Erbauer 5059340980447 Manual
Erbauer 5059340980447 Manual

Erbauer 5059340980447 Manual

Ptc space heater + light

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

1
2
3
22/03/24
24/04/24
03/05/24
MD
MD
MD
EN IMPORTANT - These instructions are for your safety. Please read
through them thoroughly prior to handling the product and retain
them for future reference. This product is only suitable for well
insulated spaces or occasional use.
FR IMPORTANT : Ces instructions sont données pour votre sécurité.
Merci de les lire attentivement avant de manipuler le produit et de
les conserver pour référence. Ce produit ne peut être utilisé que
dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
PL WAŻNE — Niniejsza instrukcja została opracowana w celu
zapewnienia bezpieczeństwa użytkownikowi. Należy ją dokładnie
przeczytać przed obsługą produktu i zachować do wykorzystania
w przyszłości. Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego
użytku lub do stosowania w dobrze izolowanych pomieszczeniach.
RO IMPORTANT - Aceste instrucțiuni sunt pentru siguranța ta. Citește-
le cu atenție înainte de montarea produsului și păstrează-le pentru
consultare ulterioară. Acest produs este adecvat numai pentru
spațiile bine izolate sau pentru utilizarea ocazională.
ES IMPORTANTE: Estas instrucciones son para su propia seguridad.
Léalas atentamente antes de manipular el producto y guárdelas
para futuras consultas. Este producto está indicado únicamente en
lugares abrigados o para una utilización punctual.
PT IMPORTANTE - Estas instruções são para sua segurança. Leia-
as atentamente antes de manusear o produto e guarde-as para
consultas futuras. Este produto é adequado apenas para espaços
bem isolados espaços ou utilização ocasional.
V20824_5059340980447_MAND2_2324
5059340980447_MNL_IN_V04.indd 1
5059340980447_MNL_IN_V04.indd 1
4
5
24/08/24
XX/XX/23
MD
NAME
Impala Ref: PRJ30454
EAN: 5059340980447
Page Size: A5
EN Erbauer PTC space
heater + light
FR Chauffage
d'appoint + lampe
PTC Erbauer
PL Termowentylator
PTC Erbauer z
lampą
RO Aerotermă
industrială PTC
Erbauer cu lumină
ES Calefactor PTC +
luz Erbauer
PT Aquecedor de
espaço cerâmico
Erbauer + luz
5059340980447
5059340980751
5059340981413
24-08-2024 17:08:59
24-08-2024 17:08:59

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 5059340980447 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Erbauer 5059340980447

  • Page 1 EAN: 5059340980447 22/03/24 24/04/24 03/05/24 24/08/24 XX/XX/23 Page Size: A5 NAME Impala Ref: PRJ30454 EN Erbauer PTC space heater + light FR Chauffage d’appoint + lampe PTC Erbauer PL Termowentylator PTC Erbauer z lampą RO Aerotermă industrială PTC Erbauer cu lumină...
  • Page 2 EN Parts FR Pièces PL Części RO Piese ES Piezas PT Peças 01. x1 EN You will need FR Vous aurez besoin de PL Będziesz potrzebować RO Vei avea nevoie de ES Necesitará PT Vai precisar de EN Contents FR Table des matières PL Spis treści RO Cuprins ES Contenido PT Conteúdo Product Description...
  • Page 3 EN Product description FR Description du produit PL Opis produktu RO Descrierea produsului ES Descripción del producto PT Descrição do produto EN Models without LED lights EN Models with LED lights FR Modèles sans éclairage LED FR Modèles avec éclairage LED PL Modele bez lamp LED PL Modele z lampami LED RO Modele fără...
  • Page 4 1. Mâner integrat 2. Buton pentru termostat mecanic 3. Sistem de înfășurare a cablului 4. Tampoane antialunecare 5. Grilă de protecție frontală 6. Buton niveluri de putere: Mod doar ventilator / ventilator cu nivel de putere de încălzire I / ventilator cu nivel de putere de încălzire II 7.
  • Page 5: Before You Start

    EN Safety FR Sécurité PL Bezpieczeństwo RO Siguranță ES Seguridad PT Segurança • The appliance rated power Before you start shall be adapted to the room volume, its insulation quality • Read these important and your home geographical instructions carefully before and climatic location for an using the appliance.
  • Page 6 WARNING: IN • Children of less than 3 years should be kept away unless ORDER TO AVOID continuously supervised. OVERHEATING, DO • Children aged from 3 years NOT COVER THE and less than 8 years HEATER. shall only switch on/off the •...
  • Page 7 WARNING: TO CAUTION: REDUCE THE DANGEROUS RISK OF FIRE, VOLTAGE, RISK OF KEEP TEXTILES, ELECTRIC SHOCK, CURTAINS, OR ANY DO NOT DISMANTLE OTHER FLAMMABLE THE LED LIGHT FLAP. MATERIAL A THE LED LIGHT AND MINIMUM DISTANCE THE INTEGRATED OF 1 M FROM THE CONTROL GEAR AIR OUTLET.
  • Page 8: Electric Connection

    WARNING: Electric connection DEFECTS AND THEIR The appliance is to be supplied CONSEQUENCES through a residual current device (RCD) having a rated residual RESULTING operating current not exceeding FROM PRODUCT 30 mA. INTERVENTIONS CAUTION: DO AND / OR REPAIRS NOT BEND, CRUSH CARRIED OUT BY OR PINCH THE THE USER OR A...
  • Page 9: Plug Replacement

    Plug Replacement • The power plug must remain accessible so • This appliance is supplied with that the appliance can be a BS13633 pin plug fitted with disconnected from the a 13 Amp fuse. Should the electric main whatever the fuse require replacement, it circumstances.
  • Page 10: Technical Data

    • As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows. • The blue wire must be connected to the terminal marked with an N or coloured black.
  • Page 11: Product Symbols

    Product symbols This product complies with conformity requirements of the applicable European Regulations or Directives. This product complies with conformity requirements of the applicable UK Regulations. This symbol is known as the ‘Crossed-out Wheelie Bin Symbol’. When this symbol is marked on a product or battery, it means that it should not be disposed of with your general household waste.
  • Page 12: Recycling And Disposal

    Recycling and disposal standard practice, provided that standard practice does not conflict with the user manual. Please respect national and local regulations to This guarantee does not cover defects and damage reduce the environmental impact of your purchase. caused by normal wear and tear or damage An electric and electronic appliance shall not be that could be the result of improper use, faulty sorted or recycled with other household waste.
  • Page 13 • Les instructions sont • Toujours se reporter aux destinées à protéger votre instructions relatives aux santé et celle des autres, précautions à prendre pour mais également à prévenir le nettoyage, l’entretien et tout dommage potentiel à l’installation. l’appareil. • Se reporter aux explications •...
  • Page 14 • Les enfants âgés entre 3 ans • Le nettoyage et l’entretien par et 8 ans ne doivent allumer/ l’usager ne doivent pas être éteindre l’appareil qu’à effectués par des enfants condition qu’il ait été placé sans surveillance. ou installé dans sa position AVERTISSEMENT : normale de fonctionnement NE PAS COUVRIR...
  • Page 15 AVERTISSEMENT : ATTENTION : NE PAS UTILISER CERTAINES PARTIES CE DISPOSITIF DE DE CE PRODUIT CHAUFFAGE DANS PEUVENT DEVENIR LES PETITES PIÈCES TRÈS CHAUDES LORSQU'ELLES ET PROVOQUER SONT OCCUPÉES DES BRÛLURES. PAR DES UNE ATTENTION PERSONNES QUI PARTICULIÈRE DOIT NE PEUVENT PAS ÊTRE APPORTÉE SI QUITTER LA PIÈCE DES ENFANTS OU...
  • Page 16 ATTENTION : DE DÉMONTER TENSION CET APPAREIL, DE DANGEREUSE, LE RÉPARER OU RISQUE DE CHOC D’EFFECTUER DES ÉLECTRIQUE, NE MODIFICATIONS PAS DÉMONTER LE QUELCONQUES PAR VOLET DE LA LAMPE VOUS-MÊME. LED. LA LAMPE LED AVERTISSEMENT : ET L'APPAREILLAGE LES DÉFAUTS DE COMMANDE ET LEURS INTÉGRÉ...
  • Page 17: Raccordement Électrique

    ATTENTION : LE DERRIÈRE FABRICANT NE PEUT L’APPAREIL. LAISSER ÊTRE TENU POUR SUFFISAMMENT RESPONSABLE D’ESPACE DERRIÈRE DES DOMMAGES L’APPAREIL POUR SURVENANT QU’IL N’ENTRE PAS LORS DE L'AUTO- EN CONTACT DIRECT RÉPARATION DANS AVEC LE SYSTÈME LA MESURE OÙ CES DE CÂBLAGE DOMMAGES SONT ÉLECTRIQUE FIXE.
  • Page 18: Données Techniques

    • Si l’appareil est équipé d’une fiche d’alimentation avec mise à la terre incluse ou d’un câble d’alimentation avec mise à la terre de couleur jaune/verte, l’installation électrique fixe doit également être équipée d’une mise à la terre pour garantir le niveau de protection minimal.
  • Page 19 Symboles du produit Ce produit est conforme aux exigences de conformité des règlements ou directives européennes applicables. Ce symbole est connu sous le nom de « poubelle barrée ». Lorsque ce symbole est présent sur un produit ou une pile, vous ne devez pas jeter ces produits avec vos déchets ménagers. Certaines substances chimiques contenues dans les produits électriques/électroniques ou les piles peuvent nuire à...
  • Page 20: Garantie

    Des abréviations et des numéros indiquent la nature en vigueur, cette garantie ne couvre en aucun cas du contenu. les coûts accessoires (expédition, transport, frais de désinstallation et réinstallation, main d’œuvre, etc.), • a : abréviations ni les dommages directs et indirects. •...
  • Page 21: Przed Rozpoczęciem Użytkowania

    Bezpieczeństwo publiques faites par le vendeur, par le fabricant ou par son représentant, notamment dans la publicité ou • Nieprzestrzeganie instrukcji l’étiquetage ; 2. Ou s’il présente les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou est bezpieczeństwa może propre à...
  • Page 22 NIEBEZPIECZEŃ- • Dzieci w wieku poniżej 3 lat mogą znajdować się w pobliżu STWO: UŻYWANIE urządzenia wyłącznie pod URZĄDZENIA NA stałym nadzorem. ZEWNĄTRZ JEST • Dzieci w wieku od 3 do 8 lat ZABRONIONE. mogą tylko włączać/wyłączać • Urządzenie nie jest urządzenie, pod warunkiem zabezpieczone przed że jest ono ustawione lub...
  • Page 23 OSTRZEŻENIE: • Nie wolno dopuszczać, aby dzieci bawiły się urządzeniem. NIE UŻYWAĆ • Prace związane z URZĄDZENIA czyszczeniem i konserwacją W MAŁYCH nie powinny być wykonywane POMIESZCZENIACH, przez dzieci bez JEŚLI ZNAJDUJĄ odpowiedniego nadzoru. SIĘ W NICH OSOBY OSTRZEŻENIE: NIEZDOLNE DO NIE ZAKRYWAĆ...
  • Page 24 UWAGA: NIEKTÓRE PRĄDEM ELEKTRYCZ- CZĘŚCI PRODUKTU NYM, NIE WOLNO ZDEJ- MOGĄ SIĘ BARDZO MOWAĆ KLAPKI LAMPY NAGRZEWAĆ I LED. LAMPA LED I ZINTE- POWODOWAĆ GROWANE URZĄDZENIE POPARZENIA. STEROWNICZE NIE MOGĄ NALEŻY ZACHOWAĆ BYĆ WYMIENIANE NAWET SZCZEGÓLNĄ PRZEZ SPECJALISTÓW. OSTROŻNOŚĆ W •...
  • Page 25 OSTRZEŻENIE: URZĄDZENIA PRZEZ WADY I ICH UŻYTKOWNIKA. KONSEKWENCJE Połączenie elektryczne WYNIKAJĄCE Z Obwód zasilania urządzenia INGERENCJI W należy wyposażyć w URZĄDZENIE zabezpieczenie różnicowo- LUB PRÓB JEGO prądowe (RCD) o znamionowym NAPRAWY natężeniu prądu resztkowego PODJĘTYCH PRZEZ nie wyższym niż 30 mA. UŻYTKOWNIKA BĄDŹ...
  • Page 26: Dane Techniczne

    NIEBEZPIECZEŃSTWO: NIE NALEŻY PODŁĄ- CZAĆ/ODŁĄCZAĆ URZĄDZENIA MOKRYMI RĘKO- MA, ABY UNIKNĄĆ PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM. • Wtyczka zasilania musi pozostać dostępna, aby urządzenie dało się odłączyć od sieci elektrycznej niezależnie od okoliczności. • Jeżeli urządzenie wyposażono we wtyczkę zasilania z uziemieniem lub przewód zasilania z uziemieniem w kolorze żółtym/zielonym, stała instalacja elektryczna musi mieć...
  • Page 27 90° 90° Kąt obrotu lampy LED (45° w każdą stronę) (45° w każdą stronę) Produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności energetycznej Zakres temperatur roboczych w °C -15 - 30 °C Wyprodukowano w ChRL Symbole na produkcie Ten produkt spełnia wymogi zgodności zawarte w odnośnych rozporządzeniach lub dyrektywach unijnych.
  • Page 28: Recykling I Utylizacja

    Recykling i utylizacja Niniejsza gwarancja obejmuje wady i uszkodzenia produktu, pod warunkiem że produkt był używany W celu zmniejszenia wpływu zakupu na środowisko zgodnie z przeznaczeniem oraz zamontowany, należy przestrzegać krajowych i lokalnych czyszczony i konserwowany zgodnie z informacjami przepisów. zawartymi powyżej oraz w instrukcji obsługi, a także ze standardowymi praktykami (jeśli te praktyki nie Urządzenia elektryczne i elektroniczne nie mogą...
  • Page 29 Siguranță • Consultă întotdeauna instrucțiunile pentru a • Nerespectarea instrucțiunilor vedea măsurile de curățare, privind siguranța poate întreținere și instalare pentru provoca rănirea sau daune utilizator. materiale (electrocutare, • Vezi explicația simbolurilor arsuri, incendiu...). aparatului din acest manual • Instrucțiunile au rolul de a de instrucțiuni.
  • Page 30 • Copiii cu vârste între 3 și 8 ani • Nu utiliza aparatul dacă există nu au voie să bage în priză, semne vizibile de deteriorare. să regleze și să curețe • Utilizează acest aparat pe o aparatul sau să efectueze suprafață...
  • Page 31 ATENȚIE: UNELE CONTROL INTEGRAT PĂRȚI ALE ACESTUI NU POT FI ÎNLOCUITE PRODUS POT NICI DE PROFESIONIȘTI DEVENI FOARTE CALIFICAȚI. FIERBINȚI ȘI POT • Lumina nu este destinată altor CAUZA ARSURI. întrebuințări. ESTE NEVOIE ATENȚIE: ORICE DE ATENȚIE INTERVENȚIE DEOSEBITĂ DACĂ ȘI/SAU REPARARE SUNT PREZENȚI A PRODUSULUI...
  • Page 32 AVERTISMENT: ÎN SPECIAL DE DEFECȚIUNILE ȘI GREȘEALA ACESTUIA CONSECINȚELE SAU DE NERESPECTAREA LOR CARE PROVIN INSTRUCȚIUNILOR DIN REPARAȚII ȘI/ DE REPARARE A SAU INTERVENȚII PRODUSULUI. ASUPRA Conectare electrică PRODUSULUI Aparatul trebuie alimentat EFECTUATE DE utilizând o siguranță automată UTILIZATOR SAU cu protecție diferențială...
  • Page 33: Date Tehnice

    PERICOL: NU CONECTA ȘI NU DECONECTA NICIODATĂ APARATUL CÂND AI MÂINILE UDE. EXISTĂ RISC DE ELECTROCUTARE. • Ștecărul trebuie să fie mereu accesibil, astfel încât aparatul să poată fi scos din priză în orice situație. • Dacă aparatul are ștecăr cu împământare inclusă ori un cablu de alimentare cu împământare de culoare galbenă/verde, și instalația electrică...
  • Page 34 Acest produs are o sursă de lumină cu clasa de eficiență energetică Interval de funcționare în °C -15 - 30 °C Țară de fabricație R.P.C. Simboluri produs Acest produs respectă cerințele de conformitate ale reglementărilor sau directivelor europene aplicabile. Acest simbol este cunoscut drept „simbolul tomberonului cu roți, tăiat cu un X”. Atunci când acest simbol este inclus pe un produs sau pe o baterie, înseamnă...
  • Page 35: Antes De Empezar

    Reciclare și casare Prezenta garanţie acoperă defecţiunile produsului şi erorile de funcţionare, cu condiţia ca produsul Respectă reglementările naționale și locale pentru să fi fost utilizat în scopul prevăzut şi să fi fost a reduce impactul produsului achiziționat asupra instalat, curăţat, îngrijit şi întreţinut în conformitate mediului.
  • Page 36 Seguridad • El aparato carece de protección para su uso • Si no se respetan las bajo la lluvia, la nieve o con instrucciones de seguridad, condiciones meteorológicas se pueden producir lesiones similares. o daños materiales (descarga • Consulte siempre las eléctrica, quemaduras, instrucciones para conocer incendio, etc.).
  • Page 37 ADVERTENCIA: • Los niños de entre 3 y 8 años solo deben encender o PARA EVITAR EL apagar el aparato siempre SOBRECALENTA- que este se haya colocado MIENTO, NO CUBRA o instalado en la posición EL CALEFACTOR. de funcionamiento correcta, •...
  • Page 38 ADVERTENCIA: • No coloque el aparato sobre moqueta, alfombras u otra PARA REDUCIR superficie similar. EL RIESGO PELIGRO: NO MIRE DE INCENDIO, FIJAMENTE A LA MANTENGA FUENTE DE LUZ LED. TEJIDOS, CORTINAS PRECAUCIÓN: O CUALQUIER TENSIÓN OTRO MATERIAL PELIGROSA, RIESGO INFLAMABLE A UNA DE DESCARGA DISTANCIA MÍNIMA...
  • Page 39 PRECAUCIÓN: EL PRODUCTO CUALQUIER POR PARTE DEL INTERVENCIÓN PROPIO USUARIO O O REPARACIÓN DE UNA PERSONA QUE EL USUARIO NO CUALIFICADA O UNA PERSONA INVALIDARÁN CUALQUIER NO CUALIFICADA DERECHO A RECLAMAR LLEVEN A CABO LA APLICACIÓN DE LA EN EL PRODUCTO GARANTÍA LEGAL O PODRÍAN PONER COMERCIAL.
  • Page 40: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica • El enchufe de alimentación debe estar accesible en El aparato debe recibir todo momento para poder electricidad a través de un desconectar el aparato de dispositivo de corriente residual la red eléctrica en caso (RCD) con una corriente de necesario.
  • Page 41: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo BGP2108-25-02 BGP2108-30-01 BGP2108-30-02 Especificaciones eléctricas 220-240 V ~ 50 Hz Clase de protección eléctrica Clase I (debe conectarse a una toma con conexión a tierra) Código de protección contra la IP20 (sin protección contra objetos sólidos ni líquidos) entrada de materiales extraños (IP) Potencia nominal: Solo ventilador 25 W...
  • Page 42: Reciclaje Y Eliminación

    Para BGP2108-25-02 (2500 W) / BGP2108-30-02 (3000 W): Fuente de luz no reemplazable. Dispositivo de control no reemplazable. Riesgo de descarga eléctrica. Reciclaje y eliminación Respete las normativas nacionales y locales para reducir el impacto ambiental de su compra. Los aparatos eléctricos y electrónicos no deben clasificarse ni reciclarse junto a otros residuos domésticos. Usted es el responsable legal de la clasificación del producto (así...
  • Page 43: Antes De Começar

    Segurança Esta garantía no cubre defectos ni daños causados por el desgaste normal, ni daños que pudiesen • O não cumprimento das ser resultado de usos indebidos, instalaciones o montajes deficientes, negligencia, accidente, uso instruções de segurança pode indebido o modificación del producto. A menos causar potenciais lesões ou que se indique lo contrario en la ley aplicable, esta garantía no cubre, bajo ningún concepto, los gastos...
  • Page 44 • O aparelho não tem proteção • As crianças com idades para uma utilização sob entre os 3 e os 8 anos chuva, neve ou condições devem apenas ligar/desligar climáticas semelhantes. o aparelho quando este for • Consulte sempre as colocado ou instalado na sua instruções para saber as posição de funcionamento...
  • Page 45 AVISO: PARA EVITAR AVISO: PARA O SOBREAQUECI- REDUZIR O RISCO MENTO, NÃO CUBRA DE INCÊNDIO, O AQUECEDOR. MANTENHA MATERIAIS TÊXTEIS, • o aquecedor não pode ser CORTINAS OU colocado diretamente por OUTROS MATERIAIS baixo de uma tomada. • Não utilize este aquecedor INFLAMÁVEIS A UMA nas imediações de uma DISTÂNCIA DE, PELO...
  • Page 46 UM TERCEIRO NÃO • Não instale o aparelho em carpetes, tapetes ou PROFISSIONAL PODE coberturas semelhantes. COMPROMETER A PERIGO: NÃO OLHE SEGURANÇA DE DIRETAMENTE PESSOAS E BENS. POR PARA A FONTE DE CONSEGUINTE, NÃO LUZ LED. TENTE DESMONTAR, ATENÇÃO: TENSÃO REPARAR OU PERIGOSA, RISCO EFETUAR QUAISQUER...
  • Page 47 ATENÇÃO: O ATENÇÃO: NÃO FABRICANTE DOBRE, COMPRIMA NÃO PODE SER OU APERTE O CABO RESPONSABILIZADO DE ALIMENTAÇÃO POR DANOS ELÉTRICA ATRÁS OCORRIDOS DO APARELHO. DURANTE A DEIXE ESPAÇO REPARAÇÃO SUFICIENTE ATRÁS EFETUADA DO APARELHO PARA PELO PRÓPRIO QUE NÃO ESTEJA EM UTILIZADOR, CONTACTO DIRETO NA MEDIDA EM...
  • Page 48: Dados Técnicos

    • Se o aparelho tiver uma ficha de alimentação com ligação à terra incluída ou um cabo de alimentação que inclua ligação à terra com cor amarela/verde, a instalação elétrica fixa também tem de ter uma ligação à terra para garantir o nível mínimo de proteção. ATENÇÃO: PARA EVITAR PERIGOS DEVIDO À...
  • Page 49: Reciclagem E Eliminação

    Símbolos do produto Este produto está em conformidade com os requisitos das diretivas e regulamentos europeus aplicáveis. Este símbolo é conhecido como o "símbolo do caixote do lixo com uma cruz por cima". Quando este símbolo está marcado num produto ou pilha, significa que não devem ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos comuns.
  • Page 50 Há abreviaturas e números para a natureza do conteúdo. • a: abreviaturas • b: números: 1 a 7: plásticos/20 a 22: papéis e painéis de fibras/80 a 98: materiais compósitos As informações sobre os pontos de recolha e o respetivo horário de funcionamento podem ser obtidas junto da sua autoridade local.
  • Page 51 EN Assembly 01 Anti-slip foot installation Front guard grid Anti-slip pad Clip system Integrated handle Junction point Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 Figure 5 1. Remove all packaging elements inside the packaging box and prepare the foot for insertion. Identify the fixing clips that will help to secure the foot, like on figure 1.
  • Page 52 02 Cable reel assembly Rear guard grid Hook Screw Figure 1 Figure 2 Figure 3 1. Place the appliance on its sand. Insert each hook in notches scheduled on the rear guard grid and screw them with the red screws supplied, like on figure 1. NOTE: Each hook is designed to follow the circular shape of the rear guard grid for an homogeneous design.
  • Page 53 FR Montage 01 Installation du pied antidérapant Grille de protection avant Bande antidérapante Système de clips Poignée intégrée Point de jonction Schéma 1 Schéma 2 Schéma 3 Schéma 4 Schéma 5 1. Retirer tous les éléments d’emballage de l’intérieur de la boîte d’emballage et préparer le pied pour l’insertion.
  • Page 54 02 Montage de l’enrouleur de câble Grille de protection arrière Crochet Schéma 1 Schéma 2 Schéma 3 1. Placer l’appareil sur son support. Insérer chaque crochet dans les encoches prévues sur la grille de protection arrière et les visser avec les vis rouges fournies, comme sur le schéma 1. REMARQUE : chaque crochet est conçu pour suivre la forme circulaire de la grille de protection arrière pour un design homogène.
  • Page 55 PL Montaż 01 Instalacja stopy antypoślizgowej Przednia kratka ochronna Podkładka antypoślizgowa Zaciski Zintegrowany uchwyt Punkt łączenia Rys. 1 Rys. 2 Rys. 3 Rys. 4 Rys. 5 1. Wyjąć wszystkie elementy opakowania z pudełka i przygotować stopę do zamocowania. Zlokalizować zaciski mocujące, służące do zamocowania stopy, pokazane na rys. 1. 2.
  • Page 56 02 Układ zwijania przewodu Tylna kratka ochronna Zaczep Śruba Rys. 1 Rys. 2 Rys. 3 1. Ustawić urządzenie na stopie. Wsunąć każdy zaczep w odpowiednie wycięcie w tylnej kratce ochronnej i przykręcić przy użyciu czerwonych śrub dostarczonych w zestawie, jak pokazano na rys. 1. WSKAZÓWKA: Każdy zaczep jest dostosowany do okrągłego kształtu tylnej kratki ochronnej w celu zapewnienia spójnego wyglądu.
  • Page 57 RO Asamblare 01 Montarea piciorului antialunecare Grilă de protecție frontală Tampon antialunecare Sistem de prindere Mâner integrat Punct de îmbinare Figura 1 Figura 2 Figura 3 Figura 4 Figura 5 1. Îndepărtează toate articolele de ambalare din cutie și pregătește piciorul pentru montare. Identifică...
  • Page 58 02 Ansamblu de înfășurare a cablului Grilă de protecție spate Cârlig Șurub Figura 1 Figura 2 Figura 3 1. Pune aparatul pe suport. Introdu fiecare cârlig în adânciturile corespunzătoare de pe grila de protecție spate și prinde-le cu șuruburile roșii furnizate, ca în figura 1. NOTĂ: Fiecare cârlig este modelat să...
  • Page 59 ES Montaje 01 Instalación de la pata antideslizante Rejilla de protección delantera Almohadilla antideslizante Sistema de encastre Asa integrada Punto de anclaje Figura 1 Figura 2 Figura 3 Figura 4 Figura 5 1. Retire todo el material de embalaje del interior de la caja de embalaje y prepare la pata para su montaje. Identifique las abrazaderas fijación para fijar la pata (Figura 1).
  • Page 60 02 Montaje del enrollacable Rejilla de protección trasera Gancho Tornillo Figura 1 Figura 2 Figura 3 1. Apoye el aparato en la pata. Inserte los ganchos en las muescas previstas de la rejilla de protección trasera y sujételos con los tornillos rojos suministrados (Figura 1). NOTA: Los ganchos se han diseñado respetando la forma circular de la rejilla de protección trasera para obtener un diseño homogéneo.
  • Page 61 PT Montagem 01 Instalação do pé antiderrapante Grelha de proteção dianteira Pé antiderrapante Sistema por encaixe Pega integrada Ponto de junção Figura 1 Figura 2 Figura 3 Figura 4 Figura 5 1. Remova todos os elementos de embalagem no interior da caixa de embalagem e prepare o pé para o inserir.
  • Page 62 02 Montagem do enrolador de cabos Grelha de proteção traseira Gancho Parafuso Figura 1 Figura 2 Figura 3 1. Coloque o aparelho no suporte. Insira cada gancho nas ranhuras previstas na grelha da proteção traseira e aparafuse-os com os parafusos vermelhos fornecidos, como na figura 1. NOTA: cada gancho foi concebido para seguir a forma circular da grelha de proteção traseira para um design homogéneo.
  • Page 63 EN Use • Place the appliance on a flat, stable and heat resistant surface. • Avoid exposing the appliance to direct sunlight as much as possible so as not to disrupt the thermostat setting and prevent the appliance’s color from tarnishing. •...
  • Page 64 Models with LED lights: BGP2108-25-02 (2500 W) / BGP2108-30-02 (3000 W) Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 The LED light can be used independently from the workshop heater. 1. Deploy the light at maximum position, up to 90° from its closed position, the light will automatically turn on halfway with the microswitch release, like on figure 1.
  • Page 65 WARNING: THE LED LIGHT SWITCH ON OR OFF IS MANAGED BY THE MICROSWITCH, DO NOT LOCK THE MICROSWITCH OR MODIFY IT TO AVOID ANY MALFUNCTION. Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s) BGP2108-25-02 Item Symbol Value Unit Heat output Nominal heat output 2.500 Minimum heat output (indicative)
  • Page 66 Electronic room temperature control plus day □ timer Electronic room temperature control plus week □ timer Other control options Room temperature control, with presence □ detection Room temperature control, with open window □ detection With distance control option □ With adaptive start control □...
  • Page 67 Type of heat output/room temperature control Single stage heat output and no room □ temperature control Two or more manual stages, no room □ temperature control With mechanic thermostat room temperature ■ control With electronic room temperature control □ Electronic room temperature control plus day □...
  • Page 68: Troubleshooting

    Troubleshooting Operation of your appliance can lead to errors and malfunctions. The following tables contain possible causes and tips to resolve them. Please consult this table before to contact after sales service. Trouble Possible causes Solution Plug in the appliance into a grounded electric socket outlet.
  • Page 69 FR Utilisation • Placer l’appareil sur une surface plane, stable et résistante à la chaleur. • Éviter d’exposer l’appareil à la lumière directe du soleil autant que possible afin de ne pas perturber le réglage du thermostat et d’éviter que la couleur de l’appareil ne ternisse. •...
  • Page 70 4. Après avoir débranché la fiche électrique, enrouler le câble autour des 2 crochets et fixer la prise d’alimentation pour l’empêcher de traîner sur le sol. Ranger l’appareil dans un endroit propre et sec, à l’abri de la poussière et de l’humidité. Modèles avec éclairage LED : BGP2108-25-02 (2500W) / BGP2108-30-02 (3000W) Schéma 1 Schéma 2...
  • Page 71 AVERTISSEMENT : L'ALLUMAGE OU L'EXTINCTION DE LA LAMPE LED EST GÉRÉ PAR LE MICRORUPTEUR, NE PAS BLOQUER LE MICRORUPTEUR OU LE MODIFIER AFIN D'ÉVITER TOUT DYSFONCTIONNEMENT. Exigences en matière d’information concernant les dispositifs de chauffage décentralisés électriques Numéro(s) d'identification du modèle BGP2108-25-02 Caractéristique Symbole...
  • Page 72 Type de production de chaleur/contrôle de la température ambiante Contrôle de la puissance de chauffe à un palier, pas de contrôle de la température □ ambiante Contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, □ pas de contrôle de la température ambiante Avec contrôle de la température ambiante par ■...
  • Page 73 Caractéristique Unité Type d'apport de chaleur, uniquement pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumulation Contrôle thermique manuel de la charge, avec thermostat intégré Contrôle thermique manuel de la charge, avec réception d'informations sur la température ambiante et/ou extérieure Contrôle thermique électronique de la charge, avec réception d'informations sur la température ambiante et/ou extérieure...
  • Page 74: Dépannage

    Dépannage Le fonctionnement de votre appareil peut entraîner des erreurs et des dysfonctionnements. Les tableaux suivants présentent des causes possibles et des conseils pour les résoudre. Consulter ce tableau avant de contacter le service après-vente. Problème Cause possible Solution Brancher l'appareil sur une prise électrique reliée à...
  • Page 75 PL Użytkowanie • Ustawić urządzenie na płaskiej, stabilnej i odpornej na oddziaływanie ciepła powierzchni. • Unikać wystawiania urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, aby nie zakłócać działania termostatu i zapobiec matowieniu kolorów obudowy. • Pochylić urządzenie tak, aby odpowiednio nakierować strumień powietrza lub nagrzanego powietrza, zależnie od wybranego ustawienia.
  • Page 76 3. Ustawić pokrętło poziomu mocy grzewczej na wyłączenie (0), aby wyłączyć urządzenie. 4. Po odłączeniu wtyczki elektrycznej od źródła zasilania owinąć przewód wokół 2 zaczepów i zabezpieczyć wtyczkę zasilania, aby nie była wleczona po podłodze. Przechowywać urządzenie w chłodnym i suchym miejscu, chronione przed wilgocią i kurzem. Modele z lampami LED: BGP2108-25-02 (2500W) / BGP2108-30-02 (3000W) Rys.
  • Page 77 OSTRZEŻENIE: KLAPKI NIE MOŻNA ZŁOŻYĆ W POŁOŻENIU OBRÓCONYM. ZAWSZE PRZED ZŁOŻENIEM KLAPKI NALEŻY SIĘ UPEWNIĆ, ŻE LAMPA JEST WYŚRODKOWANA, ABY NIE USZKODZIĆ URZĄDZENIA. OSTRZEŻENIE: WŁĄCZANIEM I WYŁĄCZANIEM LAMPY LED STERUJE MIKROPRZEŁĄCZNIK ZA POŚREDNICTWEM PRZEŁĄCZNIKA. NIE WOLNO BLOKOWAĆ ANI MODYFIKOWAĆ MIKROPRZEŁĄCZNIKA, PONIEWAŻ MOŻE TO UNIEMOŻLIWIĆ...
  • Page 78 Typ sterowania oddawaniem ciepła/temperaturą w pomieszczeniu Jednostopniowa moc grzewcza bez regulacji □ temperatury w pomieszczeniu Co najmniej dwa ręczne stopnie bez regulacji □ temperatury w pomieszczeniu Mechaniczna regulacja temperatury w ■ pomieszczeniu za pomocą termostatu Elektroniczna regulacja temperatury w □ pomieszczeniu Elektroniczna regulacja temperatury w □...
  • Page 79 Pozycja Jednostka Sposób doprowadzania ciepła, dotyczy wyłącznie elektrycznych akumulacyjnych grzejników do pomieszczeń Ręczne sterowanie ogrzewaniem przy użyciu wbudowanego termostatu Ręczny regulator doprowadzania ciepła z pomiarem temperatury w pomieszczeniu lub na zewnątrz Elektroniczny regulator doprowadzania ciepła z pomiarem temperatury w pomieszczeniu lub na zewnątrz Moc grzewcza regulowana wentylatorem Typ sterowania oddawaniem ciepła/temperaturą...
  • Page 80: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Podczas obsługi urządzenia mogą pojawić się błędy i usterki. Poniższe tabele zawierają możliwe przyczyny i wskazówki dotyczące postępowania w takich przypadkach. Należy zapoznać się z tabelą przed skontaktowaniem się z serwisem posprzedażowym. Problem Możliwe przyczyny Rozwiązanie Podłączyć urządzenie do uziemionego gniazdka elektrycznego.
  • Page 81 RO Utilizare • Pune aparatul pe o suprafață plană, stabilă și rezistentă la căldură. • Evită cât mai mult expunerea aparatului la lumina directă a soarelui, pentru a nu perturba setarea termostatului și pentru a împiedica decolorarea aparatului. • Înclină aparatul pentru a dirija fluxul de aer cald sau rece, în funcție de setarea aleasă. AVERTISMENT: NU ÎNDREPTA FLUXUL DE AER CALD CĂTRE ZONE CU POTENȚIAL INFLAMABIL SAU DIRECT SPRE OAMENI ORI ANIMALE.
  • Page 82 Modele cu lumină led: BGP2108-25-02 (2 500 W) / BGP2108-30-02 (3 000 W) Figura 1 Figura 2 Figura 3 Figura 4 Lumina led poate fi folosită independent de aeroterma industrială. 1. Ridică lumina în poziția maximă, până la 90° față de poziția închisă. Lumina se va aprinde automat la jumătatea distanței, când este eliberat microcomutatorul, ca în figura 1.
  • Page 83 AVERTISMENT: MICROCOMUTATORUL ESTE CEL CARE APRINDE ȘI STINGE LUMINA LED. NU ÎL BLOCA ȘI NU ÎL MODIFICA PENTRU A EVITA FUNCȚIONAREA DEFECTUOASĂ. Informații necesare privind aparatele electrice de încălzire locală Identificatori model BGP2108-25-02 Articol Simbol Valoare Unitate Putere de încălzire Putere de încălzire nominală...
  • Page 84 Cu control electronic al temperaturii încăperii □ Control electronic al temperaturii încăperii și □ temporizator pentru zi Control electronic al temperaturii încăperii și □ temporizator pentru săptămână Alte opțiuni de control Controlul temperaturii încăperii, cu detector de □ prezență Controlul temperaturii încăperii, cu detector de □...
  • Page 85 Control electronic al sarcinii de încălzire cu răspuns la temperatura camerei și/sau de afară Putere de încălzire asistată de ventilator Tip putere de încălzire / control temperatură încăpere Putere de încălzire într-o singură etapă și fără □ control al temperaturii încăperii Două...
  • Page 86 Depanare Utilizarea aparatului poate duce la erori și funcționări defectuoase. Următorul tabel conține cauze posibile și sfaturi pentru a le remedia. Consultă tabelul înainte de a contacta serviciul post-vânzare. Problemă Cauze posibile Soluție Conectează aparatul la o priză cu împământare. Aparatul nu este conectat corect Verifică...
  • Page 87 ES Uso • Coloque el aparato sobre una superficie estable, plana y resistente al calor. • Evite exponer el aparato a la luz directa del sol en la medida de lo posible para que el ajuste del termostato no se vea afectado y para que el aparato no pierda su color. •...
  • Page 88 3. Sitúe el mando de nivel de potencia de calefacción en la posición de apagado (0) para apagar el aparato. 4. Después de desconectar el enchufe eléctrico, enrolle el cable alrededor de los 2 ganchos y sujete el enchufe para que no arrastre por el suelo. Guarde el aparato en un lugar limpio y seco, protegido del polvo y la humedad.
  • Page 89 ADVERTENCIA: LA TAPA NO SE PUEDE CERRAR SI SE ENCUENTRA GIRADA; SITÚE SIEMPRE LA LUZ EN EL CENTRO ANTES DE CERRAR LA TAPA PARA NO DAÑARLA. ADVERTENCIA: LA LUZ LED SE ENCIENDE Y SE APAGA MEDIANTE EL MICROINTERRUPTOR; PARA EVITAR AVERÍAS, NO LO BLOQUEE NI LO MODIFIQUE.
  • Page 90 Tipo de potencia calorífica o de control de temperatura de la habitación Potencia calorífica de una etapa sin control de □ la temperatura de la habitación Dos o más etapas manuales sin control de la □ temperatura de la habitación Con control de la temperatura de la habitación ■...
  • Page 91 Elemento Unidad Tipo de aporte térmico solo para calefactores eléctricos para espacios locales de almacenamiento Control manual de la carga calorífica con termostato integrado Control manual de la carga calorífica con información de la temperatura de la habitación y/o del exterior Control electrónico de la carga calorífica con información de la temperatura de la habitación y/o del exterior...
  • Page 92: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas El aparato puede presentar errores y averías durante su funcionamiento. Las siguientes tablas contienen posibles causas y consejos para resolverlos. Consulte esta tabla antes de ponerse en contacto con el servicio posventa. Problema Posibles causas Solución Enchufe el aparato a una toma de corriente con conexión a tierra.
  • Page 93 PT Utilização • Coloque o aparelho numa superfície plana, estável e resistente ao calor. • Evite ao máximo expor o aparelho à luz solar direta, para não interromper a regulação do termóstato e evitar que a cor do aparelho fique manchada. •...
  • Page 94 4. Depois de desligar a ficha elétrica, enrole o cabo à volta dos dois ganchos e fixe a ficha de alimentação para evitar que esta se arraste no chão. Guarde o aparelho num local limpo e seco, protegido do pó e da humidade. Modelos com lanternas LED: BGP2108-25-02 (2500 W)/BGP2108-30-02 (3000 W) Figura 1 Figura 2...
  • Page 95 AVISO: A ABA NÃO PODE SER FECHADA SE FOR EFETUADA UMA ROTAÇÃO. CERTIFIQUE-SE SEMPRE DE QUE COLOCA A LANTERNA NO CENTRO ANTES DE FECHAR A ABA, DE FORMA A EVITAR DANOS. AVISO: A ATIVAÇÃO E DESATIVAÇÃO DA LANTERNA LED SÃO GERIDAS PELO MICROINTERRUTOR;...
  • Page 96 Tipo de potência calorífica/comando da temperatura interior Potência calorífica numa fase única, sem □ comando da temperatura interior Em duas ou mais fases manuais, sem □ comando da temperatura interior Com comando da temperatura interior através ■ de termóstato mecânico Com comando eletrónico da temperatura □...
  • Page 97 Item Unidade Tipo de débito calorífico, apenas para aquecedores elétricos de espaço local Comando manual da carga térmica, com termóstato integrado Comando manual da carga térmica com retroação da temperatura ambiente e/ou exterior Comando eletrónico da carga térmica com retroação da temperatura ambiente e/ou exterior Potência calorífica com ventilador Tipo de potência calorífica/comando da temperatura interior...
  • Page 98: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas O funcionamento do seu aparelho pode provocar erros e anomalias. As tabelas que se seguem contêm possíveis causas e dicas para resolvê-los. Consulte esta tabela antes de contactar o serviço pós-venda. Problema Causas possíveis Solução Ligue o aparelho a uma tomada elétrica com ligação à...
  • Page 99 EN Care & maintenance • Any intervention linked to the appliance cleaning, servicing or maintenance must be carried out with the electrical plug disconnected and the appliance cool down. • Clean regularly the appliance, every month maximum, with a soft non-abrasive dust cloth microfiber type.
  • Page 100 PL Czyszczenie i konserwacja • Przed każdą ingerencją związana z czyszczeniem, serwisowaniem lub konserwacją urządzenia należy odłączyć wtyczkę od zasilania i zaczekać, aż urządzenie ostygnie. • Urządzenie należy czyścić regularnie, maksymalnie co miesiąc, miękką ściereczką bez właściwości ściernych z mikrofibry. •...
  • Page 101 ES Cuidado y mantenimiento • Siempre que se lleve a cabo alguna labor de limpieza, reparación o mantenimiento en el aparato, es necesario desenchufarlo de la red eléctrica y dejarlo que se enfríe. • Limpie periódicamente el aparato, al menos una vez al mes, con una bayeta de microfibra suave y no abrasiva.
  • Page 102 Manufacturer • Fabricant • Producent • PL www.castorama.pl Producător • Fabricante: Aby zapoznać się z instrukcją obsługi online, odwiedź stronę UK Manufacturer: www.kingfisher.com/products Kingfisher International Products Limited, Wyprodukowano w ChRL 1 Paddington Square, London, W2 1GG, RO www.bricodepot.ro United Kingdom Pentru a consulta manualele de instrucţiuni EU Manufacturer: online, vizitaţi www.kingfisher.com/products...

This manual is also suitable for:

50593409807515059340981413

Table of Contents