Page 2
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 DEUTSCHE VERSION ..........................6 VERSION FRANCAISE ..........................23 VERSIONE ITALIANA ..........................41 ENGLISH VERSION..........................58 VERSION ESPANOLA ..........................74 VERSAO PORTUGUESA .......................... 91 NEDERLANDSE VERSIE ......................... 108 SVENSK VERSION ..........................125 POLSKA WERSJA JEZYKOWA ........................ 141...
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 DEUTSCHE VERSION ..........................6 Einführung und Sicherheit ......................6 Allgemeine Sicherheitshinweise ....................9 Sicherheitshinweise für das Ladegerät..................13 Sicherheitshinweise für Li-Ionen Akkus ..................13 Präsentation ..........................15 Arbeitshinweise ........................18 Wartung und Pflege ......................... 19 Entsorgung ..........................20 Technische Daten ........................21 EG-Konformitätserklärung / Declaration of Conformity ............
Page 4
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 Introduction and Security ....................58 General safety instructions ....................61 Safety instructions for the charger ..................65 Safety instructions for Li-ion batteries ................. 65 Presentation ......................... 66 Work instructions ......................... 69 Maintenance and care ......................70 Disposal ..........................71 Technical data ........................
Page 5
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 Veiligheidsinstructies voor Li-ion-batterijen ..............115 Presentatie ......................... 117 Werknotities........................120 Onderhoud en verzorging ....................121 Beschikbaarheid ......................... 122 Technische gegevens ......................123 EG-conformiteitsverklaring / Verklaring van Overeenstemming ........124 SVENSK VERSION ..........................125 Introduktion och säkerhet ....................125 Allmänna säkerhetsanvisningar ..................128 Säkerhetsinstruktioner för laddare ..................
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 DEUTSCHE VERSION 1. Einführung und Sicherheit Niemals Kindern oder mit diesen Anweisungen nicht vertrauten Personen erlauben das Gartengerät zu benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist ausschließlich zur Pflege von Bäumen und Sträuchern im privaten Bereich bestimmt. Es ist nicht zum Fällen von Bäumen geeignet, nicht zum Sägen von Plastik, Mauerwerk oder Baumaterialien, die nicht aus Holz sind.
Page 7
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 - Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. - Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen.
Page 8
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges - Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. - Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oderausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 2. Allgemeine Sicherheitshinweise - Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die Sicherheit anderer diese Bedienungsanleitung und ihre Sicherheitshinweise, bevor Sie das Gerät benutzen. Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und ihre Sicherheitshinweise für den späteren Gebrauch sicher auf und halten diese für jeden Einsatz griffbereit.
Page 10
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 - Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie den Hochentaster einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem bewegendem Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. - Achten Sie auf genügend Schmierung der Kette. Bei zu wenige Schmierung der Kettensäge, wird diese sehr wahrscheinlich beschädigt oder kann reißen.
Page 11
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 -Halten Sie bei laufender Säge alle Körperteile von der Sägekette fern. Vergewissern Sie sich vor dem Starten der Säge, dass die Sägekette nichts berührt. Beim Arbeiten mit einem Hochentaster kann ein Moment der Unachtsamkeit dazu führen, dass Bekleidung oder Körperteile von der Sägekette erfasst werden.
Page 12
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 -Halten Sie Griffe trocken, sauber und frei von ÖI und Fett. Fettige, ölige Griffe sind rutschig und führen zum Verlust der Kontrolle. - Nur Holz sägen. Den Hochentaster nicht für Arbeiten verwenden, für die er nicht bestimmt ist. Beispiel: Verwenden Sie den Hochentaster nicht zum Sägen von Plastik, Mauerwerk oder Baumaterialien, die nicht aus Holz sind.
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 Nach dem Einsatz - Schalten Sie das Gerät aus, entfernen Sie den Akku und stellen Sie dann das Gerät an einem sicheren Ort ab. - Lagern Sie das Gerät nicht in Reichweite von Kindern. - Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze des Gerätes frei von Verschmutzungen sind. - Ersatzteile müssen den vom Hersteller festgelegten Anforderungen entsprechen.
Page 14
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 - Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 5. Präsentation Abbildung 1: Hochentaster 1. Griff mit Teleskopstange 2. Motor mit Kettensäge 3. Schutzhülle für Kettensäge...
Page 16
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 Abbildung 2: Für Wartung und Pflege 1. Seitliche Ansicht der Kettensäge 2. Motor, Kettensägeschwert inkl. Kette und seitliche Abdeckung inkl. Kettenspannrad 3. Stellschraube für Kettensägeöl 4. Öffnung des Tanks für Kettenöl (Fassung 65ml)
Page 17
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 Abbildung 3: Deinstallation des Motors mit Schneidkopf vom Teleskopgestänge für eine platzsparende Lagerung oder zum Transport. Abbildung 4: Installation des Akkus Abbildung 5: Gebrauch der Teleskopverlängerung Abbildung 5: Verlängerung des Arbeitsbereiches um 70cm...
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 Abbildung 6: Sicherungsknopf und Ein-/Ausschalter für Nutzung des Hochentasters Gerät einschalten/ausschalten Setzen Sie den Akku in die dafür vorgesehene Schiene ein. Drücken Sie im Anschluss den Sicherungsknopf (Abbildung 6, Punkt 1) seitlich ein, erst dann können Sie den Ein-/Ausschalter (Abbildung 6, Punkt 2) bedienen.
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 - Beginnen Sie unten am Stamm und arbeiten Sie nach oben. - Für einen sauberen Schnitt sollten dicke Äste in 2 Schritten gesägt werden: Sägen Sie den Ast von unten nach oben zu 1/3 des Astdurchmessers ein (siehe rechte Abbildung Punkt 1.).
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 8. Entsorgung WARNUNG! Ausgediente Elektrowerkzeuge vor der Entsorgung unbrauchbar machen: • netzbetriebene Elektrowerkzeuge durch Entfernen des Anschlusssteckers, • akkubetriebene Elektrowerkzeuge durch Entfernen des Akkus. Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
EC directives. Any manipulation or change of the machine not being explicity authorized by us in advance renders this document null and void. Aufbewahrung der technischen Unterlagen: FUXTEC GmbH ● Kappstraße 69 ● 71083 Herrenberg ● Germany, T. Gumprecht, Geschäftsführung Herrenberg, 07.01.2020...
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 VERSION FRANCAISE 11. Introduction et sécurité Ne laissez jamais les enfants ou toute personne ne connaissant pas ces instructions utiliser l'outil de jardinage. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Utilisation prévue Cet appareil est destiné exclusivement à l'entretien des arbres et buissons dans les espaces privés. Il ne convient pas pour abattre des arbres, scier du plastique, maçonnerie ou des matériaux de construction qui ne sont pas en bois.
Page 24
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 - Gardez les outils électriques à l'abri de la pluie ou de l'humidité. Laisser de l’eau pénétrer dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique. - N'utilisez pas le câble à d'autres fins pour transporter l'outil électrique, le suspendre ou pour retirer la fiche de la prise.
Page 25
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 Utilisation et manipulation de l'outil électrique - Ne surchargez pas l'appareil. Utilisez l'outil électrique désigné pour votre travail. Avec le bon outil électrique, vous pouvez travailler mieux et en toute sécurité dans la plage de performances spécifiée. - N'utilisez pas un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électrique qui ne peut plus être allumé...
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 12. Consignes générales de sécurité - Pour votre sécurité et celle des autres, lisez ce manuel d'instructions et ses consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil. Veuillez conserver le mode d'emploi et conservez vos consignes de sécurité en lieu sûr pour une utilisation ultérieure chaque utilisation à...
Page 27
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 - Retirez tous les outils de réglage ou clés avant d'allumer la perche élagueuse . Un outil ou une clé situé dans une partie mobile de l'appareil peut provoquer des blessures. - Assurez-vous que la chaîne est suffisamment lubrifiée. Si la tronçonneuse n’est pas suffisamment lubrifiée, elle risque d’être endommagée ou de se fissurer.
Page 28
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 - Lorsque la scie est en marche, éloignez toutes les parties de votre corps de la chaîne. Avant de démarrer la scie, assurez-vous que la chaîne ne touche rien. Lorsque vous travaillez avec une perche élagueuse, un moment d'inattention peut entraîner le coincement de vêtements ou de parties du corps dans la chaîne de scie.
Page 29
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 - Je n'ai vu que du bois. N'utilisez pas l' élagueuse sur perche pour des travaux pour lesquels elle n'est pas prévue. Exemple : N'utilisez pas l' élagueuse sur perche pour scier du plastique, de la maçonnerie ou des matériaux de construction autres que le bois. L'utilisation de l' élagueuse sur perche pour des travaux autres que ceux prévus peut conduire à...
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 - Ne rangez pas l'appareil à la portée des enfants. - Assurez-vous que les fentes d'aération de l'appareil sont exemptes de saletés. - Les pièces de rechange doivent répondre aux exigences spécifiées par le fabricant. Par conséquent, utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine ou des pièces de rechange approuvées par le fabricant.
Page 31
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 - Utilisez uniquement des batteries d'origine portant la plaque signalétique de votre outil électrique. tension spécifiée. Lors de l'utilisation d'autres batteries, telles que des imitations, des batteries reconditionnées ou des batteries de tiers, il existe un risque de blessure et de dommages matériels dus à...
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 15. Présentation Figure 1 : Perche élagueuse 1. Poignée avec tige télescopique 2. Moteur avec tronçonneuse 3. Housse de protection pour tronçonneuse...
Page 33
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 Figure 2 : Pour l'entretien et l'entretien 1. Vue latérale de la tronçonneuse 2. Moteur, guide de tronçonneuse avec chaîne et capot latéral avec. Roue de tension de chaîne 3. Vis de réglage de l'huile de tronçonneuse 4. Ouverture du réservoir d' huile de chaîne (capacité 65ml)
Page 34
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 Figure 3 : Désinstallation du moteur avec tête de coupe de la liaison télescopique pour un stockage ou un transport peu encombrant. Figure 4 : Installation de la batterie Figure 5 : Utilisation de la rallonge télescopique Figure 5 : Extension de la zone de travail de 70 cm...
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 Figure 6 : Bouton de sécurité et interrupteur marche/arrêt pour l'utilisation du sécateur à perche Allumer/éteindre l'appareil Insérez la batterie dans le rail fourni. Appuyez ensuite sur le bouton de sécurité (Figure 6, point 1) sur le côté, ce n'est qu'alors que vous pourrez actionner l'interrupteur marche/arrêt (Figure 6, point 2). L'appareil démarre maintenant.
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 - Commencez par le bas du tronc et progressez vers le haut. - Pour une coupe nette, les branches épaisses doivent être sciées en 2 étapes : Sciez la branche de bas en haut jusqu'à 1/3 du diamètre de la branche (voir illustration de droite point 1).
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 18. Recyclage Conseil Veuillez-vous renseigner auprès de votre commune/ville sur les possibilités de traitement des déchets. Le 1er janvier 2015, est entré en application le décret 2014-1577 du 23 décembre 2014 relatif à la signalétique commune des produits recyclables qui relèvent d'une consigne de tri. Ce décret entérine utilisation du logo TRIMAN qui s'applique aux produits recyclables.
Page 38
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 AVERTISSEMENT ! Rendre les anciens outils électriques inutilisables avant de les jeter : • les outils électriques fonctionnant sur secteur en retirant la fiche de connexion, • outils électriques fonctionnant sur batterie en retirant la batterie. Uniquement pour les pays de l'UE Ne jetez pas les outils électriques avec les ordures ménagères ! Conformément à...
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 19. Données techniques Perche élagueuse à batterie Longueur de l'épée 8" Vitesse de la chaîne de scie 4 m/s capacité Réservoir d'huile 65 ml Niveau de puissance sonore maximum 90 ( LwA ) dB Gmessner Niveau de puissance sonore 83 ( LpA ) dB Poids ( sans batterie) 3,5 kg...
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 VERSIONE ITALIANA 21. Introduzione e sicurezza Non permettere mai ai bambini o a chiunque non abbia familiarità con queste istruzioni di utilizzare l'attrezzo da giardino. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con il dispositivo. Uso previsto Questo apparecchio è...
Page 42
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 - Non utilizzare il cavo per altri scopi, per trasportare l'elettroutensile, appenderlo o per staccare la spina dalla presa. Tenere il cavo lontano da fonti di calore, olio, spigoli vivi o parti in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche. - Quando si lavora con un elettroutensile all'aperto, utilizzare solo prolunghe adatte all'uso esterno.
Page 43
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 Uso e maneggio dell'utensile elettrico - Non sovraccaricare il dispositivo. Utilizza l'utensile elettrico designato per il tuo lavoro. Con l'utensile elettrico giusto potete lavorare meglio e in modo più sicuro entro la gamma di prestazioni specificata. - Non utilizzare un elettroutensile il cui interruttore sia difettoso. Un elettroutensile che non si riesce più...
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 22. Istruzioni generali di sicurezza - Per la vostra sicurezza e quella degli altri, leggere questo manuale di istruzioni e le sue istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il dispositivo. Si prega di conservare le istruzioni per l'uso e conservare le istruzioni di sicurezza al sicuro per un uso successivo ogni uso a portata di mano.
Page 45
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 - Assicurarsi che la catena sia sufficientemente lubrificata. Se la motosega non è sufficientemente lubrificata, molto probabilmente si danneggerà o si crepa. Quando distribuito - Non utilizzare l'apparecchio se nelle immediate vicinanze sono presenti persone (soprattutto bambini) o animali. - Interrompere il lavoro se si nota la presenza di persone (soprattutto bambini) o di animali domestici nelle vicinanze.
Page 46
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 - Indossare occhiali di sicurezza e protezioni per l'udito. Si raccomandano dispositivi di protezione aggiuntivi per testa, mani, gambe e piedi. Un abbigliamento protettivo adeguato riduce il rischio di lesioni dovute a trucioli volanti e al contatto accidentale con la catena della sega. - Non lavorare con il potatore su un albero.
Page 47
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 condizione tecnica. Modifiche non autorizzate all'apparecchio escludono la responsabilità del produttore per eventuali danni conseguenti. - I pezzi di ricambio devono soddisfare i requisiti specificati dal produttore. Utilizzare quindi solo pezzi di ricambio originali o approvati dal produttore. Durante la sostituzione, seguire le istruzioni di installazione fornite e rimuovere prima la batteria.
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 Dopo l'uso - Spegnere il dispositivo, rimuovere la batteria e riporre il dispositivo in un luogo sicuro. - Non conservare il dispositivo alla portata dei bambini. - Assicurarsi che le fessure di ventilazione dell'apparecchio siano prive di sporco. - I pezzi di ricambio devono soddisfare i requisiti specificati dal produttore. Utilizzare quindi solo pezzi di ricambio originali o approvati dal produttore.
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 24. Istruzioni di sicurezza per batterie agli ioni di litio - Non aprire la batteria. Esiste il rischio di cortocircuito. - Proteggere la batteria dal calore, ad es. B. anche dall'esposizione costante alla luce solare, al fuoco, all'acqua e all'umidità. Esiste il rischio di esplosione. - Se la batteria viene danneggiata o utilizzata in modo improprio, potrebbero fuoriuscire dei fumi.
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 25. presentazione Figura 1: Potatore ad asta 1. Maniglia con asta telescopica 2. Motore con motosega 3. Copertura protettiva per motosega...
Page 51
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 Figura 2: Per manutenzione e cura 1. Vista laterale della motosega 2. Motore, barra della motosega incl. catena e copertura laterale incl. Ruota tendicatena 3. Vite di regolazione dell'olio della motosega 4. Apertura del serbatoio dell'olio catena (capacità 65 ml)
Page 52
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 Figura 3: Smontaggio del motore con testa di taglio dal collegamento telescopico per riporre o trasportare in modo salvaspazio. Figura 4: installazione della batteria Figura 5: Utilizzo dell'estensione telescopica Figura 5: Estensione dell'area di lavoro di 70 cm...
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 Figura 6: pulsante di sicurezza e interruttore di accensione/spegnimento per l'utilizzo di Potatore ad asta Accendere/spegnere il dispositivo Inserire la batteria nella guida fornita. Successivamente premere lateralmente il pulsante di sicurezza (Figura 6, punto 1), solo allora è possibile azionare l'interruttore di accensione/spegnimento (Figura 6, punto 2).
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 - Inizia dalla parte inferiore del tronco e procedi verso l'alto. - Per un taglio netto, i rami spessi devono essere segati in 2 fasi: Sega il ramo dal basso verso l'alto fino a 1/3 del diametro del ramo (vedi illustrazione a destra, punto 1).
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 28. Disposizione AVVISO UNG! Rendere inutilizzabili i vecchi elettroutensili prima dello smaltimento: • utensili elettrici alimentati dalla rete rimuovendo la spina di collegamento, • utensili elettrici a batteria rimuovendo la batteria. Solo per i paesi dell'UE Non gettare gli utensili elettrici nei rifiuti domestici! Secondo la Direttiva Europea 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione nella legislazione nazionale, le apparecchiature elettriche usate devono essere raccolte separatamente e riciclate in modo rispettoso dell'ambiente.
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 29. Dati tecnici Potatore a batteria Lunghezza della spada 8" Velocità della catena della sega 4 m/s capacità Serbatoio dell'olio 65 ml Livello di potenza sonora massimo 90 ( LwA ) db Gmessenner Livello di potenza sonora 83 ( LpA ) db Peso ( senza batteria) 3,5 kg Tempo di utilizzo massimo A pieno...
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 ENGLISH VERSION 31. Introduction and Security Never allow children or persons unfamiliar with these instructions to use the garden tool. Children should be supervised to ensure that they do not play with the tool. Intended Use This device is intended exclusively for the care of trees and shrubs in private areas. It is not suitable for felling trees, not for sawing plastic, masonry or building materials that are not made of wood.
Page 59
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 - When working with a power tool outdoors, only use extension cords that are suitable for outdoor use. The use of an extension cord suitable for outdoor use Use of a suitable extension cord reduces the risk of electric shock. - When working with a power tool outdoors, only use extension cords that are suitable for outdoor use.
Page 60
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 Use and handling of the power tool - Do not overload the device. Use the power tool intended for the work you are doing. With the right power tool, you can work better and more safely within the specified power range. - Do not use a power tool if the switch is defective.
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 32. General safety instructions - For your safety and the safety of others, read this manual and its safety instructions before using the device. Please keep this manual and Please keep your safety instructions for future reference and keep them for ready for every use.
Page 62
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 - Make sure the chain is sufficiently lubricated. If the chainsaw is not lubricated enough, it will most likely be damaged or may break. When using - Do not operate the device if there are people (especially children) or animals in the immediate vicinity.
Page 63
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 - Do not operate the pole pruner on a tree. Operating it on a tree can cause injury. - Only use the device in dry weather conditions. Keep it away from rain or moisture. - Always ensure you have a firm footing and only use the pole pruner when you are standing on firm, safe and level ground.
Page 64
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 Causes and Prevention of a Setback Kickback can occur if the tip of the saw bar touches an object or if the wood bends and binds the saw chain in the cut. Contact with the bar tip can, in some cases, cause an unexpected rearward reaction , striking the saw bar upward and toward the operator.
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 33. Safety instructions for the charger - Keep the charger away from rain or moisture. Water entering a charger increases the risk of electric shock. - Keep the charger clean. Dirty chargers can cause electric shock. - Check the charger, cable and plug before each use. Do not use the charger if you notice any damage.
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 35. Presentation Figure 1: Pole pruner 1. Handle with telescopic rod 2. Engine with chainsaw 3. Protective cover for chainsaw...
Page 67
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 Figure 2: For maintenance and care 1. Side view of the chainsaw 2. Engine, chainsaw bar including chain and side cover incl. chain tensioner wheel 3. Adjusting screw for chainsaw oil 4. Opening of the tank for chain oil (capacity 65ml)
Page 68
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 Figure 3: Uninstalling the motor with cutting head from the telescopic boom for space-saving storage or transport. Figure 4: Installing the battery Figure 5: Using the telescopic extension Figure 5: Extension of the working area by 70cm...
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 Figure 6: Safety button and on/off switch for using the pole pruner Turn the device on/off Insert the battery into the rail provided. Then press the safety button (Figure 6, point 1) on the side; only then can you operate the on/off switch (Figure 6, point 2). The device will now start. If you let go of the on/off switch, the device will stop working.
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 - Start at the bottom of the trunk and work upwards. - For a clean cut, thick branches should be sawn in 2 steps: Saw the branch from bottom to top to 1/3 of the branch diameter (see right figure point 1). Saw the branch a little further out from top to bottom see right figure, point 2).
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 38. Disposal WARNING ! Make used power tools unusable before disposal: • mains-operated power tools by removing the connection plug, • battery-operated power tools by removing the battery. Only for EU countries Do not throw power tools in the household waste! According to European Directive 2012/19/EC on waste electrical and electronic equipment and its implementation in national law, used electrical equipment must be collected separately and recycled in an environmentally friendly manner.
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 39. Technical data cordless pole pruner sword length 8" saw chain speed 4 m/s capacity oil tank 65 ml Max. sound power level 90 ( LwA ) db Gmessener sound power level 83 ( LpA ) db weight ( without battery) 3.5 kg Max.
EC directives. Any manipulation or change of the machine not being explicity authorized by us in advance renders this document null and void. Storage of technical documents: FUXTEC GmbH ● Kappstraße 69 ● 71083 Herrenberg ● Germany, T. Gumprecht , management...
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 VERSION ESPANOLA 41. Introducción y seguridad Nunca permita que niños o cualquier persona que no esté familiarizada con estas instrucciones utilicen la herramienta de jardín. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el dispositivo. Uso previsto Este dispositivo está...
Page 75
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 - Evite el contacto físico con superficies conectadas a tierra como tuberías, calentadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de sufrir una descarga eléctrica cuando su cuerpo está conectado a tierra. - Mantenga las herramientas eléctricas alejadas de la lluvia o la humedad. Permitir que entre agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
Page 76
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 Uso y manejo de la herramienta eléctrica. - No sobrecargue el dispositivo. Utilice la herramienta eléctrica designada para su trabajo. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y de forma más segura dentro del rango de rendimiento especificado. - No utilice una herramienta eléctrica cuyo interruptor esté...
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 42. Instrucciones generales de seguridad - Por su seguridad y la de los demás, lea este manual de instrucciones y sus instrucciones de seguridad antes de utilizar el dispositivo. Conserve las instrucciones de funcionamiento y Mantenga sus instrucciones de seguridad seguras para su uso posterior. cada uso a mano.
Page 78
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 - Asegúrese de que la cadena esté suficientemente lubricada. Si la motosierra no está lo suficientemente lubricada, lo más probable es que se dañe o se agriete. Cuando se implementa - No utilice el dispositivo si hay personas (especialmente niños) o animales en las inmediaciones. - Deje de trabajar si observa que hay personas (especialmente niños) o mascotas cerca.
Page 79
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 - Utilice gafas de seguridad y protección auditiva. Se recomienda equipo de protección adicional para cabeza, manos, piernas y pies. Una ropa protectora adecuada reduce el riesgo de lesiones por virutas voladoras y por contacto accidental con la cadena de aserrado. - No trabajar con la podadora de altura en un árbol.
Page 80
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 - Utilice el dispositivo únicamente de la manera prescrita y entregada por el fabricante. condición técnica. Los cambios no autorizados en el dispositivo excluyen al fabricante de toda responsabilidad por los daños resultantes. - Los repuestos deben cumplir los requisitos especificados por el fabricante. Por lo tanto, utilice únicamente repuestos originales o repuestos aprobados por el fabricante.
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 Después de su uso - Apague el dispositivo, retire la batería y luego coloque el dispositivo en un lugar seguro. - No guarde el dispositivo al alcance de los niños. - Asegúrese de que las ranuras de ventilación del dispositivo estén libres de suciedad. - Los repuestos deben cumplir los requisitos especificados por el fabricante.
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 44. Instrucciones de seguridad para baterías de iones de litio - No abra la batería. Existe riesgo de cortocircuito. - Proteja la batería del calor, p.e. B. también por la exposición constante a la luz solar, el fuego, el agua y la humedad.
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 45. Presentación Figura 1: Podadora de pértiga 1. Mango con varilla telescópica 2. Motor con motosierra 3. Funda protectora para motosierra...
Page 84
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 Figura 2: Para mantenimiento y cuidado 1. Vista lateral de la motosierra 2. Motor, barra de motosierra incl. cadena y cubierta lateral incl. Rueda tensora de cadena 3. Tornillo de ajuste del aceite de motosierra 4. Apertura del depósito de aceite de cadena (capacidad 65ml)
Page 85
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 Figura 3: Desinstalación del motor con cabezal de corte del varillaje telescópico para ahorrar espacio en almacenamiento o transporte. Figura 4: Instalación de la batería Figura 5: Uso de la extensión telescópica Figura 5: Ampliación del área de trabajo en 70 cm.
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 Figura 6: Botón de seguridad e interruptor de encendido/apagado para usar el podadora de pértiga Encender/apagar el dispositivo Inserte la batería en el riel provisto. Luego presione el botón de seguridad (Figura 6, punto 1) hacia el costado, solo entonces podrá operar el interruptor de encendido/apagado (Figura 6, punto 2). El dispositivo ahora se inicia.
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 - Empiece por la parte inferior del tronco y vaya hacia arriba. - Para un corte limpio, las ramas gruesas se deben serrar en 2 pasos: Corte la rama de abajo hacia arriba hasta 1/3 del diámetro de la rama (vea la ilustración de la derecha, punto 1).
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 48. Desecho ¡ADVERTENCIA UNG! Inutilice las herramientas eléctricas viejas antes de desecharlas: • herramientas eléctricas alimentadas por red quitando el enchufe de conexión, • herramientas eléctricas que funcionan con baterías quitando la batería. Sólo para países de la UE ¡No arroje herramientas eléctricas a la basura doméstica! Según la Directiva europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su implementación en la legislación nacional, los aparatos eléctricos usados deben recogerse por separado y reciclarse de forma respetuosa con el...
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 49. Datos técnicos Podadora de pértiga a batería Longitud de la espada 8” Velocidad de la cadena de sierra 4 m/s capacidad tanque de aceite 65ml Nivel de potencia sonora máx. 90 ( LwA ) dB Gmessenner Nivel de potencia sonora 83 ( LpA ) dB Peso ( sin batería) 3,5 kilos...
Almacenamiento de documentos técnicos: FUXTEC GmbH ● Kappstraße 69 ● 71083 Herrenberg ● Alemania, T. Gumprecht , Gestión Herrenberg, 7 de enero de 2020...
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 VERSAO PORTUGUESA 51. Introdução e segurança Nunca permita que crianças ou alguém que não esteja familiarizado com estas instruções utilizem a ferramenta de jardim. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem com o dispositivo. Uso pretendido Este aparelho destina-se exclusivamente ao cuidado de árvores e arbustos em áreas privadas.
Page 92
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 - Mantenha as ferramentas elétricas longe da chuva ou umidade. Permitir que água entre em uma ferramenta elétrica aumenta o risco de choque elétrico. - Não utilize o cabo para outros fins, como transportar a ferramenta eléctrica, pendurá-la ou retirar a ficha da tomada.
Page 93
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 Uso e manuseio da ferramenta elétrica - Não sobrecarregue o dispositivo. Use a ferramenta elétrica designada para o seu trabalho. Com a ferramenta elétrica certa, você pode trabalhar melhor e com mais segurança dentro da faixa de desempenho especificada. - Não utilize uma ferramenta elétrica cujo interruptor esteja com defeito.
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 52. Instruções gerais de segurança - Para sua segurança e a segurança de outras pessoas, leia este manual de instruções e suas instruções de segurança antes de usar o dispositivo. Guarde as instruções de operação e mantenha suas instruções de segurança seguras para uso posterior cada uso disponível.
Page 95
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 - Remova quaisquer ferramentas de ajuste ou chaves antes de ligar o podador . Uma ferramenta ou chave localizada numa parte móvel do dispositivo pode causar ferimentos. - Certifique-se de que a corrente esteja suficientemente lubrificada. Se a motosserra não estiver suficientemente lubrificada, provavelmente será...
Page 96
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 em nada. Ao trabalhar com um podador de vara, um momento de descuido pode fazer com que roupas ou partes do corpo fiquem presas na corrente da serra. - Use óculos de segurança e proteção auditiva. Recomenda-se equipamento de proteção adicional para cabeça, mãos, pernas e pés.
Page 97
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 condição técnica. Alterações não autorizadas no dispositivo excluem o fabricante da responsabilidade por quaisquer danos resultantes. - As peças sobressalentes devem atender aos requisitos especificados pelo fabricante. Portanto, utilize apenas peças sobressalentes originais ou peças sobressalentes aprovadas pelo fabricante. Ao substituir, siga as instruções de instalação fornecidas e remova a bateria previamente.
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 Após o uso - Desligue o aparelho, remova a bateria e coloque o aparelho em um local seguro. - Não guarde o aparelho ao alcance das crianças. - Certifique-se de que as ranhuras de ventilação do aparelho estejam livres de sujeira. - As peças sobressalentes devem atender aos requisitos especificados pelo fabricante.
Page 99
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 - Se usado incorretamente, poderá vazar líquido da bateria. Evite contato com ele. Em caso de contato acidental, enxaguar com água. Se o líquido entrar em contato com seus olhos, procure atendimento médico adicional. O vazamento de fluido da bateria pode causar irritação na pele ou causar queimaduras.
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 55. Apresentação Figura 1: Podador de poste 1. Cabo com haste telescópica 2. Motor com motosserra 3. Capa protetora para motosserra...
Page 101
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 Figura 2: Para manutenção e cuidados 1. Vista lateral da motosserra 2. Motor, barra de motosserra incl. Roda tensora de corrente 3. Parafuso de ajuste de óleo da motosserra 4. Abertura do tanque de óleo de corrente (capacidade 65ml)
Page 102
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 Figura 3: Desinstalação do motor com cabeça de corte da articulação telescópica para armazenamento ou transporte com economia de espaço. Figura 4: Instalação da bateria Figura 5: Usando a extensão telescópica Figura 5: Extensão da área de trabalho em 70cm...
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 Figura 6: Botão de segurança e botão liga/desliga para usar o podador de postes Ligar/desligar dispositivo Insira a bateria no trilho fornecido. Em seguida pressione o botão de segurança (Figura 6, ponto 1) para o lado, só então você poderá acionar o botão liga/desliga (Figura 6, ponto 2). O dispositivo agora é...
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 - Comece pela parte inferior do tronco e vá subindo. - Para um corte limpo, os galhos grossos devem ser serrados em 2 etapas: Serre o galho de baixo para cima até 1/3 do diâmetro do galho (veja a ilustração direita, ponto 1).
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 58. Disposição AVISO UNG! Inutilize ferramentas elétricas antigas antes de descartá-las: • ferramentas elétricas operadas pela rede elétrica, removendo o plugue de conexão, • ferramentas elétricas operadas por bateria removendo a bateria. Apenas para países da UE Não jogue ferramentas elétricas no lixo doméstico! De acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/CE sobre resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e a sua implementação na legislação nacional, os equipamentos elétricos usados devem ser recolhidos separadamente e reciclados de forma ecológica.
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 59. Dados técnicos Podador de poste de bateria Comprimento da espada 8” Velocidade da corrente da serra 4m/s capacidade Tanque de óleo 65ml Nível máximo de potência sonora 90 ( LwA ) db Gmessenner Nível de potência sonora 83 ( LpA ) dB Peso ( sem bateria) 3,5kg Tempo máximo de uso no completo...
CE acima mencionadas. Qualquer manipulação ou alteração da máquina não sendo explicitamente autorizado por nós antecipadamente torna este documento nulo e vazio. Armazenamento de documentos técnicos: FUXTEC GmbH ● Kappstraße 69 ● 71083 Herrenberg ● Alemanha, T. Gumprecht , Gerenciamento Herrenberg, 7 de janeiro de 2020...
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 NEDERLANDSE VERSIE 61. Introductie en veiligheid Laat nooit kinderen of iemand die niet bekend is met deze instructies het tuingereedschap gebruiken. Er moet toezicht worden gehouden op kinderen om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. Beoogd gebruik Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor de verzorging van bomen en struiken in privéruimtes.
Page 109
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 - Houd elektrisch gereedschap uit de buurt van regen of vocht. Als er water in een elektrisch gereedschap terechtkomt, vergroot dit het risico op een elektrische schok. - Gebruik het snoer niet voor andere doeleinden om het elektrisch gereedschap te dragen, op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te halen.
Page 110
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 Gebruik en omgang met het elektrisch gereedschap - Overbelast het apparaat niet. Gebruik voor uw werk het aangewezen elektrische gereedschap. Met het juiste elektrische gereedschap kunt u binnen het aangegeven prestatiebereik beter en veiliger werken. - Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd.
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 62. Algemene veiligheidsinstructies - Lees voor uw veiligheid en de veiligheid van anderen deze gebruiksaanwijzing en de bijbehorende veiligheidsinstructies voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing en bewaar uw veiligheidsinstructies veilig voor later gebruik elk gebruik bij de hand. - Geef bij verandering van eigenaar de gebruiksaanwijzing mee met het apparaat.
Page 112
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 - Verwijder eventuele afstelgereedschappen of sleutels voordat u de hoogsnoeier inschakelt . Een gereedschap of sleutel die zich in een bewegend onderdeel van het apparaat bevindt, kan letsel veroorzaken. - Zorg ervoor dat de ketting voldoende gesmeerd is. Als de kettingzaag niet voldoende wordt gesmeerd, zal deze hoogstwaarschijnlijk beschadigd raken of barsten.
Page 113
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 moment van onzorgvuldigheid ertoe leiden dat kleding of lichaamsdelen bekneld raken in de zaagketting. - Draag een veiligheidsbril en gehoorbescherming. Aanvullende beschermingsmiddelen voor hoofd, handen, benen en voeten worden aanbevolen. Passende beschermende kleding vermindert het risico op letsel door rondvliegende spanen en onbedoeld contact met de zaagketting. - Werk niet met de hoogsnoeier aan een boom.
Page 114
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 - Zag alleen hout. Gebruik de hoogsnoeier niet voor werkzaamheden waarvoor hij niet bedoeld is. Voorbeeld: Gebruik de hoogsnoeier niet voor het zagen van kunststof, metselwerk of niet-houten bouwmaterialen. Het gebruik van de hoogsnoeier voor andere werkzaamheden dan waarvoor deze is bedoeld, kan tot gevaarlijke situaties leiden.
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 Na gebruik - Schakel het apparaat uit, verwijder de batterij en plaats het apparaat op een veilige plaats. - Bewaar het apparaat niet binnen het bereik van kinderen. - Zorg ervoor dat de ventilatiesleuven van het apparaat vrij zijn van vuil. - Reserveonderdelen moeten voldoen aan de door de fabrikant opgegeven eisen.
Page 116
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 - Bij verkeerd gebruik kan er vloeistof uit de batterij lekken. Vermijd contact ermee. In geval van accidenteel contact, afspoelen met water. Als de vloeistof in uw ogen terechtkomt, dient u aanvullende medische hulp in te roepen. Lekkende batterijvloeistof kan huidirritatie veroorzaken of brandwonden veroorzaken.
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 65. Presentatie Figuur 1: Hoogsnoeier 1. Handgreep met telescoopstang 2. Motor met kettingzaag 3. Beschermhoes kettingzaag...
Page 118
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 Figuur 2: Voor onderhoud en verzorging 1. Zijaanzicht van de kettingzaag 2. Motor, kettingzaagblad incl. ketting en zijkap incl. Kettingspanwiel 3. Stelschroef voor kettingzaagolie 4. Opening van de tank voor kettingolie (inhoud 65 ml)
Page 119
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 Figuur 3: De motor met snijkop van het telescoopstangenstelsel verwijderen voor ruimtebesparende opslag of transport. Figuur 4: Installatie van de batterij Figuur 5: Het telescopische verlengstuk gebruiken Figuur 5: Uitbreiding van het werkgebied met 70 cm...
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 Figuur 6: Beveiligingsknop en aan/uit-schakelaar voor gebruik van de hoogsnoeier Apparaat in-/uitschakelen Plaats de batterij in de daarvoor bestemde rail. Druk vervolgens de veiligheidsknop (Figuur 6, punt 1) opzij, pas dan kunt u de aan/uit-schakelaar bedienen (Figuur 6, punt 2). Het apparaat start nu. Als u de aan/uit-schakelaar loslaat, werkt het apparaat niet meer.
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 - Begin onderaan de stam en werk naar boven. - Voor een zuivere snede moeten dikke takken in 2 stappen worden gezaagd: Zaag de tak van onder naar boven af tot 1/3 van de takdiameter (zie rechter afbeelding punt Zaag de tak iets verder uit van boven naar beneden zie rechter afbeelding punt 2).
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 68. Beschikbaarheid WAARSCHUW UNG! Maak oud elektrisch gereedschap onbruikbaar voordat u het weggooit: • elektrisch gereedschap dat op het elektriciteitsnet werkt door de aansluitstekker te verwijderen, • elektrisch gereedschap dat op batterijen werkt, door de batterij te verwijderen. Alleen voor EU-landen Gooi elektrisch gereedschap niet bij het huisvuil! Volgens de Europese Richtlijn 2012/19/EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en de implementatie ervan in de nationale wetgeving, moet gebruikte elektrische apparatuur gescheiden worden ingezameld en op...
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 69. Technische gegevens Accu hoogsnoeier Lengte zwaard 8” Snelheid van de zaagketting 4 m/sec capaciteit Olietank 65 ml Max. geluidsvermogenniveau 90 ( LwA ) db Gmessenner Geluidsvermogensniveau 83 ( LpA ) db Gewicht ( zonder batterij) 3,5 kg Max. gebruikstijd bij vol ca.
EG-richtlijnen. Elk manipulatie of verandering van de machine is niet expliciet geautoriseerd door ons maakt dit document bij voorbaat nietig en leegte. Opslag van technische documenten: FUXTEC GmbH ● Kappstraße 69 ● 71083 Herrenberg ● Duitsland, T. Gumprecht , Beheer...
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 SVENSK VERSION 71. Introduktion och säkerhet Låt aldrig barn eller någon som inte känner till dessa instruktioner använda trädgårdsredskapet. Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte leker med enheten. Avsedd användning Denna enhet är uteslutande avsedd för vård av träd och buskar i privata områden. Den är inte lämplig för att fälla träd, såga plast, murverk eller byggmaterial som inte är gjorda av trä.
Page 126
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 - Använd inte kabeln för andra ändamål för att bära elverktyget, hänga upp det eller dra ut kontakten ur uttaget. Håll kabeln borta från värme, olja, vassa kanter eller rörliga delar. Skadade eller trassliga kablar ökar risken för elektriska stötar. - När du arbetar med ett elverktyg utomhus, använd endast förlängningskablar som är lämpliga för utomhusbruk.
Page 127
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 Användning och hantering av elverktyget - Överbelasta inte enheten. Använd det avsedda elverktyget för ditt arbete. Med rätt elverktyg kan du arbeta bättre och säkrare inom det specificerade prestandaområdet. - Använd inte ett elverktyg vars brytare är defekt. Ett elverktyg som inte längre kan slås på eller av är farligt och måste repareras.
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 72. Allmänna säkerhetsanvisningar - För din och andras säkerhet, läs denna bruksanvisning och dess säkerhetsinstruktioner innan du använder enheten. Behåll bruksanvisningen och förvara dina säkerhetsinstruktioner säkert för senare användning varje användning till hands. - Lämna vidare bruksanvisningen med enheten om ägaren ändras. - Personer som använder apparaten får inte vara påverkade av berusningsmedel (t.ex.
Page 129
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 - Se till att kedjan är tillräckligt smord. Om motorsågen inte är tillräckligt smord kommer den med största sannolikhet att skadas eller spricka. När utplacerad - Använd inte enheten om det finns människor (särskilt barn) eller djur i omedelbar närhet. - Sluta arbeta om du märker att människor (särskilt barn) eller husdjur finns i närheten.
Page 130
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 - Använd endast enheten i torra väderförhållanden. Håll den borta från regn eller blöt. - Se alltid till att du har ett stadigt fotfäste och använd endast stavbeskäraren om du står på ett stadigt, säkert och plant underlag. Hala ytor eller instabila ytor, som på en stege, kan leda till förlust av balans eller kontroll över stavbeskäraren .
Page 131
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 Orsaker och förebyggande av ett bakslag Bakslag kan inträffa om sågsvärdets spets vidrör ett föremål eller om träet böjer sig och sågkedjan fastnar i snittet. Kontakt med svärdets spets kan i vissa fall resultera i en oväntad reaktion bakåt , vilket gör att sågsvärdet svänger uppåt och mot operatören. Om sågkedjan fastnar på...
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 73. Säkerhetsinstruktioner för laddare - Håll laddaren borta från regn eller fukt. Att låta vatten komma in i en laddare ökar risken för elektriska stötar. - Håll laddaren ren. Det finns risk för elektriska stötar på grund av kontaminering. - Kontrollera laddaren, kabeln och kontakten före varje användning.
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 75. Presentation Bild 1: Stångbeskärare 1. Handtag med teleskopstång 2. Motor med motorsåg 3. Motorsågsskydd...
Page 134
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 Bild 2: För underhåll och skötsel 1. Sidovy av motorsågen 2. Motor, motorsågsbalk inkl. kedja och sidokåpa inkl. Kedjespänningshjul 3. Justerskruv för motorsågolja 4. Öppning av tanken för kedjeolja (kapacitet 65ml)
Page 135
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 Bild 3: Avinstallation av motorn med skärhuvud från teleskoplänken för platsbesparande förvaring eller transport. Bild 4: Batteriinstallation Bild 5: Använda den teleskopiska förlängningen Bild 5: Förlängning av arbetsområdet med 70 cm...
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 Figur 6: Säkerhetsknapp och på/av-knapp för att använda stångbeskärare Slå på/stänga av enheten Sätt i batteriet i den medföljande skenan. Tryck sedan säkerhetsknappen (Figur 6, punkt 1) åt sidan, först då kan du använda på/av-knappen (Figur 6, punkt 2). Enheten startar nu. Om du släpper på/av- knappen slutar enheten att fungera.
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 - Börja längst ner på stammen och arbeta uppåt. - För ett rent snitt bör tjocka grenar sågas i 2 steg: Såga grenen nedifrån och upp till 1/3 av grenens diameter (se illustrationen till höger punkt Såga grenen lite längre ut uppifrån och ned se bild till höger punkt 2).
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 78. Förfogande VARNA UNG! Gör gamla elverktyg oanvändbara före kassering: • nätdrivna elverktyg genom att ta ur anslutningskontakten, • batteridrivna elverktyg genom att ta bort batteriet. Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna! Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall från elektrisk och elektronisk utrustning och dess implementering i nationell lagstiftning, ska använd elektrisk utrustning samlas in separat och återvinnas på...
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 79. Tekniska data Batteristångssax Svärdslängd 8” Sågkedjans hastighet 4 m/s kapacitet Oljetank 65 ml Max. ljudeffektnivå 90 ( LwA ) db Gmessenner Ljudeffektnivå 83 ( LpA ) db Vikt ( utan batteri) 3,5 kg Max användningstid på full ca 50 grenar ( kl en 2Ah batteri max omkrets på...
EG-direktiven. Några manipulation eller förändring av maskinen inte är uttrycklighet auktoriserad av oss i förväg gör detta dokument null och ogiltig. Lagring av tekniska dokument: FUXTEC GmbH ● Kappstrasse 69 ● 71083 Herrenberg ● Tyskland, T. Gumprecht , Förvaltning...
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 POLSKA WERSJA JEZYKOWA 81. Wprowadzenie i bezpieczeństwo Nigdy nie pozwalaj dzieciom ani osobom niezaznajomionym z tą instrukcją na korzystanie z narzędzia ogrodowego. Dzieci należy nadzorować, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem. Przeznaczenie Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do pielęgnacji drzew i krzewów na terenach prywatnych. Nie nadaje się...
Page 142
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 - Trzymaj elektronarzędzia z dala od deszczu i wilgoci. Dostanie się wody do elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem. - Nie używaj kabla do innych celów, do przenoszenia elektronarzędzia, wieszania go lub wyjmowania wtyczki z gniazdka. Trzymaj kabel z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi i ruchomych części. Uszkodzone lub splątane kable zwiększają...
Page 143
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 Użycie i obsługa elektronarzędzia - Nie przeciążaj urządzenia. Do swojej pracy używaj wyznaczonego elektronarzędzia. Dzięki odpowiedniemu elektronarzędziu możesz pracować lepiej i bezpieczniej w określonym zakresie wydajności. - Nie używaj elektronarzędzia, którego wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie można już włączyć ani wyłączyć, jest niebezpieczne i należy je naprawić. - Odłącz urządzenie i/lub wyjmij baterię...
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 82. Ogólne instrukcje bezpieczeństwa - Dla własnego bezpieczeństwa i bezpieczeństwa innych osób, przed użyciem urządzenia przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi i zawarte w niej wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Proszę zachować instrukcję obsługi i zachowaj instrukcje bezpieczeństwa do późniejszego wykorzystania każde zastosowanie pod ręką. - Przekazać...
Page 145
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 - Przed włączeniem podkrzesywarki usuń wszelkie narzędzia regulacyjne lub klucze . Narzędzie lub klucz umieszczone w ruchomej części urządzenia może spowodować obrażenia. - Upewnij się, że łańcuch jest wystarczająco nasmarowany. Jeśli piła łańcuchowa nie będzie wystarczająco nasmarowana, najprawdopodobniej ulegnie uszkodzeniu lub pęknie. Po wdrożeniu - Nie używaj urządzenia, jeśli w bezpośrednim sąsiedztwie znajdują...
Page 146
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 - Kiedy piła pracuje, trzymaj wszystkie części ciała z dala od łańcucha piły. Przed uruchomieniem piły należy upewnić się, że łańcuch piły niczego nie dotyka. Podczas pracy z podkrzesywarką chwila nieuwagi może spowodować wciągnięcie odzieży lub części ciała w łańcuch piły. - Nosić...
Page 147
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 budowlanych innych niż drewniane. Używanie podkrzesywarki do prac niezgodnych z jej przeznaczeniem może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji. - Urządzenie należy obsługiwać wyłącznie w sposób zalecany i dostarczony przez producenta stan techniczny. Nieautoryzowane zmiany w urządzeniu wyłączają odpowiedzialność producenta za powstałe z tego powodu szkody.
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 - Części zamienne muszą spełniać wymagania określone przez producenta. Dlatego należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych lub części zamiennych zatwierdzonych przez producenta. Podczas wymiany należy postępować zgodnie z dołączoną instrukcją montażu i wcześniej ją usunąć Bateria. - Naprawy zlecać wyłącznie wykwalifikowanemu specjaliście lub specjalistycznemu warsztatowi. 83.
Page 149
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 - Używaj wyłącznie oryginalnych baterii zgodnych z tabliczką znamionową elektronarzędzia określone napięcie. Podczas korzystania z innych baterii, takich jak imitacje, baterie regenerowane lub baterie innych producentów, istnieje ryzyko obrażeń i szkód materialnych w wyniku eksplozji baterii. - Napięcie akumulatora musi odpowiadać napięciu ładowania akumulatora w ładowarce. W przeciwnym razie istnieje ryzyko pożaru i eksplozji.
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 85. Prezentacja Rysunek 1: Podkrzesywarka 1. Uchwyt z drążkiem teleskopowym 2. Silnik z piłą łańcuchową 3. Osłona ochronna piły łańcuchowej...
Page 151
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 Rysunek 2: Konserwacja i pielęgnacja 1. Widok z boku piły łańcuchowej 2. Silnik, prowadnica piły łańcuchowej wraz z łańcuchem i osłoną boczną wraz z osłoną boczną Koło napinające łańcuch 3. Śruba regulacyjna oleju w piłze łańcuchowej 4. Otwarcie zbiornika na olej do łańcucha (pojemność 65ml)
Page 152
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 Rysunek 3: Demontaż silnika z głowicą tnącą z zawieszenia teleskopowego w celu zaoszczędzenia miejsca podczas przechowywania lub transportu. Rysunek 4: Instalacja baterii Rysunek 5: Korzystanie z przedłużenia teleskopowego Rysunek 5: Rozszerzenie obszaru roboczego o 70cm...
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 Rysunek 6: Przycisk bezpieczeństwa i włącznik/wyłącznik umożliwiający korzystanie z sekator słupowy Włącz/wyłącz urządzenie Włóż akumulator do dostarczonej szyny. Następnie wciśnij przycisk zabezpieczający (Rysunek 6, punkt 1) w bok, dopiero wtedy będzie można uruchomić włącznik/wyłącznik (Rysunek 6, punkt 2). Urządzenie zostanie teraz uruchomione. Jeśli zwolnisz włącznik/wyłącznik, urządzenie przestanie działać.
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 - Zacznij od dołu tułowia i kieruj się ku górze. - Aby uzyskać czyste cięcie, grube gałęzie należy przyciąć w 2 krokach: Przytnij gałąź od dołu do góry do 1/3 średnicy gałęzi (patrz ilustracja po prawej, punkt 1). Przytnij gałąź nieco dalej od góry do dołu patrz ilustracja po prawej, punkt 2).
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 88. Sprzedaż OSTRZEŻ UNG! Przed wyrzuceniem starego elektronarzędzia należy uniemożliwić jego użycie: • elektronarzędzia zasilane sieciowo po wyjęciu wtyczki przyłączeniowej, • elektronarzędzi zasilanych akumulatorowo poprzez wyjęcie akumulatora. Tylko dla krajów UE Nie wyrzucaj elektronarzędzi do śmieci domowych! Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz jej implementacją...
Manual_FX-E1HE20_Int24_rev1 89. Dane techniczne Podkaszarka do słupów akumulatorowych Długość miecza 8” Prędkość łańcucha piły 4 m/s pojemność Zbiornik oleju 65ml Maks. poziom mocy akustycznej 90 ( LwA ) tward Gmessennera Poziom mocy akustycznej 83 ( LpA ) tward Waga ( bez akumulatora) 3,5 kg Maks.
Need help?
Do you have a question about the FX-E1HE20 and is the answer not in the manual?
Questions and answers