MOULDPRO DP 40 S User Manual

Power flushing and descaling pumps

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

DP 40 S
Manuale istruzioni uso e manutenzione
Pompe per lavaggi risananti e disincrostazioni
User's manual - Use and Maintenance
Power flushing and descaling pumps
Notice technique - Utilisation et entretien
Pompes pour désembouage et détartrage
Bedienungs- und Wartungshandbuch
Entkalkungspumpen
Руководство по эскплуатации и обслуживанию
Насосы промывочные для очистки от накипи
Manual de instruciones uso y menuteción
Bomba para lavados resanantes y desincrustantes
Használati utasítás
Helyreállító és vizkőtelenítő szivattyúk
IT
GB
FR
DE
RU
ES
HU

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DP 40 S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MOULDPRO DP 40 S

  • Page 1 DP 40 S Manuale istruzioni uso e manutenzione Pompe per lavaggi risananti e disincrostazioni User’s manual - Use and Maintenance Power flushing and descaling pumps Notice technique - Utilisation et entretien Pompes pour désembouage et détartrage Bedienungs- und Wartungshandbuch Entkalkungspumpen Руководство...
  • Page 2: Istruzioni Sulla Sicurezza

    Questo manuale contiene informazioni importanti per il corretto 3 - DESCRIZIONE ...................p. 3 funzionamento ed utilizzo dell’apparecchiatura. La MOULDPRO si riserva il diritto di apportare eventuali modifiche future 4 - CARATTERISTICHE TECNICHE ............p. 3 senza obbligo di preavviso o di sostituzione.
  • Page 3: Caratteristiche Tecniche

    Pompa con serbatoio dal design esclusivo con maniglia integrata e ruote 6 - UTILIZZO per una pratica e comoda movimentazione. Grazie al dispositivo invertitore di flusso (brevetto MOULDPRO), permette DISINCROSTAZIONE CON INVERTITORE DI FLUSSO di aggredire le incrostazioni da ambo i lati, rendendo la disincrostazione...
  • Page 4 7 - PRODOTTI CHIMICI 6.1 DISINCROSTAZIONE Disincrostazione con prodotti chimici Per effettuare la disincrostazione con i prodotti chimici effettuare le seguenti operazioni: 1) Avvitare i terminali dei tubi flessibili all’impianto da disincrostare. 2) Collegare il troppo pieno ad uno scarico. DISINCROSTANTI 3) Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente 230 V monofase, 50 Hz.
  • Page 5: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Vostro rivenditore. 10 - CONDIZIONI DI GARANZIA E ASSISTENZA POST VENDITA La MOULDPRO garantisce, allo stato delle tecniche applicate, che i prodotti venduti sono esenti da difetti di progettazione, realizzazione nonché da vizi inerenti i materiali utilizzati, in condizioni di esercizio normali nonché...
  • Page 6: Table Of Contents

    CONTENTS Dear Customer, thank you for choosing a MOULDPRO descaling – flushing pump. 1 - INTRODUCTION ..................p. 6 MANUAL 2 - REGULATIONS – CE MARK ..............p. 6 This manual is a safe guide for the use of the pump. Please read it carefully in all its parts before use.
  • Page 7: Description

    Exclusive design pump with tank. Highly portable format, with handle and description and number of pieces desired. wheels for easy handling. Thanks to the automatic flow reverser device (MOULDPRO patent), 6 - USE it attacks scale on both sides, thus making descaling particularly...
  • Page 8: Chemicals

    7 - CHEMICALS 6.1 DESCALING Descaling with chemicals To carry out a descaling with chemicals, operate as follows: 1) Screw the ends of the flexible hoses to the system to be descaled. 2) Connect the overflow hose to a suitable drain. 3) Connect the power supply cable to a single-phase 230 V / 50 Hz socket.
  • Page 9: Directions For Disposal

    In compliance with the directive 1999/44/CE valid in the EEC countries, the warranty rights apply only to the purchaser. MOULDPRO, placed in Baltorpbakken 10, DK - 2750 Ballerup - Denmark, guarantee the equipments against any conformity defects appearing within 24 (twenty-four) months from the purchase date, even when warranty operations have been carried out during this period, if only proved by a document.
  • Page 10 NOTICE TECHNIQUE Cette notice représente un guide sûr pour l’utilisation de cette pompe NORMES-MARQUE CE ................p. 10 MOULDPRO, il est donc nécessaire de bien en lire chaque partie avant de les utiliser. DESCRIPTION..................p. 11 Cette notice contient des informations importantes pour un fonctionnement et une utilisation corrects de ces appareils.
  • Page 11: Caracteristiques Techniques

    6 - MODE D’EMPLOI roulettes pour le déplacement plus facile et commode. Grâce au dispositif inverseur de flux (brevet MOULDPRO), elle permet Remplir le réservoir avec une quantité de produit détartrant à choisir entre d’agresser les incrustations de chaque coté, en rendant le détartrage les différents produits chemiques selon le type d’installation et avec une...
  • Page 12: Produits Chimiques

    7 - PRODUITS CHIMIQUES 6.1 DETARTRAGE Détartrage avec produits chimiques Pour effectuer le détartrage avec des produits chimiques effectuer les opérations suivantes: 1) Visser les extrémités des tuyaux flexibles à l’installation à détartrer. 2) Relier le trop plein à un point de décharge égout. 3) Brancher le câble de l’alimentation à...
  • Page 13 MOULDPRO ayant siège à Baltorpbakken 10 DK - 2750 Ballerup - Danemark, garantit ses propres appareils contre tous défauts de conformité qui se manifeste avant 24 mois à partir de la date d’achat, même dans le cas où...
  • Page 14: Einleitung

    Sie es verwenden, lesen Sie es in allen seinen Teilen. Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen für den korrekten Betrieb und die Verwendung des Geräts. INHALTSVERZEICHNIS Die MOULDPRO behält sich das Recht vor, eventuelle Änderungen ohne Verpflichtung zur Vorankündigung oder zum Ersatz dieses Handbuchs vorzunehmen. 1 - EINLEITUNG ....................P. 14 2 - Normen- CE-KENNZEICHNUNG ............p.
  • Page 15: Beschreibung

    Pumpe mit Tank im exklusiven Design mit integriertem Griff und Rädern 6 - VERWENDUNG für praktisches und bequemes Bewegen. Dank der Durchflussumkehrvorrichtung (MOULDPRO-Patent) können Sie ENTKALKUNG MIT STRÖMUNGSUMKEHRUNG den Kalk von beiden Seiten angreifen. Dadurch erfolgt die Entkalkung Zur Entkalkung von Heizkesseln und besonders schnell (da die normale Lösungswirkung von einem...
  • Page 16: Chemikalien

    6.1 ENTKALKUNG 7 - CHEMIKALIEN Entkalkung mit Chemikalien Führen Sie für eine Entkalkung mit Chemikalien die folgenden Schritte durch: 1) Schrauben Sie die Endstücke der flexiblen Schläuche an die zu entkalkende Anlage. 2) Verbinden Sie den Überlauf mit einem Abfluss. 3) Schließen Sie das Netzkabel an eine einphasige 230-V-Steckdose mit 50 Hz an.
  • Page 17: Hinweise Zur Entsorgung

    Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft geltenden Richtlinie 99/44 EWG. Die von MOULDPRO gewährte Garantie lässt diese Rechte unberührt. Die MOULDPRO mit Sitz in Baltorpbakken 10 DK - 2750 Ballerup - Dänemark garantiert ihre Geräte gegen Konformitätsmängel, die innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum auftreten, auch wenn...
  • Page 18: Инструкции По Безопасности

    3 – Описание ..................стр. Руководство содержит важную информацию для правильного использования устройства. 4 – Технические характеристики ..........стр. Компания MOULDPRO оставляет за собой право изменять информацию без предварительного предупреждения. 5 – Обслуживание клиентов mouldpro ........стр Предварительная проверка 6 - Эксплуатация ................стр.
  • Page 19: Описание

    насоса (указан на изделии и упаковке) Насос с баком со встроенной ручкой и колесами для удобного 6 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ перемещения. Благодаря устройству, реверсирующему поток (запатентовано MOULDPRO), воздействие на накипь производится с обеих сторон УДАЛЕНИЕ НАКИПИ С ПОМОЩЬЮ контура, что ускоряет процесс (так как наряду с обычным процессом...
  • Page 20: Удаление Накипи

    7 - ХИМИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА 6.1 УДАЛЕНИЕ НАКИПИ Удаление накипи с помощью химических средств Для того чтобы удалить накипь с помощью химических средств выполните следующие действия: 1) Убедитесь, что шланги присоединены к устройству, которое должно быть очищено. средство для удаления накипи 2) Подключите...
  • Page 21: Меры Предосторожности По Ликвидации

    является единственным обладателем прав на гарантию в соответствии с директивой 99/44 CEE, действующую на территории стран ЕЭС. Гарантия MOULDPRO не оказывает влияния на данное постановление. Компания MOULDPRO, юридический адрес: улица Энцо Феррари 1, Кастельфидардо, Анкона, Италия, дает гарантию на оборудование на 24 месяца с даты покупки...
  • Page 22 02/98/EEC CON D.L. 151 DEL 25/07/05 Usar sólo recambios MOULDPRO. 02/96/EEC CON D.L. 151 DEL 25/07/05 No modificar la bomba sin la autorización de los técnicos MOULDPRO 03/108/ECC CON D.L. 615 DEL 12/11/96 . (Pedir autorización escrita). Mantener la bomba lejos del alcance de los niños y extranos.
  • Page 23 Bomba con tanque con design exclusivo con manija integrada y ruedas 6- USO para una movimentación práctica y cómoda. Gracias al dispositivo invertidor de flujo ( patente MOULDPRO) , pemite de disolver las incrustaciones por ambos los lados, obteniendo una DESINCRUSTACIÓN CON INTECAMBIADOR DE FLUJO desincrustación muy veloz ( a la normal acción de derretimiento, se...
  • Page 24 6.1 DESINCRUSTACIÓN 7- PRODUCTOS QUÍMICOS Desincrustación con productos químicos Para efectuar la desincrustación con productos químicos efectuar las siguientes operaciones: 1) Atornillar los terminales de los tubos flexibles a la instalación a desincrustar. DESCALCIFICADORES 2) Conectar lo demasiado lleno al descargue REMOVER LIQUID 3) Conectar el cable de alimentación a una toma de corriente 230 V Líquido desincrustante concentrado de...
  • Page 25 Directiva 99/44 CEE válida para los Payses de la Comunidad Economica Europea. La garantía de MOULDPRO queda pendiente estos derechos. MOULDPRO, con sede en calle Baltorpbakken 10 DK - 2750 Ballerup - Dinamarca, garantiza sus instrumentos contra defectos de conformidad que se manifestan dentro de 24 meses a partir de la fecha de compra , también en el caso donde está...
  • Page 26: Biztonsági Útmutató

    állapotáról. rendszerben áramoltatni MOULDPRO szivattyúval ,a vegyszer ily módon reakcióba lép a vízkővel és feloldja azt. A MOULDPRO termékei széles skáláját ajánlja a víz tisztításhoz és vízkő BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ eltávolításához. Minden termék magas minőségű anyagból készült, hogy a legjobb Kerülje a szivattyú...
  • Page 27: Használati Utasítás

    Különleges dizájnú szivattyú tartállyal. Hordozható kivitel fogóval és kerekekkel a könnyű kezelhetőségért. 6 - HASZNÁLATI UTASÍTÁS Az automatikus irányváltó berendezének köszönhetően(MOULDPRO találmány) mindkét oldalon megtámadja a vízkövet, ettől a vízkőtelenítés sokkal hatékonyabb és gyorsabb, még akkor is ha a csövek és hőcserélők VÍZKŐELTÁVOLÍTÁS IRÁNYVÁLTÓVAL...
  • Page 28 7.VEGYSZEREK 6,1, VÍZKŐTELENÍTÉS Vízkőtelenítés kémiai termékekkel A rendszer vegyszerekkel történő vízkőtelenítéséhez kövessük a következő utasításokat: 1) Csatlakoztassuk a flexibilis tömlőket a vízkőtelenítendő VÍZKŐOLDÓK berendezèshez. REMOVER LIQUID 2) A túlfolyót csatlakoztassuk egy lefolyóhoz. Koncentrált vízkőoldó folyadék • • 3) Csatlakoztassa a tápkábelt 230V - 50Hz-es áramellátáshoz. erőteljes reakcióval vízrendszerekhez 4) Ellenőrizzük, hogy a tartàly sapkàjà...
  • Page 29 1999/44/CE szabványnak megfelelő EEC országokban, a MOULDPRO jótállásával MOULDPRO S.p.A., címe: Baltorpbakken 10 DK - 2750 Ballerup - Dánia, 2 év garanciát vállal a MOULDPRO a termékeire a vásárlás dátumától. A jótállás a termékre és annak alkatrészeinek javítására vagy ingyenes cseréire vonatkozik.
  • Page 30: Exploded Views

    11 ESPLOSI / EXPLODED VIEWS / VUES ÉCLATÉES / EXPLOSIONSZEICHNUNGEN / ПОДЕТАЛЬНЫЕ ЧЕРТЕЖИ / DESPIECES / BONTOTT NÉZETEK...
  • Page 32 Mouldpro Aps - Baltorpbakken 10 DK - 2750 Ballerup - Denmark Phone: +45 7020 3131 Fax: +45 7020 3151 www.mouldpro.com info@mouldpro.com...

Table of Contents