ohmex XPS 1944 Instruction Manual

Espresso coffee maker

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ESPRESSO COFFEE MAKER
Machine a cafè
Kaffeemaschine
Macchina da caffè
XPS 1944
Manuel d'utilisation
FR
DE
Gebrauchsanleitung
Libretto istruzioni d'uso
IT
EN
Instruction manual
Made in P.R.C

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the XPS 1944 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ohmex XPS 1944

  • Page 1 ESPRESSO COFFEE MAKER Machine a cafè Kaffeemaschine Macchina da caffè XPS 1944 Manuel d’utilisation Gebrauchsanleitung Libretto istruzioni d’uso Instruction manual Made in P.R.C...
  • Page 2 1a/1b...
  • Page 3 SOMMAIRE Instructions d’utilisation et d’entretien (Traduction des instructions d’origine) Cher Client, Merci d’avoir fait l’acquisition XPS 1944. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de faire fonctionner votre appareil et conservez-le pour vous y référer ultérieurement en cas de problème.
  • Page 4: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Konformitätserklärung Le producteur déclare, sous sa propre respon- Der Hersteller erklärt auf seine Verantwortung, sabilité, que l’appareil auquel se réfère la notice dass das Gerät, auf das sich diese “Gebrauchsan- d’instructions est conforme aux prescriptions de weisung” bezieht, den Vorschriften der EG-Richt- la directive CE en matière d’appareils à...
  • Page 5: Avertissements Généraux

    XPS 1944 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Signification de l’avertissement dans le livret DANGER: Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou même la mort. L’utilisation de ce terme est limitée aux situations les plus extrêmes.
  • Page 6 XPS 1944 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX • Les pièces de l’emballage (sacs en plastique, polystyrène, boîtes, etc.) ne doivent pas être laissées à la portée des enfants parce qu’elles constituent des sources de danger potentielles. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques,...
  • Page 7 XPS 1944 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX déconseillé. Si toutefois leur emploi était indispensable, il est nécessaire de n’utiliser que des adaptateurs simples ou multiples et des rallonges conformes aux normes de sécurité en vigueur, en veillant cependant à ce que la limite de résistance en valeur de courant, indiquée sur l’adaptateur simple et sur les rallonges,...
  • Page 8 XPS 1944 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX • Afin d’éviter toute surchauffe dangereuse, il est recommandé de dérouler le câble d’alimentation sur toute sa longueur et d’utiliser l’appareil selon les indications reportées au paragraphe «UTILISATION». • Ne pas laisser l’appareil branché inutilement. Débrancher la fiche de la prise de courant lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
  • Page 9 XPS 1944 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ☞ Placer l’appareil sur un plan d’appui horizontal et bien stable dont la surface n’est pas délicate (attention aux meubles laqués, aux nappes, etc.). Les objets comme les couvercles, les vases, etc., ne doivent pas être posés sur l’appareil.
  • Page 10 XPS 1944 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX • N’exposez pas l’appareil à des températures élevées, ne le placez pas sur une plaque chauffante ou une cuisinière en cours de fonctionnement ou encore chaude. • L’appareil N’A PAS été conçu pour être utilisé sous la pluie et il NE DOIT PAS être entreposé...
  • Page 11 XPS 1944 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX - salles de pause ou restaurant du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail; - fermes ou bed and breakfast; - par les clients dans les hôtels, motels et autres habitations; - environnements tels que les chambres d’hôtes.
  • Page 12 XPS 1944 CARACTÉRISTIQUES Alimentation:............220-240V~ 50/60Hz Puissance: ..............1250-1450W Manomètre de pression de la chaudière Distributeur de vapeur orientable Tiroir égouttoir amovible DESCRIPTION DE L’APPAREIL (Fig.F1) 1) Porte-filtre 6) Récipient de récupération des gouttes 1a) Filtre 1 tasse 7) Presse doseuse pour café...
  • Page 13 XPS 1944 UTILISATION • Placer la ou les tasses sous les becs du porte-filtre. Il est recommandé de chauffer les tasses avant de préparer le café en les passant sous un peu d’eau chaude. • Appuyer sur le bouton de distribution de café (10 ou 11).
  • Page 14 XPS 1944 UTILISATION • Remplir un récipient avec 100 ml de lait froid pour chaque cappuccino à préparer. • Placer le récipient contenant le lait sous le distributeur de vapeur (3), en positionnant l’extrémité de la buse en contact avec le lait.
  • Page 15 XPS 1944 UTILISATION ☞ Si l'eau chaude ne s’écoule pas ou si la quantité est insuffisante, appuyer sur le bouton de distribution de café (10 ou 11) pour pomper l'eau dans le réservoir interne. Puis, tourner à nouveau la molette de commande de vapeur pour faire s’écouler l'eau chaude.
  • Page 16: Dépannage

    XPS 1944 NETTOYAGE > >Nettoyage de la grille et du bac de recueil des gouttes Se rappeler de vider le bac de recueil des gouttes (6) de temps à autres. Enlever la grille (4) et la laver sous l’eau courante; extraire le bac de recueil des gouttes (6) de la machine, le vider et le laver sous l’eau courante.
  • Page 17 XPS 1944 DÉPANNAGE Problème Cause Solution La crème à café est claire et La qualité du café moulu n’est Changer le type de café s’échappe rapidement de la pas bonne. moulu. La crème de café est foncée et Le café moulu a été trop tassé. Tasser moins le café.
  • Page 18 XPS 1944 DÉPANNAGE Problème Cause Solution Absence de vapeur La buse à vapeur est bloquée. Nettoyer la buse à l’aide d’une épingle. Après avoir fait monter le lait, utiliser la fonction eau chaude pour nettoyer la buse (voir la section « Comment faire chauffer l’eau »).
  • Page 19: Allgemeine Hinweise

    XPS 1944 ALLGEMEINE HINWEISE Bedeutung der Warnungen in der Broschüre GEFAHR: Weist auf eine drohende gefährliche Situation hin, die bei Nichtbeachtung zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann. Die Verwendung dieses Begriffs ist auf den extremsten Situationen beschränkt.
  • Page 20 XPS 1944 ALLGEMEINE HINWEISE Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt werden, wenn sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder von ihr bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwie-...
  • Page 21 XPS 1944 ALLGEMEINE HINWEISE • Der Gebrauch jedes Elektrogeräts bringt die Beachtung von Grundregeln mit sich. Insbesondere: - Das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen anfassen; - Das Gerät nicht barfuss benutzen; - Nicht am Stromversorgungskabel oder am Gerät selbst zerren, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen;...
  • Page 22 XPS 1944 ALLGEMEINE HINWEISE verstopft werden. • Wenn das Stromversorgungskabel dieses Geräts beschädigt ist, darf es nur von einer autorisierten Servicestelle des Herstellers ersetzt werden, weil dazu spezielle Werkzeuge erforderlich sind. Die elektrische Sicherheit dieses Geräts ist nur dann gewährleistet, wenn das Gerät an eine Steckdose mit effizienter Erdung angeschlossen wird, so wie es auch die geltenden Sicherheitsbestimmungen vorsehen.
  • Page 23 XPS 1944 ALLGEMEINE HINWEISE ☞ Während des Betriebs muss die Steckdose mühelos erreichbar sein, sollte es notwendig sein, das Gerät von der Stromversorgung zu trennen. Stellen Sie das Gerät nicht unter einer Steckdose auf. ☞ Darauf achten, dass das Stromversorgungskabel nicht die heiß...
  • Page 24 XPS 1944 ALLGEMEINE HINWEISE • Zum Aufheben des Gerätes, das Gerät nicht am Wasserbehälter oder am Sammelbehälter, sondern am Körper greifen. • Den Wassertank nicht überfüllen. • Den Dampf- oder Heißwasserstrahl nie auf Körperteile richten; Vorsicht beim Umgang mit dem Dampfröhrchen/ Heißwasserröhrchen: Verbrennungsgefahr!
  • Page 25 XPS 1944 ALLGEMEINE HINWEISE damit gefährlich. Der Hersteller kann nicht für etwaige Schäden verantwortlich gemacht werden, die auf unsachgemäßem, falschem oder unvernünftigem Gebrauch beruhen. ☞ Lassen Sie das Gerät nicht an die Reichweite von Kindern oder Behinderten, wenn im Betrieb.
  • Page 26 XPS 1944 BESCHREIBUNG DES GERÄTS (Abb.F1) 1) Filterhalter 8) Dampfabgabegriff 1a) Filter für 1 Tasse 9) Taste Dampfausgabe + Kontroll- 1b) Filter für 2 Tassen leuchte 1c) Nespresso-Kapselbox 10) Taste Einzelner Espresso + Kontroll- 2) Wassertank leuchte 3) Schwenkbare Dampfausgabe...
  • Page 27 XPS 1944 GEBRAUCH • Die Taste Kaffeeausgabe (10 oder 11) drücken. Ein zweites Mal drücken, um die Ausgabe zu unterbrechen. Am Ende der Kaffeeausgabe, ca. zehn Sekunden warten, bevor man den Filterhalter herauszieht. ☞ Während der Zubereitung des Kaffees, zeigt das Manometer (13) den Auszugsdruck an.
  • Page 28 XPS 1944 GEBRAUCH • Den Dampfdrehgriff (8) entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, um die Dampfausgabe zu aktivieren. • Anschließend, das Dampfrohr in die Milch tauchen und dabei mit dem Milchgefäß einen Wirbel erzeugen. • Sobald die optimale Temperatur erreicht ist, die Ausgabe durch Drehen des Dampfdreh- griffs (8) im Uhrzeigersinn stoppen.
  • Page 29 XPS 1944 GEBRAUCH ☞ Tritt das heiße Wasser nicht aus oder ist zu wenig, die Taste Kaffeeausgabe (10 oder 11) drücken, um erneut Wasser aus dem internen Wassertank zu pumpen und erneut den Drehknopf drehen, um heißes Wasser auszugeben. Bei der Ausgabe von Heißwasser und Dampf, den Strahl nicht gegen Dritte oder sich selber richten.
  • Page 30: Fehlerbehebung

    XPS 1944 REINIGUNG > >Reinigung des Grills und des Tropfen-Auffangbehälters Bitte daran denken, dass der Tropfen-Auffangbehälter (6) von Zeit zu Zeit entleert werden muss. Den Abstellrost (4) entfernen und unter fließendem Wasser spülen; den Tropfen- Auffangbehälter (6) aus dem Gerät ziehen und unter fließendem Wasser spülen.
  • Page 31 XPS 1944 FEHLERBEHEBUNG Problem Ursache Lösung Die Kaffeecreme ist hell und Der gemahlene Kaffee ist Den Kaffee stärker pressen. kommt schnell aus der Tülle wenig gepresst. Die Kaffeemenge ist spärlich. Die Menge erhöhen. Der Mahlgrad des Kaffees ist Nur gemahlenen Kaffee für zu grob.
  • Page 32 XPS 1944 FEHLERBEHEBUNG Problem Ursache Lösung Kein Wasser bzw. Dampf Prüfen, dass sich im Tank Den Tank mit Wasser füllen Wasser befindet und dieser und ordnungsgemäß ordnungsgemäß eingesetzt einsetzen. ist. Kein Wasser im internen Tank. Die Taste Kaffeeausgabe drücken, um Wasser in den...
  • Page 33: Avvertenze Generali

    XPS 1944 AVVERTENZE GENERALI Significato delle indicazioni di avvertenza presenti nel libretto PERICOLO: Indica una situazione di pericolo imminente che, se non evitata, può provocare lesioni gravi o addirittura la morte. L’utilizzo di questo termine è limitato alle situazioni più estreme.
  • Page 34 XPS 1944 AVVERTENZE GENERALI • Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo, scatole, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà...
  • Page 35 XPS 1944 AVVERTENZE GENERALI Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è necessario utilizzare solamente adattatori semplici o multipli e prolunghe conformi alle vigenti norme di sicurezza, facendo però attenzione a non superare il limite di portata, in valore di corrente, marcato sull’adattatore semplice e sulle prolunghe, e quello di massima potenza marcato sull’adattatore multiplo.
  • Page 36 XPS 1944 AVVERTENZE GENERALI • Per evitare surriscaldamenti pericolosi, si raccomanda di svolgere per tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione e di utilizzare l’apparecchio come consigliato nel paragrafo “UTILIZZO”. • Non lasciare l’apparecchio inutilmente inserito. Staccare la spina dalla rete di alimentazione quando l’apparecchio non è...
  • Page 37 XPS 1944 AVVERTENZE GENERALI ☞ Posizionare l’apparecchio su un piano d’appoggio orizzontale e ben stabile, la cui superficie non sia delicata (es. mobili laccati, tovaglie ecc.). Assicurarsi che l’apparecchio sia appoggiato in modo sicuro. Posizionare l’apparecchio distante da lavelli e rubinetti.
  • Page 38 XPS 1944 AVVERTENZE GENERALI • Non esporre l’apparecchio a temperature elevate e non posizionarlo su superfici calde come i fornelli o il piano cottura. • L’apparecchio NON è stato studiato per essere utilizzato sotto la pioggia e NON deve essere depositato all’aperto o in luoghi umidi.
  • Page 39 XPS 1944 AVVERTENZE GENERALI - aree di ristoro del personale in negozi; uffici e altri ambienti di lavoro; - fattorie; - per clienti di alberghi, motel e altri ambienti residenziali; - ambienti come bed and breakfast. ☞ Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è...
  • Page 40: Caratteristiche Tecniche

    XPS 1944 CARATTERISTICHE TECNICHE Alimentazione: ............220-240V~ 50/60Hz Potenza: ..............1250-1450W Manometro pressione caldaia Erogatore vapore orientabile Cassetto raccogligocce removibile DESCRIZIONE APPARECCHIO (Fig.F1) 1) Portafiltro 6) Cassetto raccogligocce 1a) Filtro 1 tazza 7) Misurino/pressino per caffè 1b) Filtro 2 tazze...
  • Page 41 XPS 1944 UTILIZZO • Innestare il portafiltro (1) nell’apposita sede. • Posizionare la tazza o le tazze sotto i beccucci del portafiltro. È consigliato di riscaldare le tazze, prima di fare il caffè, risciacquandole con un po’ di acqua calda.
  • Page 42: Come Montare Il Latte

    XPS 1944 UTILIZZO > > Come montare il latte • Premere il tasto funzione vapore (9) che inizia a lampeggiare. Attendere l’illuminazio- ne fissa del tasto che indica il raggiungimento della corretta temperatura di eroga- zione del vapore. • Quando la spia (9) diventa fissa, posizionare un recipiente vuoto sotto l’erogatore va- pore (3) e ruotare in senso antiorario la manopola vapore (8) per spurgare l’eventuale...
  • Page 43 XPS 1944 UTILIZZO > > Come riscaldare l’acqua • Premere il pulsante di accensione (5) e attendere che le spie di erogazione caffè sia- no fisse. • Posizionare un recipiente sotto l’erogatore vapore (3). • Ruotare la manopola vapore (8) in senso antiorario per far uscire l’acqua calda.
  • Page 44: Inconvenienti E Possibili Rimedi

    XPS 1944 PULIZIA > > Pulizia dei filtri del caffè Verificare che i forellini sottostanti non si otturino e nel caso ripulirli con uno spazzolino. Far erogare acqua bollente dal portafiltro con il filtro inserito senza la polvere, per sciogliere o rimuovere eventuali residui di caffè o impurità.
  • Page 45 XPS 1944 INCONVENIENTI E POSSIBILI RIMEDI Inconveniente Possibile Causa Possibile soluzione Il portafiltro (1) non si È stato riempito troppo il Utilizzare il misurino (7) in aggancia alla macchina da filtro. dotazione e utilizzare il filtro caffè corretto. La macchina da caffè non Possibile guasto.
  • Page 46: Funzione Di Autospegnimento

    XPS 1944 INCONVENIENTI E POSSIBILI RIMEDI Inconveniente Possibile Causa Possibile soluzione Niente acqua / vapore Controllare che nel serbatoio Riempire il serbatoio ci sia acqua e che sia installato con acqua e installarlo correttamente. correttamente. Niente acqua nel serbatoio Premere il pulsante interno.
  • Page 47: General Warnings

    XPS 1944 GENERAL WARNINGS Meaning of the warning indications in the manual DANGER: Indicates situation of imminent danger that, if not avoided, could cause serious injuries or even death. The use of this term is limited to the most extreme situations.
  • Page 48 XPS 1944 GENERAL WARNINGS This appliance can be used by children of 8 years of age or more and by people with reduced physical, sensory or mental faculties as well as people without the necessary experience or knowledge of it ONLY if monitored by someone responsible for their safety or if they’ve been...
  • Page 49 XPS 1944 GENERAL WARNINGS • The use of any electric appliance involves compliance with certain basic rules. In particular: - never touch the appliance with wet or damp hands; - never use the appliance with bare feet; - never pull the power cord or the appliance to remove the plug from the wall socket.
  • Page 50 XPS 1944 GENERAL WARNINGS • If the power cord of this appliance is damaged, it must be changed exclusively by a technical assistance centre authorized by the manufacturer, since special tools are necessary. This appliance electrical safety is ensured only when the appliance itself is correctly connected to an efficient grounding system as required by the current electrical safety standards.
  • Page 51 XPS 1944 GENERAL WARNINGS ☞ During functioning, the power outlet must be easily accessible if its necessary to disconnect the appliance. Do not place the appliance under a power outlet. ☞ Keep the power cord away from the appliance hot parts.
  • Page 52 XPS 1944 GENERAL WARNINGS • Do not lift the appliance by grasping its water tank or its tray, but only by grasping its body. • Avoid pouring an excessive amount of water into the tank. • Never direct steam or hot water towards parts of the body; handle the steam/hot water spout with care: Burns hazard! •...
  • Page 53: Technical Data

    XPS 1944 GENERAL WARNINGS ☞ Do not leave the appliance in the reach of children or of incapable persons while it’s working. ☞ Do not leave the appliance unattended while it’s working. • For eventual repairs refer to an authorised technical assistance centre only and ask for original spare parts only.
  • Page 54 XPS 1944 APPLIANCE DESCRIPTION (Fig.F1) 1) Filter holder 6) Drip basin 1a) 1 cup filter 7) Coffee measure/presser 1b) 2 cup filter 8) Steam dispensing knob 1c) Nespresso Capsule box 9) Steam function key + indicator 2) Water tank 10) Single espresso key + indicator...
  • Page 55: How To Froth Milk

    XPS 1944 After dispensing coffee wait about ten seconds before removing the filter holder. ☞ During coffee preparation, the manometer (13) shows extraction pressure. > > How to make coffee with Nespresso Capsule (Fig.F3) • Put the Nespresso Capsule into the Nespresso Capsule box (1c), then tighten the lid and put it in the filter holder (1).
  • Page 56 XPS 1944 • Once the ideal temperature has been reached, stop dispensing by turning the steam knob (8) clockwise. • Pour the frothy milk into the cups with the previously-prepared espresso. When hot water and steam are dispensed, do not direct the jets towards others or towards yourself.
  • Page 57 XPS 1944 When hot water and steam are dispensed, do not direct the jets towards others or towards yourself. Hold only the plastic part of the tube. Burn Hazards! ADVICES • The ground coffee in the filter holder must be pressed slightly.
  • Page 58 XPS 1944 INCONVENIENCES AND POSSIBLE SOLUTIONS Inconvenience Possible Cause Possible solution Coffee does not come out No water in the tank (2). Fill the tank (2). The filter holes (1a or 1b) Clean the filter (1a or 1b). are blocked.
  • Page 59: Auto-Off Function

    XPS 1944 INCONVENIENCES AND POSSIBLE SOLUTIONS Inconvenience Possible Cause Possible solution The “crema” of the coffee is The ground coffee has not Tamp the coffee with less dark in colour and comes out been tamped too hard. force. of the nozzle slowly There is too much ground Reduce the amount used.
  • Page 60 XPS 1944 INFORMATION ENVIRONNEMENTALE / ÉLIMINATION À LA FIN DE VIE “Conformément à la directive 2011/65/UE sur l’élimination des déchets (RoHS) et la directive 2012/19/UE (DEEE) sur les équipements électriques et électroniques « le symbole de la poubelle barrée sur la plaque signalétique de l’appareil ou sur les batteries, indique que le produit et les piles à...
  • Page 61 XPS 1944 INFORMATIVA AMBIENTALE / SMALTIMENTO A FINE VITA “In conformità alla direttiva 2011/65/UE relativa allo smaltimento dei rifiuti (RoHS) e alla Direttiva 2012/19/UE (RAEE) sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche” il simbolo del cassonetto barrato riportato sulla targa dati dell’apparecchio o sulle batterie, indica che prodotto e batterie alla fine della propria vita utile devono essere raccolti separatamente dagli altri rifiuti.
  • Page 62 XPS 1944...
  • Page 64 Ed. 07/2023 OHMEX SA OHMEX SA Route de Lully, 5C Route de Lully, 5C 1131 Tolochenaz - Switzerland 1131 Tolochenaz - Switzerland www.ohmex.ch www.ohmex.ch...

Table of Contents