fahrzeugs, getriebehaft in NEUTRAL oder PARK und mit angezogener Feststellbremse durchgeführt werden.
  • Page 9  Symbole  V: Maximale Spannung (V max) V: Mindestspannung (V min)  Av: Durchschnittliche Spannung   Die aufgezeichneten Ergebnisse können mit den nachstehenden Tabellen verglichen werden, um den Zustand der Lichtmaschine anzuzeigen, und sind in drei Abschnitte eingeteilt. 1.
  • Page 10 Durchführen eines Bodentests: With the engine OFF, connect the clamps to the battery terminals.   Sie sterben Dieser Bildschirm zeigt an, dass Testen in Bearbeitung Richtungstasten, die negative Klemme am Chassis um den Bodentest oder Motor befestigt muss. Blinken ...
  • Page 11 Detaileintrag: Insbesondere Kundeninformationen einzugeben, bevor ein Test durchgeführt wird, Zugriff auf den Detaileingabemodus im Hauptmenü. Scannen Sie mit dem optionalen Barcode-Scanner den Batteriecode und die Details werden im Barcode-Feld angezeigt.  Verwenden Sie die Richtungstasten, um die Kundeninformationen wie Name, Kennzeichen oder VIN einzugeben.
  • Page 12 Session Counter Modus: 1. Wenn der Modus "Counter" ausgewählt ist, wird die Gesamtzahl der durchgeführten Tests in jeder Kategorie angezeigt. Der Total Counter kann nicht auf null zurückgesetzt werden, jedoch kann der Session Counter zurückgesetzt werden. Session Total   Session/ Total Counter...
  • Page 13 (12V/24V System). Operating Procedure: Connect the STT13’s clamps to the battery terminals to power it on. The battery voltage will appear on the screen. Press any key to advance to the home screen. Once on the home screen several modes are available:...
  • Page 14 Powering on the Device To power on the STT13 the clamps must be connected to the battery terminals. Turn the STT13 on by connecting the red clamp to the positive (+) terminal and the black clamp to the negative terminal (-). The STT13 will display the battery voltage and will then proceed to the home screen once a key is pressed.
  • Page 15    Select the test Select the appropriate Use the arrows Press the print measure according battery type. to change the value button on the Tester to your battery. by +/- 5 and by +/- 100. to print the results. Interpretation of the battery test results: Flashing Flashing...
  • Page 16 Note: Surface charge detected If the Tester detects a surface charge, the following procedure must be followed. Once complete proceed with the test. Turn ignition key Turn ignition key OFF to ON position. position.  Headlights – [Low & High] turned: Headlights [Low &...
  • Page 17 Performing a Quick Test: Starter Once the clamps are connected follow the on-screen instructions to perform a starter test.  Select the starter test. 1. Battery Voltage before cranking 2. Maximum Voltage drop during cranking 3. Cranking 4. Maximum Recovered Voltage Voltage 5.Cranking Period 6.
  • Page 18 Performing an Alternator Test: This test should only be performed with the vehicle’s engine turned OFF, its transmission in NEUTRAL or PARK and with the parking brake applied. Start the engine and leave it running at idle.   Select either smart or Select the Follow the on-screen instructions, normal alternator.
  • Page 19  Symbols  V: Maximum Voltage (V max) V: Minimum Voltage (V min)  AV: Average Voltage   The recorded results can be compared with the tables below to indicate the state of the alternator and are categorized into three sections. 1.
  • Page 20 Performing a Ground Test: With the engine OFF, connect the clamps to the battery terminals.   This screen indicates Use the directional Testing in progress that the negative clamp keys to select the must be attached to the ground test. chassis or engine.
  • Page 21 Detail Entry: To enter particular client information before performing a Test, access the detail entry mode on the main menu. Using the optional barcode scanner, scan the batteries code and the details will appear in the barcode field.  Use the directional keys to input the customers information such as name, license plate or VIN.
  • Page 22 Session Counter Mode: 1. When the Counter mode is selected, the total number of tests conducted tester will be displayed in each category. The total counter cannot be reset to zero however the session counter can be reset. Session Total ...
  • Page 23: Manuel De L'utilisateur

    Manuel de l’utilisateur Le testeur de batterie avancé STT13 fonctionne sur des système 12V et 24V, il est capable de faire ces quatre tests : Test de Batterie : Analyse l'état de la batterie à l'aide d'une méthode de test contrôlée par un microprocesseur (Batteries 12V) Test de la Mise à...
  • Page 24 Pour mettre le STT13 sous tension, les pinces doivent être connectées aux bornes de la batterie. Allumez le STT13 en connectant la pince rouge à la borne positive (+) et la pince noire à la borne négative (-). Le STT13 affiche la tension de la batterie et passe ensuite à...
  • Page 25    Sélectionnez la mesure Utilisez les flèches Appuyez sur le bouton Sélectionnez le type de de test en fonction de pour modifier la valeur d'impression du testeur pour batterie approprié votre batterie de +/- 5 et par +/- 100 imprimer les résultats.
  • Page 26 Remarque : Charge de surface détectée Si le testeur détecte une charge superficielle, la procédure suivante doit être suivie. Une fois terminée, procédez au test. Tournez la clé de Positionner la clé de contact en position contact sur OFF  Grands phares - Grands phares - allumés...
  • Page 27 Exécution d’un test rapide : Démarreur Une fois les pinces connectées, suivez les instructions à l’écran pour effectuer un test de démarrage. Démarrer le moteur  Sélectionnez le test de démarrage. 1. Voltage de batterie  avant de démarrer. 2. Chute de tension maximale pendant le démarrage.
  • Page 28 Exécution d’un test d’alternateur : Ce test ne doit être effectué que lorsque le moteur du véhicule est éteint, sa transmission en position NEUTRE ou « P » ainsi que le frein de stationnement serré. Démarrez le moteur et laissez-le tourner au ralenti. ...
  • Page 29  Symboles  V: Maximum Voltage (V max) V: Minimum Voltage (V min)  AV: Moyenne Voltage   Les résultats enregistrés peuvent être comparés aux tableaux ci-dessous pour indiquer l'état de l'alternateur, et sont classés en trois sections. 1. Sans test de charge électrique (2 500 ~ 3 000 tr/min) 2.
  • Page 30 Effectuer un test de mise à la terre (Ground Test) : Moteur éteint, connectez les pinces aux bornes de la batterie.   Cet écran indique que la Utilisez les touches directionnelles Test en cours. pince négative doit être fixée pour sélectionner le test au sol.
  • Page 31 Entrée de Données pour les Imprimer sur le Ticket : Pour saisir des informations client avant d'effectuer un test, accédez au mode de saisie détaillée dans le menu principal. À l'aide du scanner de codes-barres en option, scannez le code barre et les numéros du code barre apparaîtront dans le champ du code-barres et sur le reçu (scanner vendu en option).
  • Page 32 Mode compteur de sessions : 2. Lorsque le mode compteur est sélectionné, le nombre total de tests effectués par le testeur sera affiché dans chaque catégorie. Le compteur total ne peut pas être remis à zéro cependant le compteur de sessions peut être réinitialisé.
  • Page 33 Libretto di istruzioni Il nuovo tester batteria STT13 con Advance Tecnologi 12V / 24V, è progettato per eseguire quattro tipi di test: Test batteria: Analizza lo stato della batteria, tramite un sistema di controllo a microprocessore (solo per batterie a 12V).
  • Page 34 Accensione del dispositivo Per attivare il Tester STT13, le pinze devono essere collegate ai terminali della batteria da verificare. La pinza rossa sul terminale della batteria positivo (+) e la pinza nera sul terminale della batteria negativa (-). Sul display sarà...
  • Page 35    Selezionare i dati presenti Selezionare il tipo Utilizzate le frecci per Premere il pulsante di sull’etichetta della batteria di batterie inserire il valore stampa per stampare da testare da +/- 5 a +/- 100 I risultati. Valutazione dei risultati del test batteria: Lampeggiante Lampeggiante La batteria è...
  • Page 36 Osservazioni: rilevato carica residua Se il tester rileva una carica residua, dovete eseguire la seguente procedura. Una volta eseguita, procedere col test. Girare la chiave nel Girare la chiave nel quadro quadro in in posizione OFF posizione ON  Fari spenti Fari accesi Osservazioni: rilevato cattivo contatto delle pinze sui terminali della batteria Se le Pinze non sono ben collegate, il test non può...
  • Page 37 Procedura test Avviamento: Una volta collegate le pinze, seguire le istruzioni sul display per effettuare il test di avviamento. Avviare il motore  Tensione minima Tensione della batteria prima della Tensione media messa in moto Selezionare il test per l’avviamento 1.
  • Page 38 Procedura test Alternatore: Questo test deve essere eseguito solo a motore avviato, con il cambio in posizione NEUTRA o in modalità «P» e con il freno a mano inserito. Avviare il motore e lasciarlo acceso al minimo.   Selezionare test Selezionare il tipo di Seguire le istruzioni sul display alternatore...
  • Page 39  Simboli  V: Voltaggio Massimo (V max)  V: Voltaggio Minimo (V min) AV: Voltaggio Medio   I dati ottenuti possono essere confrontati, come da tabella seguente, al fine di verificare lo stato dell’alternatore. I risultati sono classificati in tre categorie: 4.
  • Page 40 Procedura test Massa (Ground Test): A motore spento, collegare le pinze ai terminali della batteria.   Utilizzare le frecce Questa schermata indica Test in corso. direzionali per selezionare che la pinza negativa deve il test Masse essere fissata al telaio del veicolo.
  • Page 41 Inserimento dei dati d’intestazione da stampare sullo scontrino: Per inserire le informazioni relative al cliente, prima di effettuare il test, accedere dal menu principale alla sezione “inserimento dati”. Grazie allo scanner (venduto separatamente) è possibile inserire il codice a barre della batteria e riportarlo direttamente sullo scontrino di stampa.
  • Page 42 Modalità Contatore test: 1. Quando la modalità contatore test è selezionata, il numero totale di test si affisserà dentro tutte le categorie. Il contatore totale non potrà mai esse are messo a zero mentre il contatore di sezione può essere resettato. Sessione Totale ...
  • Page 43: Manual Del Usuario

    Manual del Usuario El testar de batería avanzado STT13 funciona en sistemas de 12V / 24V y es capaz de realizar cuatro tipos de pruebas: Prueba de batería: Analiza el estado de la batería utilizando un método de prueba controlado por un microprocesador (baterías de 12V).
  • Page 44 Para encender el STT13, las pinzas deben estar conectadas a los terminales de la batería. Encienda el STT13 conectando la pinza roja al terminal positivo (+) y la pinza negra al terminal negativo (-). El STT13 mostrará el voltaje de la batería y luego se dirigirá a la pantalla de inicio una vez presionada la tecla.
  • Page 45    Seleccione el tipo de Seleccione la Utilice las flechas para Pulse el botón de batería adecuado medida de prueba cambiar el valor en impresión en el según su batería +/- 5 y por +/- 100 testar para imprimir los resultados.
  • Page 46 Nota: Carga superficial detectada. Si el testar detecta una carga superficial, debe seguirse el siguiente procedimiento. Una vez completado, proceder con la prueba. Gire la llave de Gire la llave de encendido a la encendido a la posición ON posición ON ...
  • Page 47 Realizar una prueba rápida: Arranque Una vez las pinzas conectadas, siga las instrucciones en pantalla para realizar una prueba de arranque. Arranque del motor  Voltajes de la batería Voltaje más bajo detectado antes del arranque Tension media. Seleccione la prueba de arranque 1.
  • Page 48 Realizando una prueba de alternador: Esta prueba sólo se debe realizar con el motor del vehículo apagado, su transmisión en NEUTRO o PARKING y con el freno de mano echado. Arranca el motor y déjalo funcionando al ralentí. Siga las instrucciones en pantalla Seleccionar el test de Seleccione o bien inteligente y pulse la tecla Entrar.
  • Page 49   Symbols ↑  : Voltaje Máximo (V máx.) ↓  : Voltaje Mínimo (V min) AV: Voltaje Medio  Los resultados registrados pueden compararse con las tablas que figuran a continuación para indicar el estado del alternador, y se clasifican en tres secciones: 1.
  • Page 50 Realizando una prueba de tierra: Con el motor apagado, conecte las pinzas a los terminales de la batería. Esta pantalla indica que la Use las teclas direccionales para Pruebas en curso pinza negativa debe ser fijada seleccionar la prueba de tierra al chasis o al motor.
  • Page 51 Entrada de detalles: Para ingresar información particular del cliente antes de realizar una prueba, acceda al modo de ingreso de detalles en el menú principal. Utilizando el escáner de código de barras opcional, escanee el código de las baterías y los detalles aparecerán en el campo de código de barras.
  • Page 52 Modo de contador de sesiones: 1. Cuando se selecciona el modo Contador, el número total de pruebas realizadas por el probador se mostrará en cada categoría. El contador total no se puede restablecer a cero, sin embargo, el contador de sesiones se puede restablecer.
  • Page 53 BEDRIJFSMODUS : 21. Sluit de STT13-klemmen aan op de accupolen om het apparaat in te schakelen. De accuspanning verschijnt op het display. 22. Druk op een willekeurige toets om naar het Home-scherm te gaan. Eenmaal op het startscherm zijn er verschillende modi beschikbaar: a.
  • Page 54 Het apparaat inschakelen Om de STT13 in te schakelen, moeten de klemmen op de accupolen worden aangesloten. Schakel de STT13 in door de rode klem op de positieve (+) klem en de zwarte klem op de negatieve (-) klem aan te sluiten. De STT13 geeft de accuspanning weer en schakelt vervolgens over naar het beginscherm zodra er op een toets wordt gedrukt.
  • Page 55    Selecteer het juiste type Selecteer de testmeting Gebruik de pijltjes om de Druk op de printknop op batterij die geschikt is voor uw waarde te wijzigen met de tester om de batterij +/- 5 en met +/- 100 resultaten af te drukken.
  • Page 56 Opmerking: Oppervlaktebelasting gedetecteerd Als de tester een oppervlaktelading detecteert, moet de volgende procedure worden gevolgd. Ga verder met de test zodra deze is voltooid. Draai de Draai de contactsleutel contactsleutel in naar OFF de stand ON  Grote koplampen - aan Grote koplampen - uit Opmerking: Slechte aansluiting van klemmen op klemmen gedetecteerd Als de verbinding met de batterij niet stevig genoeg is om een nauwkeurige test uit te voeren.
  • Page 57 Een snelle test uitvoeren: Starter Een sneltest uitvoeren: Aan de slag Start de motor  Selecteer de opstarttest. 1. Batterijspanning voor het starten.  2. Maximale spanningsval tijdens opstarten. 3. Startspanning. 4. Maximale herstelspanning. 5. Aanloopperiode voordat 6. Gemiddelde herstelde spanning. de motor wordt gestart.
  • Page 58 Een alternatortest uitvoeren: Deze test mag alleen worden uitgevoerd als de motor van de auto is uitgeschakeld, de transmissie in de stand NEUTRAAL of “P” staat en de parkeerrem is aangetrokken. Start de motor en laat deze stationair draaien.  ...
  • Page 59  Symbolen  V: Maximale spanning (V max) V: Minimale spanning (V min)  AV: Middenspanning   De opgenomen resultaten kunnen worden vergeleken met de onderstaande tabellen om de status van de dynamo aan te geven en worden in drie secties geclassificeerd. 1.
  • Page 60 Een grondtest uitvoeren: Sluit de klemmen aan op de accupolen terwijl de motor uitgeschakeld is.   Dit scherm geeft aan dat de Gebruik de pijltjestoetsen om de Test bezig. negatieve klem aan het grondtest te selecteren. chassis of de motor moet worden bevestigd.
  • Page 61 Gegevensinvoer voor afdrukken op het ticket: Om klantinformatie in te voeren voordat u een test uitvoert, gaat u naar de gedetailleerde invoermodus in het hoofdmenu. Scan de barcode met de optionele barcodescanner en de barcodenummers verschijnen in het barcodeveld en op de kassabon (scanner als optie verkrijgbaar).
  • Page 62 Modus sessieteller: 1. Als de tellermodus geselecteerd is, wordt in elke categorie het totale aantal tests weergegeven dat door de tester is uitgevoerd. De totaalteller kan niet op nul worden gezet, maar de sessieteller wel. Sessie Totaal   Sessie/tell er Totaal Gebruik de pijltjestoetsen om de Gebruik de pijltjestoetsen...
  • Page 68 mighty seven - king tony europe www.catalog.mightyseven.eu service-clients@kingtony.eu...