Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité......... 5 6.3 Insérer le double fouet ..... 25 1.1 Indications générales .... 5 6.4 Retirer l’accessoire.... 26 1.2 Conformité d’utilisation.... 5 6.5 Insérer les disques à râper 1.3 Restrictions du périmètre uti- et émincer......... 26 lisateurs ........ 6...
Page 3
12 Point d’ébullition automa- 20.3 Démonter le couvercle ... 46 tique .......... 36 20.4 Retirer le porte-accessoire .. 47 12.1 Régler le point d’ébullition 20.5 Nettoyer l'appareil de base .. 48 automatique...... 36 20.6 Nettoyer le couteau univer- sel ........... 49 13 Mode manuel ...... 36 20.7 Nettoyer le double fouet.. 49 13.1 Régler la cuisson manuelle.. 37 20.8 Nettoyer le bol ...... 49...
Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
fr Sécurité 1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes inexpérimentées, à condition qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient été informées de l'utilisation de l'appareil et qu'elles com- prennent les risques inhérents à...
Page 7
Sécurité fr Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- rations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité...
Page 8
fr Sécurité ▶ Ne jamais raccorder l’appareil à des minuteries ou à des prises télécommandables. Une forte chaleur risque de provoquer l'incendie de l'appareil et d'autres pièces. ▶ Ne jamais placer l’appareil dans un four chaud. ▶ Ne jamais poser l’appareil sur des surfaces chaudes ou à proxi- mité...
Page 9
Sécurité fr ▶ Ne monter et démonter les accessoires qu’une fois l’entraîne- ment immobilisé. ▶ Placer les accessoires dans le bol uniquement après les avoir assemblé complètement. ▶ Utiliser uniquement les accessoires sélectionnés à l’écran ou in- diqués dans la recette. L’utilisation de l’appareil avec des pièces endommagées peut en- traîner des blessures.
Page 10
fr Sécurité Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer. ▶ Conserver les petites pièces hors de portée des enfants. ▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces. AVERTISSEMENT ‒ Danger : magnétisme ! L'appareil renferme des aimants permanents. Ceux-ci peuvent in- fluer sur des implants électroniques, p. ex.
Prévenir les dégâts matériels fr Les objets dans le bol ou dans la 2 Prévenir les dégâts ma- cheminée de remplissage peuvent tériels entraîner des dommages. ▶ Ne pas introduire d’objet dans le bol ni dans la cheminée de rem- ATTENTION ! plissage, p. ex. une cuillère en Une utilisation non conforme peut en- bois.
fr Installation et branchement ▶ Veuillez éliminer les pièces déta- Le système de température intelli- chées après les avoir triées par gent dans l’appareil règle automati- matière. quement la température de façon à éviter la consommation inutile d’éner- Eliminez l'emballage en gie.
Installation et branchement fr 4.2 Contenu de la livraison Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport et pour vous assurer de l'intégralité de la livraison.
Installation et branchement fr Assurez-vous que les meubles ad- Unité principale jacents résistent à l'humidité et à la Bol avec porte-accessoire et chaleur. joint d’étanchéité en silicone 4.4 Nettoyage de l'appareil Couvercle et gobelet doseur ▶ Nettoyer l’appareil et les pièces in- Documents d’accompagne- dividuelles avant l’utilisation initiale.
fr Installation et branchement Poser le couvercle de fermeture 4.6 Installer le couvercle sur le couvercle avec joint d’étan- chéité. AVERTISSEMENT Risque d'écrasement ! Les mains et doigts risquent d’être coincés. ▶ Ne pas mettre les doigts dans le récipient lors de l’abaissement du couvercle.
Installation et branchement fr Branchez la fiche secteur du cor- Remarque : Vous pouvez modifier à don d'alimentation de l'appareil tout moment le point d’ébullition au- dans une prise murale à proximité tomatique, la hauteur par rapport au de l'appareil. niveau de la mer et les réglages Home Connect dans les réglages de Assurez-vous que le cordon d'ali- base.
fr Description de l'appareil Symboles de l’appareil et de l’outil Gobelet doseur Sym- Explication Couvercle intérieur transpa- bole rent Couteau universel Couvercle de fermeture Mélangeur 3D Couvercle avec joint d’étan- Double fouet chéité Disques Quantité maximale Verrouillage du couvercle Quantité minimale pour la Unité...
Description de l'appareil fr 5.3 Eléments de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. Marche/Arrêt ¡ → "Allumer l’appareil", Page 29 ¡ → "Éteindre l’appareil", Page 29 Bouton d’accueil ¡...
fr Description de l'appareil Barre d'état ¡ Afficher la position dans le menu et le statut du ré- seau. ¡ Afficher l’état de progression de la recette guidée, p. ex. 5/7. Remarque : Les textes d’information peuvent recouvrir la barre d’état. Barre d’outil ¡...
Accessoires fr autocollant nécessaire à la bonne Aperçu de l’utilisation du mesure de la température. Il ne faut couvercle surtout pas l'enlever. Vous pouvez utiliser le couvercle et ses composants dans différentes combinaisons. 6 Accessoires Couvercle Utilisation Vous trouverez ici un aperçu des ac- ¡...
Page 24
fr Accessoires Désigna- Utilisation Désigna- Utilisation tion tion Couteau ¡ Pétrir la pâte et mé- Axe d’en- Insérer l’arbre à trans- universel langer, p. ex. pâte à traîne- mission pour utiliser le gâteau. ment disque à râper ou le ¡ Hacher ou mélanger disque à...
Accessoires fr ¡ Les résidus gras sur les acces- Saisir le couteau universel par la soires peuvent compromettre le ré- tige et le placer sur le porte-acces- sultat de la préparation. soire. Remarque : Les accessoires sont très efficaces. Si un intervalle de temps est indiqué, réglez d'abord la plus courte durée, puis rallongez-la si nécessaire.
fr Accessoires double fouet après l'utilisation. Saisir la tige de l’accessoire avec → "Nettoyer le double fouet", l’ouverture sur la poignée de la Page 49 spatule. Placer le double fouet sur le porte- accessoires. Tirer prudemment l’accessoire vers le haut avec la spatule. a L’accessoire s'insère de façon au- Conseils dible.
Page 27
Accessoires fr Démonter et retirer le couvercle in- Poser le disque réversible sur térieur. l’arbre de transmission avec le cô- té souhaité vers le haut. Ouvrir le couvercle extérieur avec → "Vue d’ensemble des disques", joint. Page 28 Placer l'arbre de transmission sur le porte-accessoire.
Pour connaître les accessoires dispo- parfaitement adaptés à votre appa- nibles pour votre appareil, consultez reil. notre catalogue, notre boutique en ligne ou le service après-vente. www.bosch-home.com Accessoires Propriétés Utilisation Disque à tagliatelles MUZ9AG1 Couper la nourriture en fines lanières, convient...
Utilisation fr Accessoires Propriétés Utilisation Disque réversible « Pro MUZ9SC1 Pour émincer les fruits et Supercut » légumes en tranches fines ou épaisses. Conseil : Convient parti- culièrement bien aux ali- ments très mous ou très fibreux. Lame à broyer MCCA1CK ¡ Hacher de la nourri- ture, p. ex.
fr Utilisation 7.4 Régler la vitesse 7.5 Utiliser le mode turbo Conditions Le couteau universel peut être mis en ¡ L’accessoire nécessaire est sélec- mode turbo. Pendant au maximum tionné et inséré. 60 secondes, le couteau universel → "Accessoires", Page 23 tourne à vitesse maximale. Le mode est sélectionné...
Fonctions de temps fr Régler la température en faisant 8 Fonctions de temps glisser le doigt sur le curseur. Votre appareil dispose de fonctions de temps avec lesquelles vous pou- vez régler la durée et la fin d’un pro- cessus. 8.1 Régler la durée Vous pouvez définir une durée au bout de laquelle le fonctionnement s'arrête automatiquement.
→ "Gérer les favoris", Page 32 une recette guidée, alors ces valeurs a La préparation de la recette com- se rapportent aux fours Bosch. Si un mence. autre four est utilisé, suivre les indica- tions du fabricant.
fr Mode automatique ¡ Pour afficher les étapes suivantes 11.1 Utiliser les programmes pendant la préparation, appuyer automatiques . Pour quitter l’aperçu de la recette, appuyer sur . Allumer l'appareil avec . Appuyez sur "Mode automatique". Sélectionner le programme auto- 11 Mode automatique Mode a ut o ma t i q ue matique souhaité.
Page 35
Mode automatique fr Catégorie Programme auto- Utilisation Usten- matique siles : Cuire à la va- Cuire à la vapeur - Cuire les ingrédients à la va- Panier va- peur Intensité de va- peur. Le programme automa- peur peur basse tique convient particulièrement au poisson, p. ex.
fr Point d’ébullition automatique Catégorie Programme auto- Utilisation Usten- matique siles : Réchauffer Chauffer de la Cuire les saucisses, p. ex. des charcuterie saucisses viennoises et du boudin blanc. Réchauffer Chauffer du lait Chauffer du lait. Faire fondre le Faire fondre du Faire fondre du chocolat.
Cuire à la vapeur fr ▶ Placer l’appareil sur un plan de tra- 13.1 Régler la cuisson ma- vail stable. nuelle ▶ Ne pas recouvrir le trou de rem- plissage du couvercle intérieur et AVERTISSEMENT le maintenir exempt de produit ali- Risque d'incendie ! mentaire.
fr Cuire à la vapeur Remarque : La fonctionnalité "Cuire à Remplir le panier vapeur sans dé- la vapeur" agit comme un pro- passer le repère . gramme automatique et est dispo- Refermer le couvercle et le ver- nible avec les recettes guidées. rouiller.
Cuire sous-vide fr Pour cuire à la vapeur davantage Remarque : La durée de la cuis- d’ingrédients sur un étage supplé- son à la vapeur varie selon la mentaire, poser le plateau vapeur quantité d’eau et d’ingrédients. sur le panier vapeur. Quantité Cuire à la Cuire à...
fr Balance Appuyer sur "Cuisson" et suivre les Condition : Le bol est installé. instructions à l’écran. → Page 15 Vous trouverez les réglages de Appuyer sur la touche et ne plus cuisson sous vide recommandés toucher l’appareil. en page → Page 69. a La balance s'initialise. L’écran in- Remarque : La température de dique "Initialisation de la balance", cuisson sous vide peut être réglée...
Home Connect fr L’appli Home Connect vous guide Ouvrez l'appli Home Connect et tout au long du processus de scannez le code QR ci-après. connexion. Suivez les étapes recom- mandées par l’appli Home Connect pour procéder aux réglages. Conseils ¡ Pour ce faire, veuillez consulter les documents Home Connect fournis.
fr Home Connect Réglage de base Sélection Description Paramètres utilisa- Home Connect Éteindre le module radio en cas d‘ab- teur activé sence prolongée ou pour économiser Home Connect l‘énergie. désactivé Remarque : En mode veille, votre ap- pareil consomme 2 W max. Se déconnecter Remarque : Sans connexion au ré- du réseau seau, la commande via l‘application Home Connect est impossible.
Systèmes de sécurité et dispositifs de commande fr 18.5 Verrouillage du cou- 18 Systèmes de sécurité vercle et dispositifs de com- Votre appareil dispose d’un dispositif mande de verrouillage du couvercle. Cela empêche l’ouverture du couvercle Vous trouverez ici une vue d’en- avec joint d’étanchéité dans cer- semble des systèmes de sécurité...
fr Réglages de base Désactiver le verrouillage des 19.1 Modifier les réglages de touches base ▶ Maintenir enfoncés pendant L'appareil peut être réglé en fonction 3 secondes. de vos besoins personnels. a Le verrouillage des touches est Appuyer sur dans le menu prin- désactivé.
Nettoyage et entretien fr Réglage Sélection Description Tonalité des touches Marche Régler la tonalité des Arrêt touches. Point d’ébullition automa- 0 m - 50 m Régler l'altitude au-des- tique 51 m - 300 m sus du niveau de la mer 301 m - 600 m pour adapter le point 601 m - 900 m d'ébullition. 901 m - 1200 m 1201 m - 1500 m 1501 m - 1800 m >...
fr Nettoyage et entretien Le traitement des ingrédients peut ¡ Si le couvercle se décolore après entraîner des décolorations et l’accu- la préparation de plats avec du mulation de résidus. Il s’agit là d’un curcuma ou du curry, éliminez les phénomène normal sans consé- décolorations en laissant le cou- quence sur le fonctionnement de vercle au soleil.
Nettoyage et entretien fr Tourner le couvercle intérieur Relever le couvercle avec joint transparent dans le sens inverse d’étanchéité. des aiguilles d’une montre. Retirer le couvercle avec joint Retirer le couvercle intérieur trans- d’étanchéité de son support . parent. 20.4 Retirer le porte-acces- Tourner le couvercle extérieur dans le sens inverse des aiguilles soire...
fr Nettoyage et entretien Mettre le bol sur le côté. 20.5 Nettoyer l'appareil de base AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! L’infiltration d’humidité peut occasion- ner un choc électrique. ▶ Ne jamais plonger l’appareil ou le cordon d’alimentation secteur dans l’eau et ne pas les mettre au lave-vaisselle.
Nettoyage et entretien fr Poser les fouets verticalement sur 20.6 Nettoyer le couteau uni- les broches et les enfoncer. versel AVERTISSEMENT Risque de coupure ! Le couteau universel a des arêtes tranchantes. ▶ Saisir le couteau universel unique- ment par la tige. ▶ Retirer le couteau universel du bol et le nettoyer.
fr Nettoyage et entretien Nettoyer le bol avec un chiffon décolorations sont sans risque et doux ou une brosse. n'ont aucune incidence sur le fonc- tionnement. Rincer le bol à l’eau claire. Sécher le bol. 20.11 Utiliser le programme de nettoyage 20.10 Nettoyer le porte-acces- soire Votre appareil dispose d’un pro- gramme de nettoyage spécial pour...
Dépannage fr 21 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶...
Page 52
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'entraînement et le "Mode démo" est activé. chauffage ne fonc- Débranchez l'appareil du secteur et rallumez-le. tionnent pas. Désactivez le "Mode démo" dans les 5 minutes. → "Modifier les réglages de base", Page 44 "Mode démo" est affi- ché.
Page 53
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L’appareil émet un cli- Le verrouillage du couvercle est activé ou désactivé. quetis très fort. ▶ Le bruit de cliquetis est normal et sans consé- quence. L’écran indique . → "Verrouillage du couvercle", Page 43 Les plats débordent L’altitude par rapport au niveau de la mer est mal ré- souvent.
Page 54
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Des odeurs se ▶ Retirer le gobelet doseur lorsque l’appareil n’est forment dans l’appa- pas utilisé. reil. Remarque : Les odeurs sont normales et sans risque. Le couvercle n’est pas Le couvercle ou le joint du couvercle est défectueux. étanche.
Mise au rebut fr ans à partir de la mise sur le marché 22 Mise au rebut de l'appareil dans l’espace écono- mique européen. Remarque : Dans le cadre des 22.1 Mettre au rebut un appa- conditions de la garantie, le recours reil usagé au service après-vente est gratuit. La destruction dans le respect de Pour plus d'informations sur la durée l’environnement permet de récupérer...
Vous trouverez une déclaration de Les informations relatives à la licence conformité RED détaillée sur Internet sont mémorisées sur l’appareil élec- à l’adresse www.bosch-home.com troménager. L’accès aux informations sur la page de votre appareil dans relatives à la licence correspondante les documents supplémentaires.
Comment faire fr UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. matiques correspondants. 26 Comment faire → "Vue d’ensemble des pro- grammes automatiques", Page 34 Vous trouverez ici un choix de plats Ouvrir le couvercle.
fr Comment faire 26.2 Hacher/Découper Pour hacher ou découper, répartir la nourriture en gros ou petits morceaux. Remarque La durée de traitement influence la taille de découpe des amandes : ¡ 200 g d’amandes mixées grossièrement, 18, 10-15 secondes ¡ 200 g d’amandes mixées finement, ...
Comment faire fr Plat Accessoire Quantité Quantité min. - minimale maximale max. en s en g en g Potages 16-18 3000 30-120 Nourriture 16-18 3000 30-120 pour bébé Pour de meilleurs résultats, utiliser une proportion de 60 % de nourriture so- lide pour 40 % de liquide. 26.4 Pétrir Pour pétrir, vous devez travailler différents ingrédients jusqu’à...
Page 60
fr Comment faire Plat Accessoire Pro- Quantité Quantité en min gramme minimale maximale automa- en g en g tique Pâte à 1500 pâtes ali- mentaires Pâte brisée 1500 Pâte à stru- 1500 Quantité totale de tous les ingrédients Recette Ingrédients Préparation Pâte à pain ¡...
Page 61
Comment faire fr Recette Ingrédients Préparation Pâte à strudel ¡ 300 g de farine ¡ Sélectionner le programme automatique Programme ¡ 1½ pincée de sel pâtes 1 : Pâte ferme. ¡ 120 g d’œufs, environ 2 ¡ Suivre les instructions à unités l’écran. ¡ 50 ml d’eau froide ¡...
Page 62
fr Comment faire Conseil : Lorsque les ingrédients ont atteint la consistance voulue, vous pou- vez interrompre le programme automatique prématurément. Recette Ingrédients Préparation Pâte levée ¡ 525 g de farine de blé de ¡ Sélectionner le programme souple type 405 automatique Programme ¡ 350 g de farine de seigle pâtes 2 : Pâte molle.
Comment faire fr 26.5 Mixer Le mixage consiste à mélanger plus de deux ingrédients. Pâtes liquides Le programme automatique convient particulièrement aux pâtes liquides. Sui- vez les réglages recommandés pour les pâtes liquides. Remarques ¡ Travailler maximum 2000 g de pâte à la fois. ¡...
fr Comment faire Recette Ingrédients Préparation Pâte à gaufres ¡ 300 g de farine de blé ¡ Sélectionner le pro- gramme automatique ¡ 6 g de sel Programme pâtes 3 : ¡ 16 g de levure chi- Pâte liquide. mique ¡ Suivre les instructions ¡...
Comment faire fr 26.7 Fouetter Fouetter consiste à battre des ingrédients avec le double fouet, par ex. de la crème, du blanc d’œuf ou de la pâte à biscuits. La nourriture monte en volume et en consistance. Plat Accessoire Quantité Quantité min. - minimale maximale max.
fr Comment faire ¡ Diminer la vitesse de traitement pour pouvoir mieux intégrer les blancs en neige à la pâte. 26.8 Râper Râper consiste à découper les ingrédients en morceaux fins ou épais avec le disque à râper réversible, par ex. les fruits, les légumes ou le fromage. Plat Accessoire Côté...
Comment faire fr 26.10 Cuire à la vapeur Le programme automatique "Cuire à Remarques la vapeur" vous permet de cuire des ¡ Sauf indication contraire, les ré- ingrédients à la vapeur, en douceur glages recommandés s’appliquent et sans surpression à environ 100°C. à...
Page 68
fr Comment faire Plat Eau en ml Intensité de la min. - max. en cuisson à la va- peur Filet de poulet, 1000 haut 30-35 150 g chaque, 3 filets Dorade entière, basse 25-28 300 g chaque, 2 pièces Truite entière, basse 15-18 200 g chaque, 4 pièces Filet de cabillaud, basse 32-37...
Comment faire fr ¡ Suivez les conseils suivants pour Cuire des plats à la vapeur la cuisson à la vapeur avec Conseils ustensile : ¡ Observer les conseils de – Disposez toujours les ustensiles préparation suivants : au milieu des accessoires va- – La taille des morceaux, la quali- peur.
Page 70
fr Comment faire Plat Eau en ml en °C min. - max. Couvercle en min Beefsteack 2000 60-70 fermé saignant, por- tion de 180 g Beefsteack ro- 2000 50-60 fermé sé, portion de 180 g Beefsteack 2000 45-55 fermé bien cuit, por- tion de 180 g Médaillons de 2000 75-85...
Page 71
Comment faire fr ▶ Préparer la viande et la volaille en Mettre des plats sous vide respectant les règles d’hygiène. AVERTISSEMENT Conseils Risque de préjudice grave pour la ¡ Pour obtenir un transfert de cha- santé ! leur uniforme et un résultat de Une mauvaise méthode de prépara- cuisson optimal, utilisez un appa- tion peut engendrer des problèmes...
fr Comment faire – Disposer les morceaux de pois- Conseil : Vous pouvez préparer son ou de viande l'un à côté de une sauce à partir du bouillon ou l’autre sans les superposer. de la marinade. – Mettre les légumes ou desserts Ouvrez le sac sous vide avec des sous vide à...
Comment faire fr Conseil : Afin d’éviter que les ali- Mets Conseils de préparation ments ne refroidissent, préchauffer ¡ Assaisonner les lé- les assiettes et servir le plat avec gumes ou les mélan- de la sauce ou du beurre chaud. ger à d’autres ingré- dients.
fr Comment faire Plat Acces- Quanti- Quanti- en °C min. - Cou- soire té mini- té maxi- max. en vercle male male d’eau d’eau en ml en ml Bou- 2500 25-30 fermé lettes, que- nelles Poisson - 2000 18-23 fermé Oeuf po- 3000 5-10 fermé...
Comment faire fr Plat Acces- Quanti- Quanti- en °C min. - Cou- soire té mini- té maxi- max. en vercle male male en ml en ml Ragoût 3000 20-45 fermé Lait 3000 10-15 fermé Sau- 2500 25-30 fermé cisses dans l’eau Également disponible en programme automatique Réchauffer un ragoût Mettre en place le gobelet doseur et appuyer sur "Démarrer".
Page 76
fr Comment faire Plat Acces- Quanti- Quanti- en °C min. - Cou- soire té mini- té maxi- max. en vercle male male d’eau d’eau en ml en ml Riz au 2500 25-35 fermé lait Pomme 2500 fermé s de terre non pe- lées Pomme 2500...
Comment faire fr Recette Ingrédients Préparation ¡ Mettre tous les ingré- dients dans le bol. ¡ Fermer le couvercle. ¡ Régler la température à 95 °C. ¡ Régler la vitesse à 4. ¡ Cuire le riz au lait jus- qu’à la consistance désirée.
Page 78
fr Comment faire Plat Acces- Quanti- Quanti- en °C min. - Cou- soire té mini- té maxi- max. en vercle male en male en Viande 1000 ouvert rouge, p. ex. du bœuf Viande 1000 ouvert blanche, p. ex. de la vo- laille, du porc Viande 1000...
Page 79
Comment faire fr ▶ Ne jamais essayer d’éteindre un feu avec de l’eau en cas d’incen- die. ▶ Éteindre l’appareil. ▶ Étouffer prudemment les flammes avec le couvercle, une couverture anti-feu ou un objet similaire. Verser l’huile dans le bol, puis la chauffer jusqu’à...
Page 80
Futher information and explanations are available online: Table of contents 1 Safety .......... 82 6.4 Removing tools ...... 102 1.1 General information.... 82 6.5 Inserting the shredder at- 1.2 Intended use...... 82 tachment with shredding discs ........ 102 1.3 Restriction on user group.. 83 6.6 Overview of shredding discs..
en Safety 1 Safety Observe the following safety instructions. 1.1 General information ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. ¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit. 1.2 Intended use Only use this appliance: ¡...
Safety en 1.3 Restriction on user group This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or a lack of experience and/or knowledge if they have been given supervision or instruction con- cerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
Page 84
en Safety ▶ If the power cord of this appliance is damaged, it must be re- placed by the manufacturer, the manufacturer's Customer Ser- vice or a similarly qualified person in order to prevent any risk. An ingress of moisture can cause an electric shock. ▶...
Page 85
Safety en WARNING ‒ Risk of burns! The casing, pot, tools and metal components heat up when the appliance is used. ▶ Only remove tools using the spatula. ▶ Only take hold of the pot and lid by the handles. ▶ Never take hold of the pot by its metal surfaces. ▶...
Page 86
en Safety WARNING ‒ Risk of cutting! The universal knife has sharp edges. ▶ Only grip the universal knife by the tool handle. ▶ Never touch the blade edges with bare hands. ▶ When not in use, always store the universal knife in the blade guard.
Avoiding material damage en Objects in the pot or feeding tube 2 Avoiding material dam- can cause damage. ▶ Do not insert any objects in the pot or the feeding tube, e.g. wooden spoons. ATTENTION! Heat can damage the shredding Improper use may cause material discs.
en Installation and connection 3.2 Saving energy 4 Installation and con- If you follow these instructions, your nection appliance will use less power. Use the measuring cup for all cook- 4.1 Unpacking appliance ing methods, except when frying or Remove the main unit and all tools with instructions to the contrary on the display.
Installation and connection en Make sure that surrounding fur- Main unit niture is resistant to heat and mois- XL pot featuring Smart Sensor ture. technology with tool holder and silicone seal ring 4.4 Cleaning the appliance Lid and measuring cup ▶ Clean the appliance and individual components before using for the Accompanying documents first time.
en Installation and connection Turn the cover for the outer lid 4.6 Fitting the lid clockwise towards until it no- ticeably engages. WARNING a The symbols line up. Risk of crushing! Your hands and fingers could get Place the inner lid on the cover for caught.
Page 93
Installation and connection en Note: You can change the boiling ▶ Follow the instructions on the dis- point automatism and with it the alti- play. tude above sea level, as well as the Note: If you want to set up Home Connect settings in the basic Home Connect now, follow the in- settings at any time.
en Familiarising yourself with your appliance 5 Familiarising yourself with your appliance 5.1 Appliance You can find an overview of the parts of your appliance here.
Page 95
Familiarising yourself with your appliance en...
en Familiarising yourself with your appliance Appliance symbols and tool symbols Measuring cup Sym- Explanation Inner lid Cover for outer lid Universal knife Outer lid with seal 3D stirrer Twin whisk XL pot with Smart Sensor technology Drive shaft for shredding discs Lid lock Maximum quantity...
Familiarising yourself with your appliance en 5.3 Controls You can use the control panel to configure all functions of your appliance and to obtain information about the operating status. on/off ¡ → "Switching on the appliance", Page 104 ¡ → "Switching off the appliance", Page 104 Home button ¡...
en Familiarising yourself with your appliance Status bar ¡ Display position in the menu and network status. ¡ Display progress of Guided Cooking recipe, e.g. 5/7. Note: Info texts may hide the status bar. Toolbar ¡ Display preset tool. ¡ Select tool. Parameter bar ¡...
Tools and accessories en ▶ Only insert tools in the pot once fully assembled. ¡ Fry dishes with tool ▶ Only use the tool selected in the inserted. display or specified in the recipe. ¡ Reduce sauces with without tool. Designa- measuring ¡...
en Tools and accessories Designa- Designa- tion tion Twin ¡ Mix and heat food, Tip: You can use the whisk e.g. roux and steaming insert for boil- béchamel sauce. ing, steaming and as a ¡ Emulsify (blend to- sieve. gether) ingredients, Tips e.g mayonnaise.
Tools and accessories en Hold the universal knife by the tool 6.2 Inserting the 3D stirrer handle and remove the blade Place the stirrer on the tool holder. guard by pulling down from the handle. a The tool will noticeably engage. Close and lock the lid. Grip the universal knife by the tool handle and place on the tool 6.3 Inserting the twin whisk...
en Tools and accessories 6.4 Removing tools WARNING Risk of cutting! The cutting discs have sharp edges. WARNING ▶ Only grip the cutting discs by the Risk of burns! plastic ring in the centre. When removing tools, hot liquid may ▶ Do not reach into the filling shaft. slop out.
en operation Accessories Features Asia vegetables disc MUZ9AG1 Cut food into thin strips, suitable for frying veget- ables, e.g. carrots, pars- ley, celery, courgettes or beetroot. Fine grating disc MUZ9FG1 ¡ Grate nuts very finely. ¡ Grate hard cheese, e.g. Parmesan. Note: Not suitable for processing soft cheese.
operation en Tips 7.3 Opening and closing the ¡ You can change the speed at any time. ¡ If you select levels 4 to 6 with the To open the lid, turn the cover for stirrer, food is mixed faster so that the outer lid anticlockwise towards it is heated more quickly and ...
en Time-setting options To select the required temperature, 8 Time-setting options move your finger along the slider. Your appliance features time-setting options that you can use to set the duration and the end of a process. 8.1 Setting the duration You can set a duration after which operation ends automatically.
If you do not set any duration, the or Bosch. The responsibility for this time will count up automatically. If lies with the user. you do not end operation ahead of ▶...
Note: If setting values are given for tails. ovens in a Guided Cooking recipe, To make the recipe, press "Cook- these values refer to Bosch ovens. If ing". you use a different oven, follow the Tip: You can add the recipe to manufacturer's instructions.
Automatic programmes en Select the required automatic pro- 11.1 Using automatic pro- gramme. grammes Press "Cooking". Switch the appliance on with . → "Preparing a recipe", Page 108 Press "Automatic programmes". 11.2 Overview of automatic programmes You can find an overview of the automatic programmes here. Note: Follow the recommended settings on the display.
en Boiling point automatism Category Automatic pro- Tool gramme Sous-vide Sous-vide Ingredients for sous-vide cooking of ingredients, e.g. pork, beef and salmon. Searing Searing onions Sear onions. Searing Searing veget- Sear vegetables. ables Searing Fry fish & seafood Sear fish and seafood. Searing Searing meat Sear meat, e.g.
Manual cooking en ▶ Notes Extinguish flames carefully using ¡ The boiling point automatism is the lid, a fire blanket or similar available in Guided Cooking re- item. cipes and with automatic pro- Alcoholic vapours may catch fire in a grammes. hot pot.
en Steaming a Once you have selected a tool, the Add liquid to the pot at least up to display automatically switches to marking. the speed setting. marking corresponds to → "Setting speed", Page 105 800 ml water. Set the speed, temperature and Place the steaming insert in the duration.
Sous-vide en marking corresponds to 14.3 Setting steaming 800 ml water. With steaming you can cook food for Place the steaming attachment on up to 2 hours. the pot. Press "Automatic programmes". Select the required steaming pro- gramme. Adjust the volume of water to the cooking time in minutes.
en Scales → "Overview of automatic pro- ¡ The following factors can falsify the grammes", Page 109 measuring result: – Feet not standing on the work → "Selecting recipes", Page 108 surface properly 15.1 Setting Sous-vide – Work surface vibrating – Objects underneath the main Press "Automatic programmes". unit Press "Sous-vide".
Home Connect en Home Connect services in your coun- 17.1 Setting up Home Con- try. You can find information about nect this at: www.home-connect.com. To be able to use Home Connect, Requirements you must first set up the connection ¡ The appliance is already connec- to the WLAN home network (Wi-Fi ted to the mains power supply and and to the Home Connect app.
en Home Connect Overview of the Home Connect settings Here you can find an overview of the Home Connect settings and network set- tings. Basic setting Selection Description User settings Home Connect on Switch off the wireless module with Home Connect off prolonged absence or to save energy. Note: In networked standby mode your appliance requires max.
Safety systems and operating aids en 18.5 Lid lock 18 Safety systems and Your appliance is equipped with a lid operating aids lock mechanism. This means you cannot open the outer lid with seal You can find an overview of your ap- under certain conditions of temperat- pliance's safety systems and operat- ure and speed.
en Basic settings Press in the main menu. 19 Basic settings a The display shows the list of basic settings. You can configure the basic settings Select the settings you require. for your appliance to meet your needs. a The settings will be automatically saved.
Cleaning and servicing en Setting Selection Description Boiling point automatism 0 m - 50 m Set your altitude above 51 m - 300 m sea level to adjust the 301 m - 600 m boiling point. 601 m - 900 m 901 m - 1200 m 1201 m - 1500 m 1501 m - 1800 m > 1800 m Factory settings Reset edited settings back to the factory set- tings. Factory setting ▶...
en Cleaning and servicing Processing food may result in discol- ¡ To prevent corrosion of the shred- ouration and residues. This is normal ding discs, do not soak them for and does not impair functioning of long periods. the appliance. ¡ To reduce odours, take out the measuring cup if you are not using Tips the appliance.
Cleaning and servicing en ▶ Remove the inner lid. Never take hold of the tool holder before it has completely cooled Turn the cover for the outer lid anti- down. clockwise towards . ▶ Never clean or transport the main unit if it is still hot.
en Cleaning and servicing Pull off the threaded ring with The infrared temperature sensor wings, overcoming the resistance must be free of dirt, smears and felt. scratches. Dry the main unit. 20.6 Cleaning universal knife WARNING Risk of cutting! The universal knife has sharp edges. ▶...
Cleaning and servicing en Position the beating whisks vertic- Clean the pot with a dishwashing ally on the pins and push in firmly. brush or soft cloth. Rinse the pot with plain water. Dry the pot. 20.10 Cleaning the tool holder Remove the tool holder. → Page 121 Remove the silicone sealing ring from the tool holder.
en Cleaning and servicing 20.11 Using the cleaning pro- gramme Your appliance has a special clean- ing programme to automatically pre- clean the pot and the tool used after cooking. The cleaning programme heats, soaks and rinses the pot quickly and simply. Note: The cleaning programme is not suitable for removing remnants of dough.
Page 125
Troubleshooting en 21 Troubleshooting You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshoot- ing information before contacting after-sales service. This will avoid unneces- sary costs. WARNING Risk of electric shock! Incorrect repairs are dangerous. ▶ Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist staff.
Page 126
en Troubleshooting Fault Cause and troubleshooting Drive and heating ele- "Demo mode" is activated. ment are not working. Disconnect the appliance from the power supply and switch the appliance back on. "Demo mode" ap- Deactivate "Demo mode" within 5 minutes. pears on the display. → "Changing the basic settings", Page 118 Operation switches Ingredients are distributed unevenly.
Page 127
Troubleshooting en Fault Cause and troubleshooting Dishes frequently boil Sea level is not set correctly. over. ▶ Set the correct sea level. → "Basic settings", Page 118 Precise temperature is not attained. Temperature is too high. ▶ Reduce the temperature. → "What is the best way to proceed?", Page 131 SensorSpot or infrared temperature sensor is soiled.
Page 128
en Troubleshooting Fault Cause and troubleshooting Pot is leaking. Silicone seal ring is heavily soiled. ▶ Clean the silicone seal ring. Threaded ring with wings is fitted incorrectly. Check whether the threaded ring with wings is fitted ▶ correctly. → "Removing the tool holder", Page 121 → "Cleaning the tool holder", Page 123...
Disposal en Detailed information about the war- 22 Disposal ranty period and the warranty terms in your country is available in the en- closed customer service directory, 22.1 Disposing of old appli- from our customer service or on our ance website. If you contact Customer Service, you Valuable raw materials can be re- will require the product number (E- used by recycling.
A detailed Declaration of Conformity and additional documents). Alternat- can be found online at www.bosch- ively, you can request the relevant in- home.co.uk among the additional formation from oss- documents on the product page for request@bshg.com or BSH Hausger-...
Here's how en 5 GHz band (5150–5350 MHz + 5470–5725 MHz): Max. 100 mW UK (NI) 5 GHz WLAN (Wi-Fi): For indoor use only. 5 GHz WLAN (Wi-Fi): For indoor use only. grammes. 26 Here's how → "Overview of automatic pro- grammes", Page 109 You can find a selection of dishes Open the lid.
en Here's how Altitude Boiling Temper- Altitude Boiling Temper- above sea point of ature above sea point of ature level in m water in correc- level in m water in correc- °C tion in °C tion in °C °C 1201-1500 > 1800 1501-1800 26.2 Chopping During chopping, food is cut up into fine or coarse pieces.
Here's how en 26.3 Puréeing During puréeing, food is blended into a fine, homogeneous mass, e.g. thickened soups or baby food. Food Tool Minimum Maximum min. - quantity in quantity in max. in s Soups 16-18 3000 30-120 Baby food 16-18 3000 30-120 You will get the best results using a mixing ratio of 60% solid food to 40% li- quid.
Page 134
en Here's how Food Tool Automatic Minimum Maximum in mins pro- quantity in quantity in gramme Pasta 1500 dough Shortcrust 1500 pastry Strudel 1500 pastry Total amount of all ingredients Recipe Ingredients Processing Bread dough ¡ 750 g wheat flour ¡ Select the automatic pro- gramme Dough programme ¡...
Page 135
Here's how en Recipe Ingredients Processing Yeast dough ¡ 350 g flour ¡ Select "Manual cooking" cooking mode. ¡ 10 g margarine ¡ Select the universal knife. ¡ 5 g salt ¡ Insert the universal knife. ¡ 10 g sugar ¡ Add the ingredients for the ¡...
en Here's how Recipe Ingredients Processing ¡ 15 g salt ¡ 1 tbsp honey ¡ 1 tsp whole caraway seeds ¡ 2 tbsp ground bread spice Sweet yeast ¡ 500 g wheat flour ¡ Select the automatic pro- dough gramme Dough programme ¡ 100 g sugar 2: Soft dough. ¡...
Page 137
Here's how en Food Tool Auto- Minimum Maximum in mins matic quantity quantity pro- in g in g gramme Pancake 2000 batter Sponge 2000 cake mix- ture Waffle 2000 batter Total amount of all ingredients Recipe Ingredients Processing Pancake mixture ¡ 250 g wheat flour ¡...
en Here's how Recipe Ingredients Processing ¡ Close the lid. ¡ Process for 75-90 seconds at speed 12. ¡ Add the mixed dried fruit and soaked rais- ins. ¡ Process for 20-30 seconds at speed 7. 26.6 Emulsifying During emulsifying, liquid and fat are blended together, e.g. to make mayon- naise.
Here's how en Fat content: Preparation information for egg ¡ The higher the fat content of the white cream, the faster the cream will be- Take note of these factors for a good come stiff. result when processing egg white. ¡ The higher the fat content of the ¡...
en Here's how 26.9 Slicing During slicing, food is cut into thick or thin slices with the reversible slicing disc, e.g. fruit or vegetables. Food Tool Side of the Minimum Maximum reversible quantity quantity slicing disc in g in g Cucumbers 1, 3 1000 Carrots 1, 3 1000...
Page 141
Here's how en Food Water in ml Steam cooking min. - max. in intensity mins Whole corn cobs, 1000 high 45-55 Whole green as- high 12-17 paragus, 1000 g Whole white as- high 20-25 paragus, 1000 g Medium-sized 1000 high 30-40 potatoes boiled in the skin, 1000 g Quartered boiled high...
en Here's how ¡ Please note the following tips for Steaming food steaming with cookware: Tips – Always place the cookware in ¡ Please note the following tips on the middle of the steaming ac- cooking: cessory. – The cooking time is affected by –...
Page 143
Here's how en Food Water in ml in °C min. - max. in mins Rare beef 2000 60-70 closed steak, 180 g each Medium beef 2000 50-60 closed steak, 180 g each Well-done 2000 45-55 closed beef steak, 180 g each Pork medal- 2000 75-85 closed lions, 80 g each...
Page 144
en Here's how ▶ Before cooking, do not store va- Tip: You can already make the nat- cuum-sealed food in the refriger- ural aromas of high-quality food ator for longer than 24 hours. stronger by adding a small piece ▶ Consume the food immediately; do of butter and a little salt to the va- not store for lengthy periods.
Here's how en Tip: Bacteria can be found on the Food Cooking tips surfaces of almost all food. To kill seconds. This will give germs, place the vacuum-sealed, un- the meat a crust and cooked food in boiling water for the typical flavours of max. 3 seconds.
en Here's how Food Tool Quantity in °C min. - in g max. in mins Cheese 7-12 closed fondue, ready meal Also available as an automatic programme Melting chocolate and cooking Melting fondue cheese chocolate Remove the fondue cheese from the packaging and place in the Break the chocolate into small pot.
Here's how en Insert the measuring cup and Heat the water and vinegar to press "Start". 85 °C. Once the temperature has been Once the temperature has been reached, place the dumplings in reached, stir the mixture with the the water. spatula until it swirls around a little. Break the egg and slowly add it to Tip: The dumplings can then be kept the swirling water with care.
en Here's how 26.15 Boiling During boiling, food is cooked in a large amount of water or in liquids contain- ing water at their boiling point. Take note of the recommended settings for boil- ing. Food Tool Min- Max- in °C min. - imum imum max.
Here's how en Recipe Ingredients Processing ¡ 1 l milk with 3,5% fat ¡ Select the stirrer and insert. ¡ 1,5 g salt ¡ Add all ingredients to the pot. ¡ Close the lid. ¡ Set the temperature to 95 °C. ¡ Set the speed to 4. ¡...
Page 150
en Here's how Food Tool Min- Max- in °C min. - imum imum max. in quantity quantity mins in g in g 1000 open meat, e.g. beef White 1000 open meat, e.g. pork, poultry Minced 1000 10-15 open meat Meat for 1000 20-25 closed...
Page 151
Here's how en Tips ¡ Pieces of meat that are less than 3 cm in size can be fried covered and without the measuring cup. Use the stirrer to stir the meat. ¡ Large pieces of meat can be fried uncovered. You can use the spat- ula or tongs to turn the food.
Page 156
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.
Need help?
Do you have a question about the Cookit and is the answer not in the manual?
Questions and answers