PROJI PLUS WEATHER PROJECTION CLOCK WITH OUTDOOR SENSOR
PROJI PLUS OROLOGIO A PROIEZIONE METEO CON SENSORE ESTERNO
PROJI PLUS WETTERPROJEKTIONSUHR MIT AUSSENSENSOR
PROJI PLUS HORLOGE MÉTÉO À PROJECTION AVEC CAPTEUR EXTÉRIEUR
PROJI PLUS RELOJ DE PROYECCIÓN METEOROLÓGICA CON SENSOR DE EXTERIOR
Art.No.: RPW3005
EN INSTRUCTION MANUAL ...................... 2
IT
ISTRUZIONI PER L'USO ..................... 14
DE BEDIENUNGSANLEITUNG .................. 26
FR
MODE D'EMPLOI ............................... 44
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES ............ 60
*Radio-controlled clock function not available in all territories. / Funzione di orologio radiocontrollati non disponibile in ogni territorio. / Funkuhrfunktion nicht in
jedem Gebiet verfügbar. / La fonction d'horloge radio-piloté n'est pas disponible dans tous les territoires. / La función de reloj radiocontrolado no está disponible
Crystalvision weather station with led touch keys (89 pages)
Summary of Contents for Explore Scientific PROJI PLUS
Page 1
PROJI PLUS OROLOGIO A PROIEZIONE METEO CON SENSORE ESTERNO PROJI PLUS WETTERPROJEKTIONSUHR MIT AUSSENSENSOR PROJI PLUS HORLOGE MÉTÉO À PROJECTION AVEC CAPTEUR EXTÉRIEUR PROJI PLUS RELOJ DE PROYECCIÓN METEOROLÓGICA CON SENSOR DE EXTERIOR Art.No.: RPW3005 EN INSTRUCTION MANUAL ...... 2 ISTRUZIONI PER L’USO .....
ABOUT THIS INSTRUCTION MANUAL of the reach of children, as these materials pose a different brands or with different capacities. The choking hazard. batteries should be removed from the unit if it has These operating instructions are to be considered a •...
PRODUCT OVERVIEW 8. Battery compartment. Push up to open. 9. Turn the wheel to adjust the projection focus. 1. Press [ ] to activate the snooze function, backlight and flip the projection 180°. Press and hold to switch on/off projection. In setting mode, press to switch on the backlight and projection display for 10 seconds.
GETTING STARTED LCD DISPLAY sensors. 1 sensor is included with delivery. 1. Remove the battery door from the back. 1. Weather forecast display INSERT BATTERIES 2. Insert 2x AAA (LR03)/1.5V batteries. Please ensure 2. Outdoor and indoor temperature display 1.
Page 5
CLOCK 8. If the device is still not receiving the signal, please 6. Sequence of setting: Time zone 12/24 Hr Hour TIME ZONE SETTING proceed to set the time manually. Minute Year (2000 – 2099) Date format To set a different time zone, proceed as follows: Month ...
button to change the figures rapidly. 2. During the alarm, press the [ ] button to 1. Press and hold [ ] button to activate the 5. Press [ ] button to confirm setting and enter to next delay the alarm by 8 minutes. Clear to overcast backlight and projection.
Press the [ ] button to toggle between Channel Power: EC DECLARATION OF CONFORMITY DISPOSAL 1-3. The sequence is CH1CH2CH3looping. 2x AAA (LR03) 1.5V batteries Hereby, Guangzhou Bresser Optical Dispose of the packaging materials properly, Press and hold [ ] button to relink the pairing of USB Power adapter 3.6V Instruments Co., Ltd declares that the according to their type, such as paper or...
domestic waste violates the Battery Directive. Batteries that contain toxins are marked with a sign and a chemical symbol. Cd¹ Hg² Pb³ battery contains cadmium battery contains mercury battery contains lead WARRANTY & SERVICE The product will be free from defects in materials and workmanship for a period of 24 months starting from the date indicated in the purchase document.
INFORMAZIONI SUL MANUALE DI ISTRUZIONI conservati in modo che i bambini non riescano a scariche o esaurite devono essere sempre sostituite raggiungerli. con una serie completa di batterie nuove di capacità Il presente manuale è parte integrante del prodotto. massima. Non utilizzare batterie di marche o capacità •...
INFORMAZIONI GENERALI SUL PRODOTTO 6. Premere [ ] per cambiare il canale RF. Tenere premuto per risincronizzare il sensore esterno. In 1. Premere [ ] per attivare la funzione modalità di impostazione, premere per diminuire di snooze, la retroilluminazione e ribaltare la un’unità, tenere premuto per diminuire rapidamente.
OPERAZIONI PRELIMINARI DISPLAY LCD SENSORE ESTERNO L’unità principale può ricevere dati da un massimo di 1. Visualizzazione delle previsioni meteo 3 sensori esterni. 1 sensore è incluso nella fornitura. INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE 2. Visualizzazione della temperatura esterna e 1.
OROLOGIO 7. Per interrompere la ricezione RCC, tenere premuto il ], le cifre diminuiranno rapidamente. Giovedi tasto [ 5. Premere il pulsante [ ] per confermare Venerdì 8. Se il dispositivo non riceve ancora il segnale, RICEZIONE DELL’OROLOGIO l’impostazione e passare al parametro successivo. procedere all’impostazione manuale dell’ora.
ALLARME 2. Durante la visualizzazione dell’ora della sveglia, non si disattivi la funzione di sveglia. alimentazione dell’adattatore. Tenere premuto il tasto premere una volta il pulsante [ ] per attivare/ ] per attivare/disattivare la proiezione IMPOSTAZIONE/REGOLAZIONE DELL’ORA DELLA PROIEZIONE disattivare la sveglia. continua.
NOTA: Quando la temperatura esterna è inferiore a 60 x 20 x 60 mm (L x L x A) NOTE SULLA PULIZIA -20°C (-4 °F), lo schermo visualizza LL.L. Quando Peso: • Prima di pulire il dispositivo, rimuovere le batterie. Pioggia è...
Le normative riguardanti le batterie e le batterie La presente garanzia convenzionale è offerta da Guangzhou ricaricabili ne vietano espressamente lo Bresser Optical Instruments Co., Ltd. e non pregiudica smaltimento tra i normali rifiuti domestici. l’esperimento dei rimedi per i difetti di conformità (previsti Assicurarsi di smaltire le batterie usate in accordo alle dalla legge), di cui il consumatore dispone a titolo gratuito disposizioni vigenti, servendosi di un punto di raccolta...
ZU DIESER ANLEITUNG fernhalten! Es besteht ERSTICKUNGSGEFAHR! einen komplett neuen Satz Batterien mit voller Kapazität. VOR DEM GEBRAUCH • VERÄTZUNGSGEFAHR! Batterien gehören nicht in Verwenden Sie keine Batterien unterschiedlicher Marken, Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts • Wir empfehlen die Verwendung von Alkali-Mangan- Kinderhände! Achten Sie beim Einlegen der Batterie Typen oder unterschiedlich hoher Kapazität.
Page 17
PRODUKTÜBERSICHT erhöhen. 6. Drücken Sie [ ], um den RF-Kanal zu wechseln. 1. Drücken Drücken und halten Sie die Taste, um den Außensensor Schlummerfunktion und die Hintergrundbeleuchtung neu zu synchronisieren. Im Einstellmodus drücken, um zu aktivieren und die Projektion um 180° zu drehen. eine Einheit zu verringern, drücken und halten, um schnell Halten Sie die Taste gedrückt, um die Projektion zu verringern.
ERSTE SCHRITTE LCD-ANZEIGE AUSSEN-SENSOR Die Haupteinheit kann Daten von bis zu 3 Außensensoren 1. Anzeige der Wettervorhersage empfangen. 1 Sensor ist in der Lieferung enthalten. BATTERIEN EINLEGEN 2. Anzeige der Außen- und Innentemperatur (Drücken 1. Entfernen Sie das Batteriefach auf der Rückseite. 1.
7. Um den RCC-Empfang zu beenden, halten Sie die Zahl um 1 Einheit zu verringern (bei der Einstellung Montag Taste [ ] gedrückt. von Minute und Sekunde wird sie auf 0 zurückgesetzt). TAKTEMPFANG Dienstag 8. Wenn das Gerät immer noch kein Signal empfängt, Halten Sie die Taste [ ] gedrückt, um die Zahlen 1.
2. Drücken Sie mehrmals die Taste [ ], bis auf dem Einstellmodus verlassen. 3. Wenn Sie keine Taste drücken, um den Alarm zu 1. Halten Sie die Taste [ ] gedrückt, um Display °C/°F angezeigt wird. beenden, schaltet er sich nach 8 Minuten automatisch die Hintergrundbeleuchtung und die Projektion zu ALARM EIN-/AUSSCHALTEN 3.
TEMPERATUR 145 x 38 x 84.5 mm (L x B x H) Stromversorgung: SYMBOL BESCHREIBUNG Gewicht: 2x AAA (LR03) 1,5V Batterien Die Außentemperatur wird in der oberen rechten Ecke 125 g (ohne Batterien) des Bildschirms angezeigt. Um Außentemperatur und EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Sonnig Temperaturbereich: Luftfeuchtigkeit zu empfangen, können Sie bis zu 3...
ENTSORGUNG den Hausmüll verstößt gegen die Batterie-Richtlinie. Batterien und Akkus sind mit einer durchgekreuzten Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien Mülltonne sowie dem chemischen Symbol des sortenrein. Beachten Sie bitte bei der Entsorgung Schadstoffes beschriftet. Geräts aktuellen gesetzlichen Bestimmungen. Informationen zur fachgerechten Entsorgung erhalten Sie bei den kommunalen Batterie enthält Cadmium Entsorgungsdienstleistern oder dem Umweltamt.
A PROPOS DE CE MODE D’EMPLOI adulte. Veuillez conserver le matériel d’emballage, et enverra l’appareil pour réparation le cas échéant. AVANT L’UTILISATION tel que les sacs en plastiques et les élastiques, hors • Utilisez uniquement les piles recommandées. Ce mode d’emploi fait partie intégrante de •...
DESCRIPTION DU PRODUIT 6. Appuyez sur [ ] pour changer de canal RF. Appuyez et maintenez enfoncé pour resynchroniser le capteur extérieur. 1. Appuyez sur [ ] pour activer la fonction En mode de réglage, appuyez sur pour diminuer d’une unité, de répétition, le rétroéclairage et faire pivoter la appuyez et maintenez pour diminuer rapidement.
MISE EN ROUTE ÉCRAN LCD d’alimentation de secours. CAPTEUR EXTÉRIEUR 1. Affichage des prévisions météorologiques INSERTION DES PILES L’unité principale peut recevoir des données d’un 2. Affichage des températures extérieure et intérieure 1. Retirez le couvercle du compartiment à piles à maximum de 3 capteurs extérieurs.
réception RCC. 2. Le paramètre de réglage clignote. Cinq langues sont disponibles : EN (anglais), extérieur, appuyez sur [ ] et maintenez-le 6. La réception RCC commencera automatiquement à 3. Appuyez une fois sur le bouton [ ], le chiffre GE (allemand), FR (français), IT (italien), ES enfoncé.
Page 27
date. L’écran affiche le décalage horaire «ZONE 00» enfoncé pour modifier rapidement les chiffres. 2 bips par seconde - 0-8 secondes 2. Appuyez sur la touche [ ] pour augmenter ou 5. Appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer le réglage 3 bips par seconde - 9-16 secondes ] pour diminuer le décalage du fuseau horaire.
PRÉVISIONS MÉTÉOROLOGIQUES SPÉCIFICATIONS Fréquence du signal : REMARQUE : Le symbole d’alerte au verglas [ 433 MHz Cet appareil calcule les prévisions météorologiques s’affiche lorsque le canal 1 détecte une température Puissance de transmission maximale : pour les 12 heures à venir sur la base des valeurs UNITÉ...
Page 29
liquide de nettoyage. formellement interdit de jeter les piles dans les ordures https://www.explorescientific.it/warranty • Protégez l’appareil contre la poussière et l’humidité. ménagères. Veillez à éliminer vos piles usagées tel qu’exigé par la loi : à un point de collecte local ou ÉLIMINATION auprès d’un revendeur.
SOBRE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES y las gomas elásticas fuera del alcance de los niños, Recambie las pilas agotadas o muy usadas por un ANTES DE COMENZAR ya que estos materiales representan un peligro juego completo de pilas nuevas a plena capacidad. Este manual de instrucciones debe considerarse un •...
RESUMEN DE PRODUCTO 6. Pulse [ ] para cambiar el canal RF. Mantenga pulsado para volver a sincronizar el sensor exterior. En 1. Pulse [ ] para activar la función de el modo de ajuste, pulse para disminuir una unidad, repetición, la retroiluminación y girar la proyección mantenga pulsado para disminuir rápidamente.
PARA EMPEZAR PANTALLA LCD SENSOR EXTERIOR La unidad principal puede recibir datos de hasta 3 sensores de exterior. Se incluye 1 sensor con la entrega. 1. Visualización de la previsión meteorológica INSERTAR PILAS 1. Retire la tapa de las pilas de la parte posterior. 2.
los mejores resultados. 7. Para detener la recepción RCC, mantenga pulsado el disminuirán rápidamente. Jueves botón [ 5. Pulse el botón [ ] para confirmar el ajuste y RELOJ Viernes 8. Si el aparato sigue sin recibir la señal, proceda a pasar al siguiente parámetro.
ALARMA PROYECCIÓN la alarma. ] para activar/desactivar la proyección 3. Si no se realiza ninguna acción en 5 segundos, continua. CONFIGURAR/AJUSTAR LA HORA DE LA ALARMA El proyector muestra la hora y la previsión volverá al modo de visualización de la hora. 1.
AVISO: Cuando la temperatura exterior es inferior 60 x 20 x 60 mm (L x A x A) https://www.explorescientific.it/certificati-di-conformita a -20°C (-4 °F), la pantalla muestra LL.L. Cuando Peso: Lluvioso INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA es superior a 60 °C (104 °F), la pantalla muestra 40 g (sin pilas) HH.H.Cuando la temperatura interior es inferior a -5°C Alcance de transmisión...
que no perjudique al medio ambiente. de la fecha indicada en el documento de compra. Las condiciones de la garantía pueden consultarse en De acuerdo con la normativa en materia de la siguiente dirección web: pilas y baterías recargables, está explícitamente https://www.explorescientific.it/warranty prohibido depositarlas en la basura normal.
Page 37
Importatore/Importer: Nital Spa Via Vittime di Piazza Fontana 54, 10024 Moncalieri (TO), Italy www.explorescientific.it info@nital.it Explore Scientific, LLC 1010 S. 48th Street, Springdale, AR 72762 www.explorescientific.com...
Need help?
Do you have a question about the PROJI PLUS and is the answer not in the manual?
Questions and answers