Sweiss SKYPULSE 3060 Owner's Manual

Inverter welding machine

Advertisement

Quick Links

SKYPULSE3060
MANUAL DE
USUARIO
SKYPULSE
SWP
3060

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SKYPULSE 3060 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sweiss SKYPULSE 3060

  • Page 1 SKYPULSE3060 MANUAL DE USUARIO SKYPULSE 3060...
  • Page 2 Ponga especial atencion a las intrucciones de seguridad para la proteccion de su integridad sica. Contacte a su distribuidor local si tiene alguna duda acerca de la operación de cualquiera de los equipos SWEISS . SWEISSWELD.COM...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENIDO 1. SEGURIDAD 2. PARAMETROS 3. INSTALACIÓN Y AJUSTES 3.1 DESEMPACANDO EL EQUIPO 3.2 CONEXIONES DE ENTRADA DE POTENCIA 3.3 CONEXIONES DE GAS 4. OPERACIÓN 4.1 CONEXIÓN DEL EQUIPO 4.2 DIAGRAMA PANEL FRONTAL 4.3 CONEXIÓN DE LA ANTORCHA 5. MANTENIMINETO Y SOLUCION DE PROBLEMAS 6.
  • Page 4: Seguridad

    - Recuerde cuando vea estos símbolos: cortar sin la protección adecuada puede ser peligroso. - Solo el personal debidamente instruido y capacitado puede instalar, veri car, operar, mantener y reparar cualquier equipo SWEISS. - Durante la operación, las personas que no estén directamente involucradas en el proceso de soldadura deben estar lo su cientemente alejadas, especialmente los niños.
  • Page 5 - Desconecte siempre el suministro eléctrico antes de la instalación y el ajuste inicial de la máquina. - Veri car que la máquina esté bien instalada y colocar y recti car correctamente el objeto o metal a cortar. - La pinza de masa está eléctricamente activa cuando el equipo este encendido, no toque esta parte sin un aislamiento adecuado o con ropa mojada.
  • Page 6 - Proteja al personal cercano con elementos de protección a prueba de llamas. El personal cercano debe estar protegido con elementos de protección antillanas y advertirles no mirar el arco directamente o exponerse directamente a los rayos del arco. 1.5. Componentes externos - Mantener en su sitio y en buen estado todos los accesorios, componentes, ltros, cubiertas y dispositivos de seguridad.
  • Page 7: Parametros

    2. PARAMETROS SWEISSWELD.COM...
  • Page 8: Instalación Y Ajustes

    2.1. Especi caciones MODELO PULSE 220V (1Ph) Conexión 50/60Hz Consumo máximo 50A (220V) Voltaje al vacio Amperaje 50-300A Ciclo de trabajo E ciencia Diametro rollo 200/300mm. Calibre alambre 0.6mm(0.025”) - 1.6mm(0.06”) Diametro electrodo 2.5mm(3/32”) - 5.6mm(7/32”) Clase de aislamiento Nivel de protección IP21S 3.
  • Page 9: Operación

    4. OPERACIÓN 4.1. Conexión del equipo Regulador gas Heating cables Tracheal Cilindro de gas Conexión eléctrica Alimentador de alambre Controles Antorcha Conexion a tierra Pieza de trabajo Cable control Cable soldadura (+) Cable pinza masa (-) - El equipo debe estar en una zona bien ventilada y NO PUEDE estar cubierto en las zonas de ventilación.
  • Page 10: Diagrama Panel Frontal

    4.2. Diagrama panel frontal Indicador potencia Indicador protección Pantalla voltaje Pantalla corriente Modo y selección P Ajuste Selección inductacia y parámetros número P Ajuste de la potencia % de ajuste curva (SYN-ON) o velocidad de sinergica alambre (SYN-OFF) seleccionada IMPORTANTE: Para la selección del número de programa, elegir primero el modo de trabajo, mediante la tecla (4), esperar a que titile (Guardar) y volver a presionar (4), elegir el número mediantela perilla (3).
  • Page 11: Conexión De La Antorcha

    Pulsar (4) Modo MMA Función V.defecto Modo MIG Función V.defecto MIG Pulsado Función V.defecto Pulsar (5) Arc Force V. inicial Doble Pulso 1.5 a 2.5 Burn Back Pulsar (5) Hot Start Dinámica Time (s) Pulsar (5) V.R.D. Pre Gas V. inicial Pulsar (5) Post Gas Pulsar (5)
  • Page 12: Solución De Problemas

    Instalación Liner Te ón Te on liner Te ón liner 5. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Se funden o deterioran muy rapidamente las puntas: - Compruebe que la antorcha es del amperaje adecuado para la potencia del equipo, se recomienda una de 450 a 500 Amperios. - Revise que tenga el HS (Hot Start) desactivado, se recomienda en “0”.
  • Page 13: Tablas De Selección De Programa Skypulse Y Skymig

    6. TABLAS DE SELECCIÓN DE PROGRAMA SKYPULSE Y SKYMIG Tabla de selección de programa para modelos SKYPULSE TX SKYPULSE Series SWEISSWELD.COM...
  • Page 14 Tabla de selección de programa para modelos SKYMIG TX SKYMIG Series SWEISSWELD.COM...
  • Page 15 GRATUITA (en mano de obra, las partes tienen costo), en cualquiera de los centros AUTORIZADOS SWEISS. Esta debe efectuarse al cabo de los 11 a los 13 meses de la primera compra y seguidamente, de los 11 a los 13 meses de la primera revisión.
  • Page 16 INVERTER WELDING MACHINE 3060 SKYPULSE SKYPULSE3060 IMPORTANT: Read this Owner’s Manual Completely before attempting to use this equipment. Save this manual and keep it handy for quick reference. Pay particular attention to the safety instructions we have provided for your protection. Contact your distributor if you do not fully understand this manual.
  • Page 17 CONTENIDO 1. SECURITY 2. PARAMETERS 3. INSTALLATION & ADJUSTMENT 3.1 UNPACKING THE EQUIPMENT 3.2 POWER INPUT CONNECTIONS 3.3 GAS CONNECTIONS 4. OPERATION 4.1 WELDER SETUP 4.2 PANEL DIAGRAM 4.3 TORCH CONNECTION 5. TROUBLESHOOTING 6. SKYPULSE AND SKYMIG PROGRAM SELECTION TABLES...
  • Page 18: Security

    - Remember when you see these symbols that cutting without proper protection can be dangerous. - Only properly instructed and trained personnel can install, check, operate, maintain and repair any SWEISS equipment. - During operation, people not directly involved in the welding process should be far enough away, especially children.
  • Page 19 - Always disconnect the electrical supply before installation and initial adjustment of the machine. - Make sure the machine is well installed and correctly place and ground the object or metal being cutted. - The work clamp are electrically active when the machine is on. Do no touch these parts without adequate isolation or with wet clothing.
  • Page 20 - Protect the nearby personnel with protective non- ammable elements. The nearby personnel must be warned about not to watch the arc directly nor expose themselves to the arc. 1.5. Exterlans and moving parts - Keep all security equipment, guards, lters, covers and devices in position and in good state. - Keep hands, hair, clothing and tools away from fans and all other moving parts when starting, operating or repairing equipment.
  • Page 21: Parameters

    2. PARAMETERS SWEISSWELD.COM...
  • Page 22: Installation & Adjustment

    2.1. Speci cations MODELO PULSE 220V (1Ph) Input voltage 50/60Hz Imput current 50A (220V) Output power 50-300A Duty cycle E ciency Roll diameter 200/300mm. Wire size 0.6mm(0.025”) - 1.6mm(0.06”) Electrode diameter 2.5mm(3/32”) - 5.6mm(7/32”) Insulation class Degrees of protection IP21S 3.
  • Page 23: Operation

    4. OPERATION 4.1. Welder setup Gas Regulator Heating cables Tracheal Cylinders Input cables Wire Feeding Device Controllers Welding torch Grounding Workpiece Control Cable Welding cable (+) Welding cable (-) - The equipment must be in a well ventilated area and the ventilation areas uncovered. - Connect the equipment as close as possible to the power supply, take into account the losses due to voltage drops, use the appropriate cable size for consumption and length.
  • Page 24 4.2. Diagrama panel frontal ON/OFF indicator Overheating indicator Voltage display Current display Mode and P selection Adjustment of Parameter inductance selection and P number Power setting (SYN-ON) or Adjustment wire speed (SYN-OFF) percentage of the selected synergic curve IMPORTANT: To select the program number, rst choose the working mode, using the key (4), wait for it to ash (Save) and press (4) again, choose the number using the knob (3).
  • Page 25: Torch Connection

    Press (4) MMA Mode Function Default MIG Mode Function Default Pulsed MIG Function Default Press (5) Arc Force Initial value Double pulse 1.5 a 2.5 Burn Back Press (5) Hot Start Dynamics Time (s) Press (5) V.R.D. Pre Gas Initial value Press (5) Post Gas Press (5)
  • Page 26: Troubleshooting

    Instalación Liner Te ón Liner te ón Liner te ón 5. TROUBLESHOOTING The tips melt and deteriorate very quickly: - Check that the torch has the appropriate amperage for the power of the equipment, one of 450 to 500 Amps is recommended. - Check that you have the HS (Hot Start) deactivated, it is recommended in "0".
  • Page 27: Skypulse And Skymig Program Selection Tables

    6. SKYPULSE AND SKYMIG PROGRAM SELECTION TABLES Program selection table for SKYPULSE TX models SKYPULSE Series SWEISSWELD.COM...
  • Page 28 Program selection table for SKYMIG TX models SKYMIG Series SWEISSWELD.COM...
  • Page 29: Warranty

    WARRANTY SWEISS o ers a 3-year limited warranty on all equipment, an annual review being necessary for the extension of the warranty to the next year through a FREE annual review (in labor, the parts have a cost), at any of the centers AUTHORIZED SWEISS.

This manual is also suitable for:

Swp 3060

Table of Contents