Download Print this page
Bosch MCP7 Series Information For Use
Hide thumbs Also See for MCP7 Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

Citrus press
MCP7..
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
Information for Use
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
[da]
Betjeningsvejledning
[no]
Bruksanvisning
[sv]
Bruksanvisning
[fi]
Käyttöohje
[es]
Manual de usuario
[pt]
Manual do utilizador
[el]
Εγχειρίδιο χρήστη
[tr]
Kullanım kılavuzu
[pl]
Instrukcja obsługi
[uk]
Керівництво з експлуатації
[ru]
Руководство пользователя
[ar]
‫دليل المستخدم‬
Zitruspresse
Citrus press
Presse-agrumes
Spremiagrumi
Citruspers
Citruspresser
Sitruspesse
Citruspress
Sitruspuserrin
Exprimidor
Expremedor de citrinos
Λєμοvοσтίφтης
Narenciye sıkacağı
Wyciskarka do cytrusów
Цитрус-прес
Соковыжималка для цитрусовьıх
‫عصارة الحمضيات‬
6
10
14
18
22
26
30
34
38
42
46
50
54
58
62
66
70

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MCP7 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bosch MCP7 Series

  • Page 1 Citrus press MCP7.. [de] Gebrauchsanleitung Zitruspresse [en] Information for Use Citrus press [fr] Manuel d'utilisation Presse-agrumes [it] Manuale utente Spremiagrumi [nl] Gebruikershandleiding Citruspers [da] Betjeningsvejledning Citruspresser [no] Bruksanvisning Sitruspesse [sv] Bruksanvisning Citruspress [fi] Käyttöohje Sitruspuserrin [es] Manual de usuario Exprimidor [pt] Manual do utilizador Expremedor de citrinos...
  • Page 2   https://digitalguide.bsh-group.com/?mat-no=8001330382 [de] Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online. Scannen Sie den QR-Code auf der Titelseite. [en] You can find additional information and explanations online. Scan the QR code on the title page. [fr] Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre. [it] Puoi trovare ulteriori info e spiegazioni online.
  • Page 6 de Sicherheit  Sicherheit Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ mit Originalteilen und -zubehör. ¡ zum Auspressen von Zitrusfrüchten. ¡ für haushaltsübliche Verarbeitungsmengen und Verarbeitungs- zeiten.
  • Page 7: Bedienung

    Sachschäden vermeiden de Nie die Netzanschlussleitung mit heißen Geräteteilen oder Wär- mequellen in Kontakt bringen. Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder Kanten in Kontakt bringen. Nie die Netzanschlussleitung knicken, quetschen oder verän- dern. Nie das Gerät auf oder in die Nähe heißer Oberflächen stellen. Die Hände, das Haar, die Kleidung und andere Utensilien von ro- tierenden Teilen fernhalten.
  • Page 8: Reinigen Und Pflegen

    de Reinigen und Pflegen Zitrusfrüchte auspressen und mindert Geräusche bei der Verarbei- tung. Abb.  -   Abb.  - Glaskaraffe aufbewahren und entleeren   Zitruspresse verwenden Abb.  -   Hinweis Reinigen und Pflegen Für eine optimale Saftausbeute der Zi- Pflegen Reinigen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, trusfrucht, den Auspressvorgang mehre- reinigen und pflegen Sie es sorgfältig.
  • Page 9: Altgerät Entsorgen

    Altgerät entsorgen de 1. Beenden Sie den Auspressvorgang. 2. Bauen Sie die Zitruspresse auseinander. Seite 8   3. Reinigen Sie alle Teile der Zitruspresse und die Glaskaraffe. 4. Setzen Sie die Zitruspresse wieder zu- sammen. Presskegel wechselt in schneller Fol- ge die Drehrichtung. Auspresskegel wird zu stark gedrückt.
  • Page 10 en Safety  Safety Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. Only use this appliance: ¡ with genuine parts and accessories. ¡ for squeezing juice out of citrus fruits. ¡...
  • Page 11: Familiarising Yourself With Your Appliance

    Avoiding material damage en Never kink, crush or modify the power cord. Never place the appliance on or near hot surfaces. Keep hands, hair, clothing and utensils away from rotating parts. Do not add any hot liquids over 80 °C to the glass carafe. Follow the cleaning instructions.
  • Page 12: Troubleshooting

    en Cleaning and servicing change in rapid succession. Reduce the Clean the individual parts as indicated in pressure and continue processing. the table. Fig. Juicing citrus fruit Note: After cleaning, leave all parts to dry Fig.  -   or dry with a soft cloth. Emptying the citrus press Troubleshooting Fig.
  • Page 13: Customer Service

    Customer Service en recycling of used appliances as applicable throughout the Customer Service Service Customer Detailed information on the warranty period and terms of warranty in your country is available from our after-sales service, your retailer or on our website. The contact details for Customer Service can be found in the enclosed Customer Service directory or on our website.
  • Page 14 fr Sécurité  Sécurité Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Utilisez l‘appareil uniquement : ¡ avec des pièces et accessoires d’origine. ¡ pour presser des agrumes. ¡...
  • Page 15: Élimination De L'emballage

    Prévenir les dégâts matériels fr Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles. Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil. Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des pointes acérées ou arêtes tranchantes.
  • Page 16: Nettoyage Et Entretien

    fr Utilisation Conseil : Après utilisation, nettoyer immé- Arbre d’entraînement diatement toutes les pièces afin d’éviter  1 Témoin de fonctionnement que les résidus ne se sèchent. Bouton de la valve d’écoulement Utiliser le presse-agrumes avec la ca- Pieds rafe en verre Support Remarque Pour un rendement optimal lors du pres-...
  • Page 17: Dépannage

    Dépannage fr Nettoyer les différents composants comme Cet appareil est marqué selon indiqué dans le tableau. la directive européenne Fig. 2012/19/UE relative aux ap- pareils électriques et électro- Remarque : Laisser sécher toutes les niques usagés (waste electri- pièces après le nettoyage ou les sécher cal and electronic equipment - avec un chiffon doux.
  • Page 18 it Sicurezza  Sicurezza Sicurezza ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. Utilizzare l'apparecchio soltanto: ¡ con gli accessori e le parti originali. ¡ Per spremere agrumi. ¡...
  • Page 19: Funzionamento

    Prevenzione di danni materiali it Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con spigoli vivi. Non piegare, schiacciare o modificare mai il cavo di allaccia- mento alla rete. Non disporre mai l’apparecchio sopra oppure in prossimità di superfici calde.
  • Page 20: Pulizia E Cura

    it Pulizia e cura Utilizzo dello spremiagrumi Pulizia e cura cura Pulizia Nota Per mantenere a lungo l'apparecchio in Per un rendimento ottimale del succo buone condizioni, sottoporlo a una cura e a degli agrumi, ripetere la spremitura più una manutenzione scrupolose. volte.
  • Page 21: Servizio Di Assistenza Clienti

    Rottamazione di un apparecchio dismesso it Il cono di spremitura inverte il senso di rotazione in veloce successione. Il cono di spremitura viene premuto troppo forte. Ridurre la pressione sul cono di spremi- tura. Rottamazione di un apparec- dismesso apparecchio Rottamazione chio dismesso Smaltire l'apparecchio nel rispetto dell'ambiente.
  • Page 22 nl Veiligheid  Veiligheid Veiligheid ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡ met originele onderdelen en accessoires. ¡ voor het uitpersen van citrusvruchten. ¡...
  • Page 23 Materiële schade voorkomen nl Nooit het aansluitsnoer met scherpe punten of randen in contact brengen. Het aansluitsnoer nooit knikken, knellen of veranderen. Het apparaat nooit neerzetten op of in de buurt van hete opper- vlakken. De handen, het haar, de kleding en andere voorwerpen uit de buurt van roterende delen houden.
  • Page 24: Reiniging En Onderhoud

    nl Reiniging en onderhoud Citruspers gebruiken Glazen karaf bewaren en leegmaken Fig.  - Opmerking   Voor een optimale sapopbrengst van de Reiniging en onderhoud citrusvrucht, het persproces meerdere onderhoud Reiniging Reinig en onderhoud uw apparaat zorgvul- keren herhalen. dig om er voor te zorgen dat het lang goed De maximale capaciteit in acht nemen blijft werken.
  • Page 25: Afvoeren Van Uw Oude Apparaat

    Afvoeren van uw oude apparaat nl 3. Alle citruspersonderdelen en de glazen karaf reinigen. 4. De citruspers weer in elkaar zetten. De perskegel verandert snel achter- een van draairichting. Perskegel wordt te hard ingedrukt. Druk op de perskegel verlagen. Afvoeren van uw oude appa- apparaat oude Afvoeren...
  • Page 26 da Sikkerhed  Sikkerhed Sikkerhed ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Opbevar vejledningen og produktinformationerne til senere brug, og giv dem videre til en senere ejer. Anvend kun apparatet: ¡ med originale dele og tilbehør. ¡ til presning af citrusfrugter. ¡ til forarbejdningsmængder og -tider, som er almindelige i hus- holdningen.
  • Page 27 Forhindring af materielle skader da Nettilslutningsledningen må aldrig komme i kontakt med skarpe spidser eller kanter. Nettilslutningsledningen må aldrig knækkes, klemmes eller æn- dres. Stil aldrig apparatet på eller i nærheden af varme overflader. Hold hænder, hår, tøj og andre genstande væk fra roterende de- Fyld ikke varme væsker på...
  • Page 28: Rengøring Og Pleje

    da Rengøring og pleje Overhold den maksimale kapacitet og Tag pressekeglen, siindsatsen og op- forarbejdningsmængderne. samlingsskålen ud af motorenheden. – Opsamlingsskålen har en kapacitet Fig. på ca. 100 ml. Dette svarer ca. til saft- Rengøringsoversigt mængden fra to citroner. Rengør straks alle dele efter brug, så re- Afbryd forarbejdningen, før saften sterne ikke tørrer fast.
  • Page 29 Kundeservice da nen eller de kommunale myndigheder kontaktes for at få yderligere information. Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk- og elektronisk udstyr (waste electrical and electro- nic equipment - WEEE). Dette direktiv angiver rammer- ne for indlevering og recycling af kasserede apparater gæl- dende for hele EU.
  • Page 30 no Sikkerhet  Sikkerhet Sikkerhet ¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Oppbevar veiledningen og produktinformasjonen for senere bruk eller for en senere eier. Apparatet må kun brukes: ¡ med originaldeler og -tilbehør. ¡ til pressing av sitrusfrukt. ¡ til mengder og arbeidstider som er vanlige i en normal hushold- ning.
  • Page 31 Unngå materielle skader no Du må aldri få knekk på, klemme sammen eller endre strøm- kabelen. Apparatet må aldri plasseres på eller i nærheten av varme over- flater. Hold hender, hår, klær og andre gjenstander på avstand fra roterende deler. Ikke fyll varm væske på over 80 °C på glasskaraffelen. Følg rengjøringsanvisningene.
  • Page 32: Rengjøring Og Pleie

    no Rengjøring og pleie Oversikt over rengjøring Avslutt bearbeidingen før saften har nådd opp til overkanten av opp- Rengjør alle deler rett etter bruk for å hindre samlingsskålen. at rester tørker inn. Hvis sitrusfrukten presses for hardt mot Tips: Plastdelene må ikke klemmes fast i presskjeglen, endres dreieretningen i rask oppvaskmaskinen, for da kan de bli varig rekkefølge.
  • Page 33 Kundeservice no Dette apparatet er klassifisert i henhold til det europeiske direktivet 2012/19/EU om av- hending av elektrisk- og elektronisk utstyr (waste elect- rical and electronic equipment – WEEE). Direktivet angir rammene for innlevering og gjenvinning av innbytteprodukter. Kundeservice Kundeservice Du får detaljert informasjon om garantitid og garantivilkår i ditt land hos vår kundeservice, din forhandler eller på...
  • Page 34 sv Säkerhet  Säkerhet Säkerhet ¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Förvara bruksanvisningen och produktinformationen för senare användning eller till nästa ägare. Använd bara enheten för: ¡ med originaldelar och originaltillbehör. ¡ för pressning av citrusfrukter. ¡ med de bearbetningsmängder och bearbetningstider som nor- malt förekommer i hushåll.
  • Page 35 Undvika sakskador sv Låt aldrig sladden komma i kontakt med vassa spetsar eller kan- ter. Vecka, kläm och ändra aldrig sladden. Ställ aldrig enheten på eller i närheten av heta ytor. Låt inte händer, hår, kläder eller andra husgeråd komma i närhe- ten av roterande delar.
  • Page 36: Avhjälpning Av Fel

    sv Rengöring och skötsel Rengöringsöversikt rar ungefär saftmängden från två ci- troner. Rengör alla delar direkt efter användningen Stoppa bearbetningen innan saften så att inga rester torkar in. når upp till uppsamlingsskålens övre Tips!: Kläm inte fast plastdelar i diskmaski- kant. nen, då...
  • Page 37 Kundtjänst sv elektroniska produkter (waste electrical and electronic e- quipment - WEEE). Direktivet anger ramarna för inom EU giltigt återtagande och korrekt återvinning av ut- tjänta enheter. Kundtjänst Kundtjänst Utförligare information om garantitid och garantivillkor i ditt land finns hos service, återförsäljare eller på...
  • Page 38 fi Turvallisuus  Turvallisuus Turvallisuus ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. ¡ Säilytä ohjeet ja tuotetiedot myöhempää käyttötarvetta tai mahdollista uutta omistajaa varten. Käytä laitetta vain: ¡ valmistajan alkuperäisillä osilla ja varusteilla. ¡ sitrushedelmien pusertamiseen. ¡ kotitalouksissa tavallisten määrien käsittelyyn ja keskeytyksettä ainoastaan ohjeissa ilmoitetun ajan. ¡...
  • Page 39 Esinevahinkojen välttäminen fi Varmista, että verkkojohto ei koske teräviin ulokkeisiin tai reunoihin. Verkkojohtoa ei saa taittaa, jättää puristuksiin eikä muuttaa. Älä koskaan aseta laitetta kuumien pintojen päälle tai läheisyyteen. Pidä kädet, hiukset, vaatteet tms. loitolla pyörivistä osista. Älä täytä lasikarahviin yli 80 °C -asteisia kuumia nesteitä. Noudata puhdistusohjeita.
  • Page 40: Puhdistus Ja Hoito

    fi Puhdistus ja hoito – Keruuastian tilavuus on noin 100 ml. Poista puserrin, siivilä ja keruuastia Tämä vastaa suunnilleen kahden peruslaitteesta. sitruunan mehua. Kuva Lopeta ainesten käsittely ennen kuin Puhdistusohjeet mehun pinta ulottuu keruuastian Puhdista kaikki osat käytön jälkeen, jotta yläreunaan. elintarvikkeiden jäänteet eivät kuivu niihin Jos sitrushedelmää...
  • Page 41 Käytöstä poistetun laitteen hävittäminen fi Käytöstä poistetun laitteen hävittäminen laitteen poistetun Käytöstä hävittäminen Hävitä laite ympäristöystävällisesti. Tarkempia tietoja kierrätysmahdollisuuksista saat kodinkoneliikkeistä sekä paikkakuntasi jätehuollosta vastaavilta viranomaisilta. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita (waste electrical and electronic equipment - WEEE) koskevaan direktiiviin 2012/19/EU.
  • Page 42 es Seguridad  Seguridad Seguridad ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. Utilizar el aparato únicamente: ¡ con piezas y accesorios originales. ¡ Para exprimir cítricos. ¡ para cantidades y tiempos de funcionamiento habituales de uso doméstico.
  • Page 43 Evitar daños materiales es Si el aparato o el cable de conexión de red están dañados, de- senchufar inmediatamente el cable de conexión de red o desco- nectar el interruptor automático del cuadro eléctrico. Evitar siempre que el cable de conexión de red entre en contac- to con piezas calientes del aparato o fuentes de calor.
  • Page 44: Cuidados Y Limpieza

    es Manejo Antes de continuar, dejar que la base Manejo motriz se enfríe hasta alcanzar la tempe- Manejo Montar el exprimidor ratura ambiente. Si se exprimen varios cítricos, vaciar el Nota: Revisar si hay cuerpos extraños en la filtro periódicamente. válvula de salida de la bandeja colectora Tener en cuenta la capacidad máxima y antes de montarla.
  • Page 45: Eliminación Del Aparato Usado

    Eliminación del aparato usado es 3. Revisar la válvula de salida de la bande- se en contacto con nuestro Servicio de Asistencia Técnica o con su distribuidor, o ja colectora y, si es necesario, retirar los bien consulte nuestra página web. cuerpos extraños.
  • Page 46 pt Segurança  Segurança Segurança ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto para posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários. Utilize o aparelho apenas: ¡ com peças e acessórios originais. ¡ para espremer citrinos. ¡...
  • Page 47 Evitar danos materiais pt Não permitir, em caso algum, que o cabo elétrico entre em con- tacto com componentes do aparelho quentes ou com fontes de calor. Não permitir, em caso algum, que o cabo elétrico entre em con- tacto com pontas afiadas ou arestas vivas. Não permitir, em caso algum, que o cabo elétrico seja dobrado, esmagado ou modificado.
  • Page 48: Limpeza E Manutenção

    pt Limpeza e manutenção Requisito: Todas as peças estão limpas e No processamento de vários citrinos, es- secas. vazie algumas vezes o passador de en- caixe. Fig.  -   Respeite a capacidade de volume máxi- Preparar o jarro de vidro ma e adapte as quantidades de proces- Nota: Utilize sempre o jarro de vidro com a samento.
  • Page 49: Assistência Técnica

    Eliminar o aparelho usado pt 3. Inspecione a válvula de descarga do re- ca, do comerciante ou na nossa página web. cipiente de recolha e, se necessário, re- Os dados de contacto da Assistência Téc- mova os corpos estranhos. nica encontram-se no registo de pontos de 4.
  • Page 50 el Ασφάλεια  Ασφάλεια Ασφάλεια ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο: ¡ Με γνήσια εξάρτημα και προσαρτήματα. ¡ Για το στύψιμο εσπεριδοειδών. ¡...
  • Page 51 Αποφυγή των υλικών ζημιών el Μη λειτουργείτε ποτέ μια συσκευή που έχει υποστεί ζημιά. Όταν η συσκευή ή το καλώδιο σύνδεσης έχει ζημιά, τραβήξτε αμέσως το φις του καλωδίου σύνδεσης ή κατεβάστε την ασφάλεια στο κιβώτιο των ασφαλειών. Μη φέρνετε ποτέ το καλώδιο σύνδεσης σε επαφή με καυτά μέρη συσκευών...
  • Page 52: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    el Χειρισμός Χρήση του λεμονοστύφτη με γυάλι- Χειρισμός νη καράφα Χειρισμός Συναρμολόγηση του λεμονοστύφτη Σημείωση Σημείωση: Πριν την τοποθέτηση ελέγξτε τη Για ιδανική απόδοση χυμού από το εσπε- βαλβίδα εξαγωγής του μπολ συλλογής για ριδοειδές, επαναλάβετε τη διαδικασίας ξένα σώματα. στυψίματος αρκετές φορές. Προϋπόθεση: Όλα...
  • Page 53: Αποκατάσταση Βλαβών

    Αποκατάσταση βλαβών el Σημείωση: Αφήστε όλα τα εξαρτήματα με- electrical and electronic τά τον καθαρισμό να στεγνώσουν ή στε- equipment - WEEE). γνώστε τα με ένα μαλακό πανί. Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για μια απόσυρση και Αποκατάσταση βλαβών αξιοποίηση των παλιών συ- βλαβών...
  • Page 54 tr Güvenlik  Güvenlik Güvenlik ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Kılavuzu ve ürün bilgilerini, ileride kullanmak için veya cihazın muhtemel bir sonraki sahibi için saklayın. Cihazı sadece şu amaçla kullanınız: ¡ orijinal parçaları ve aksesuarları ile birlikte kullanın. ¡ Narenciye sıkmak için. ¡...
  • Page 55 Maddi hasarların önlenmesi tr Şebeke bağlantı kablosunun keskin uçlar veya kenarlar ile temas etmesine asla izin vermeyiniz. Şebeke bağlantı kablosunu asla bükmeyiniz, ezmeyiniz veya değiştirmeyiniz. Cihazı kesinlikle sıcak yüzeylerin üzerine veya yakınına koymayınız. Ellerinizi, saçlarınızı, kıyafetlerinizi ve diğer kişisel eşyalarınızı döner parçalardan uzak tutun. Cam hazneye sıcaklığı...
  • Page 56: Temizlik Ve Bakım

    tr Temizlik ve bakım Narenciye sıkacağının kullanımı Temizlik ve bakım bakım Temizlik Cihazınızın uzun süre işler durumda Narenciyeden mümkün olduğunca çok kalmasını sağlamak için, itinayla temizliğini su elde etmek için sıkma işlemini birkaç ve bakımını yapınız. kere tekrarlayınız. Narenciye sıkacağının parçalarına Azami hacim kapasitesine dikkat ediniz ayrılması...
  • Page 57: Müşteri Hizmetleri

    Carl-Wery Straße 34 Güncel imha yol ve yöntemleri hakkında 81739 München, Germany bilgi edinmek için lütfen yetkili satıcınıza www.bosch-home.com veya bağlı olduğunuz belediyeye ya da Müşteri hizmetlerinin irtibat bilgileri, ekteki şehir idaresine başvurunuz. müşteri hizmetleri dizninde veya web Bu ürün T.C.
  • Page 58 pl Bezpieczeństwo  Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró- dło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach. Urządzenia należy używać wyłącznie: ¡ z oryginalnymi częściami i akcesoriami. ¡ do wyciskania soku z owoców cytrusowych. ¡...
  • Page 59 Zapobieganie szkodom materialnym pl W przypadku uszkodzenia urządzenia lub przewodu przyłącze- niowego należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę przewodu przy- łączeniowego lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpieczni- kowej. Nigdy nie dopuszczać do kontaktu przewodu przyłączeniowego z gorącymi częściami urządzenia lub źródłami ciepła. Nigdy nie dopuszczać do kontaktu przewodu przyłączeniowego z przedmiotami zakończonymi ostrym czubkiem i ostrymi krawę- dziami.
  • Page 60: Czyszczenie I Pielęgnacja

    pl Obsługa Stosowanie wyciskarki ze szklaną ka- Nóżki rafką Podstawka Uwaga Szklany pojemnik Aby uzyskać z cytrusa maksymalną ilość Pokrywa soku, kilkakrotnie powtórzyć proces wy- ciskania. Obsługa Przetwarzać po kolei maksymalnie Obsługa Składanie wyciskarki do cytrusów 10 cytrusów (ok. 2 kilogramów). Przed dalszym przetwarzaniem zacze- Uwaga: Przed włożeniem tacki ociekowej kać, aż...
  • Page 61: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek pl Uwaga: Po umyciu wszystkie elementy po- 2005 r. Nr 180, poz. 1495) zostawić do wyschnięcia albo wytrzeć do symbolem przekreślonego sucha miękką ściereczką. kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że Usuwanie usterek sprzęt ten, po okresie jego usterek Usuwanie Wyciskarka do cytrusów jest nie- użytkowania nie może być...
  • Page 62 uk Безпека  Безпека Безпека ¡ Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. ¡ Збережіть інструкцію й інформацію про прилад для пізнішого користування або для наступного власника приладу. Користуйтеся приладом лише за таких умов: ¡ з оригінальними частинами й приладдям. ¡ для вичавлювання соку з цитрусових. ¡...
  • Page 63 Як уникнути матеріальних збитків uk Не допускайте контакту кабелю живлення з гарячими частинами приладу чи іншими джерелами тепла. Не допускайте контакту мережного кабелю з гострими предметами. Не перегинайте, не перетискайте й не переобладнуйте кабель живлення. У жодному разі не ставте прилад на гарячі поверхні або поблизу них.
  • Page 64: Очищення Та Догляд

    uk Очищення та догляд Підготовка скляної карафи Не перевищуйте максимальної місткості; коригуйте кількість від- Нотатка: Скляну карафу завжди ви- повідним чином. користовуйте з підставкою. Підставка – Скляна карафа має місткість при- запобігає зсуву скляної карафи і близно 1000 мл. зменшує шум під час обробки. Переривайте...
  • Page 65 Утилізація старих приладів uk 4. Знову складіть соковитискач для ци- Виробник: "БСХ Хаузгерете ГмбХ" вул. трусових. Карл-Вері-Штрасе, 34, м. Мюнхен, 81739, Німеччина Сітчастий фільтр повний. Імпортер: ТОВ "БСХ Побутова Техніка", 1. Завершіть процес вичавлювання. 03124, м.Київ, вул.Волноваська, 10/14 2. Розберіть цитрус-прес. корп.Б, Україна...
  • Page 66 ru Безопасность  Безопасность Безопасность ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Сохраните инструкцию и информацию о приборе для дальней- шего использования или для передачи следующему владельцу. Используйте прибор только: ¡ с оригинальными частями и принадлежностями. ¡ для отжима сока из цитрусовых. ¡ для переработки количества продуктов и времени обработки, характерных...
  • Page 67 Предотвращение материального ущерба ru Ни в коем случае не допускайте контакта сетевого кабеля с го- рячими частями прибора или с источниками тепла. Ни в коем случае не допускайте контакта сетевого кабеля с острыми концами или кромками. Запрещается перегибать, защемлять или переоборудовать сете- вой...
  • Page 68 ru Чистка и уход Требование: Все компоненты должны Перерабатывайте друг за другом не быть чистыми и сухими. более 10 цитрусовых плодов (ок. 2 кг). Pис.  -   Перед дальнейшей переработкой Подготовка стеклянного стакана дайте основному блоку остыть до ком- Примечание: Стеклянный стакан все- натной температуры. гда...
  • Page 69: Устранение Неисправностей

    Содержимое стеклянного стакана Для доступа к контактам служб клиент- переливается через край. ского сервиса, вы также можете ис- пользовать данный QR код. Стеклянный стакан полный. https://www.bosch-home.ru 1. Завершите процесс отжима. 2. Разберите соковыжималку для цит- Страница 68 русовых.   3. Очистите все компоненты соковыжи- малки...
  • Page 70 ar ‫األمان‬ ‫ األمان‬ ‫األمان‬ .‫اقرأ هذا الدليل بعناية‬ ¡ ‫احتفظ بالدليل وبمعلومات المنتج لغرض االستخدام الالحق أو‬ ¡ .‫لتسليمها إلى المالك التالي‬ :‫ال تستخدم الجهاز إال‬ .‫مع األجزاء والكماليات األصلية‬ ¡ .‫لعصر الحمضيات‬ ¡ .‫لمعالجة الكميات ولفترات التشغيل المعتادة في األغراض المنزلية‬ ¡...
  • Page 71 ‫ تج ن ُّب األضرار المادية‬ar .‫ال تضع الجهاز أب د ًا على سط ح ٍ ساخن أو بالقرب منه‬ ‫احرص على إبعاد األيدي والشعر والمالبس واألوعية األخرى عن‬ .‫األجزاء الد و َّارة‬ ‫ال ت ُع ب ِّئ سوائل ساخنة تزيد درجة حرار ت ُها عن 08 م في القنينة‬ .‫الزجاجية‬...
  • Page 72 ar ‫التنظيف والعناية‬ .‫صمام اإلخراج مسدود‬ ‫نصيحة: ن ظ ِّف كافة األجزاء على الفور بعد‬ .‫االستخدام، حتى ال تجف البقايا‬ .‫أن ه ِ عملية العصر‬ ‫استعمال الع ص ّارة مع القنينة الزجاجية‬ .‫ف ك ِّك عصارة الحمضيات‬ ‫افحص صما م َ إخراج وعاء التجميع، وعند‬ ‫مالحظة‬...
  • Page 73 ‫ خدمة العمالء‬ar ‫لمدة 01 سنوات على األقل من تاريخ استالم‬ ‫العميل للسلعة أو تاريخ تفعيل الضمان للسلع‬ 1  ‫التي تحتاج إلى تركيب أو تشغيل‬ ‫سوف تحصل على معلوما ت ٍ مفصلة حول‬ ‫فترة الضمان وشروطه في بلدك لدى خدمة‬ ‫العمالء الخاصة بنا أو لدى التاجر الذي تتعامل‬ .‫معه...
  • Page 76 You'll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.