Page 1
For technical support, the user guide and other information, please visit https://www.tp-link.com/support, or simply scan the QR code. This guide is applied to TP-Link portable routers. Here we take TL-WR3002X as an example. Your router may not support all the functions demonstrated.
CONTENTS 07 / English 39 / Română 11 / Български 43 / Slovenčina 15 / Čeština 47 / Slovenščina 19 / Hrvatski 51 / Srpski jezik/Српски језик 23 / Latviešu 55 / Қазақша 27 / Lietuvių 59 / Русский язык 31 / Magyar 63 / Українська...
English Determine Router Mode Refer to the following table to determine an appropriate mode as needed. Note: The modes supported may vary by different models. I Want to... Mode Share the internet with more wireless devices when the wired Router network is limited to one device at a time.
Page 10
Note: If you have changed the default SSID and password, you have to reconnect your wireless devices to the new Wi-Fi network. The TP-Link Tether app provides a simple, intuitive way to access and manage your router. Scan the QR code to download Tether...
Page 11
FAQ (Frequently Asked Questions) Q1. What should I do if I forget the router’s web management password? • If you are using a TP-Link ID to log in, click Forgot Password? on the login page and then follow the instructions to reset it.
Page 12
English • By default, your wireless channel is set to Auto, which automatically selects the least-congested channel between 1 and 11 for best performance, but it may also cause frequent wireless drops. In this case, setting your wireless channel to a fixed one will prevent it from changing, and likely stabilize your network connection.
Български Определете режима на рутера Вижте следната таблица, за да определите подходящ режим, според необходимостта. Забележка: Поддържаните режими може да варират според различните модели. Искам да... Режим Споделете интернет с повече безжични устройства, когато кабелната мрежа е ограничена до едно устройство в определен Рутер...
Page 14
Забележка: Ако сте променили името (SSID) и паролата по подразбиране, трябва да свържете отново вашите безжични устройства към новата Wi-Fi мрежа. Приложението TP-Link Tether предоставя лесен, интуитивен начин за достъп и управление на вашия рутер. Сканирайте QR кода, за да изтеглите Tether от Apple App Store или Google Play.
Page 15
ЧЗВ (Често задавани въпроси) В1. Какво трябва да направя, ако забравя паролата за уеб управление на рутера? • Ако използвате TP-Link ID за влизане, щракнете върху Забравили сте паролата? на страницата за влизане и след това следвайте инструкциите, за да ресетирате паролата.
Page 16
Български свържете се с Техническата поддръжка на TP-Link. В5. Какво да направя, ако моята безжична връзка продължава да отпада? • По подразбиране, вашият безжичен канал е настроен на Auto (Автоматичен режим), който автоматично избира най-свободния канал между 1 и 11 за най- добра...
Čeština Určení režimu routeru Podle následující tabulky určete vhodný režim, s ohledem na vaše potřeby. Poznámka: Podporované režimy se mohou u různých modelů lišit. Chci... Režim Sdílet internetové připojení s několika bezdrátovými zařízeními, když je kabelová síť omezena na připojení jednoho zařízení Router najednou.
Page 18
Poznámka: Jestliže jste změnili výchozí SSID a heslo, musíte znovu připojit vaše bezdrátová zařízení k nové Wi-Fi síti. Aplikace TP-Link Tether poskytuje jednoduchý a intuitivní způsob přístupu k vašemu routeru a možnosti jeho správy. Naskenujte QR kód a stáhněte si aplikaci Tether z obchodu Apple App Store nebo...
Page 19
Odpovědi na otázku Ot. 1 Jak mám postupovat, když zapomenu heslo pro webovou správu routeru? • Pokud k přihlášení používáte TP-Link ID, na přihlašovací stránce klikněte na možnost Zapomněli jste heslo? a podle pokynů heslo obnovte. • Případně postupujte podle odpovědi na otázku č. 3, jak resetovat router. Poté...
Page 20
Čeština Ot. 5 Jak mám postupovat, když se bezdrátové připojení stále odpojuje? • Ve výchozím stavu je váš bezdrátový kanál nastaven na Auto, což automaticky vybírá nejméně přetížený kanál mezi 1 a 11 pro nejlepší výkon. To ale může také způsobit časté padání bezdrátového připojení. V tomto případě nastavení bezdrátového kanálu na fixní...
Hrvatski Odredite način rada usmjerivača Pogledajte sljedeću tablicu kako biste odredili odgovarajući način rada prema potrebi. Napomena: Podržani modovi mogu varirati ovisno o modelu. želim... Način Podijelite internet s više bežičnih uređaja kada su žičani Usmjerivač mreža je ograničena na jedan po jedan uređaj. Dijelite podatke 3G/4G USB modema s drugim uređajima.
Page 22
Napomena: ako ste promijenili zadani SSID i lozinku, morate ponovno spojiti svoje bežične uređaje na novu Wi-Fi mrežu. Aplikacija za dijeljenje veze TP-Link Tether predstavlja jednostavan i intuitivan način za pristupanje i upravljanje vašim usmjerivačem. Skenirajte QR kod kako biste preuzeli aplikaciju za dijeljenje Tether iz...
Page 23
P1. Što trebam učiniti ako zaboravim lozinku za upravljanje mrežnom stranicom usmjerivača? • Ako za prijavu upotrebljavate TP-Link ID, kliknite Zaboravljena lozinka? na stranici za prijavu, a zatim slijedite upute za ponovno postavljanje. • Druga je mogućnost da pogledate ČPP > P3 za ponovno postavljanje usmjerivača.
Page 24
Hrvatski P5. Što mogu učiniti ako moja bežična mreža stalno pada? • Prema zadanim postavkama, vaš bežični kanal postavljen je na automatski, pri čemu se automatski odabire najmanje zagušeni kanal između 1 i 11 za najbolju izvedbu, ali također može uzrokovati česte padove bežične veze. U tom slučaju postavljanje bežičnog kanala na fiksni spriječit će njegovu promjenu i vjerojatno stabilizirati vašu mrežnu vezu.
Latviešu Nosakiet maršrutētāja režīmu Skatiet šo tabulu, lai pēc vajadzības noteiktu piemērotu režīmu. Piezīme: atbalstītie režīmi dažādiem modeļiem var atšķirties. Es vēlos... Režīms Koplietot internetu ar vairāk bezvadu ierīcēm, ja vadu tīkls Maršrutētājs vienlaikus var būt savienots tikai ar vienu ierīci. 3G/4G USB Kopīgot 3G/4G USB modema datus ar citām ierīcēm.
Page 26
Piezīme: ja esat mainījis noklusējuma SSID un paroli, jums ir atkārtoti jāpievieno bezvadu ierīces jaunajam Wi-Fi tīklam. Lietotne TP-Link Tether nodrošina vienkāršu, intuitīvu veidu, kā piekļūt maršrutētājam un pārvaldīt to. Skenējiet QR kodu, lai lejupielādētu Tether no Apple App Store vai Google Play.
Page 27
BUJ (bieži uzdotie jautājumi) J1. Kas man jādara, ja esmu aizmirsis maršrutētāja tīmekļa pārvaldības paroli? • Ja izmantojat TP-Link ID, lai pieteiktos, noklikšķiniet uz Aizmirsāt paroli? pieteikšanās lapā un pēc tam izpildiet norādījumus, lai to atiestatītu. • Vai arī skatiet sadaļu BUJ > J3, lai atiestatītu maršrutētāju. Pēc tam apmeklējiet vietni http://tplinkwifi.net, lai izveidotu jaunu pieteikšanās paroli.
Page 28
Latviešu • Pēc noklusējuma jūsu bezvadu kanāls ir iestatīts uz Automātiski, kas automātiski atlasa vismazāk pārslogoto kanālu no 1 līdz 11, lai nodrošinātu vislabāko veiktspēju, taču tas var izraisīt arī biežu bezvadu sakaru pārtraukumu. Šādā gadījumā bezvadu kanāla iestatīšana uz fiksētu neļaus tam mainīties un, iespējams, stabilizēs tīkla savienojumu.
Lietuvių Nustatykite maršruto parinktuvo režimą Žr. toliau pateiktą lentelę, kad nustatytumėte reikiamą modelį. Pastaba. Skirtingi modeliai gali veikti skirtingais režimais. Aš noriu... Režimas Bendrinti interneto ryšį su daugiau belaidžių įrenginių, kai laidinis Maršruto ryšys apribotas iki vieno įrenginio vienu metu. parinktuvas 3G/4G USB Bendrinti 3G/4G USB modemo duomenis su kitais įrenginiais.
Page 30
Pastaba. Jei jūs pakeitėte belaidžio tinklo vardą ar slaptažodį, turite vėl prie jo prisijungti. Programėlė „TP-Link Tether“ suteikia paprastą ir intuityvų būdą pasiekti ir valdyti savo maršruto parinktuvą. Nuskaitykite QR kodą ir atsisiųskite programėlę „TP-Link Tether“ iš „Apple App Store“ arba „Google Play“.
Page 31
Lietuvių DUK (dažnai užduodami klausimai) K1. Ką daryti, jei pamiršau maršruto parinktuvo valdymo žiniatinklio slaptažodį? • Jei prisijungimui naudojate TP-Link ID, prisijungimo puslapyje spustelėkite „Pamiršau slaptažodį“ ir vadovaukitės instrukcijomis, kad iš naujo nustatytumėte slaptažodį. • Taip pat galite atstatyti maršruto parinktuvo nustatymus pagal DUK > K3.
Page 32
Lietuvių susisiekti su mūsų technine pagalba. K5. Ką daryti, jei mano belaidis ryšys vis stringa? • Pagal numatytuosius parametrus belaidžio tinklo kanalas automatiškai pasirenkamas, kuris yra mažiausiai užimtas, ir tai gali sukelti ryšio nutrūkimą. Norėdami to išvengti, nustatykite pastovu belaidžio tinklo kanalą. K6.
Magyar Router mód meghatározása A megfelelő üzemmód szükség szerinti meghatározásához tekintse meg a következő táblázatot. Megjegyzés: A támogatott üzemmódok a különböző modelleknél eltérőek lehetnek. Azt akarom, hogy... Mód Ossza meg az internetet több vezeték nélküli eszközzel, ha a Router vezetékes hálózat egyszerre csak egy eszközre korlátozódik. 3G/4G USB modem adatainak megosztása más eszközökkel.
Page 34
Megj: Ha megváltoztatta az alapértelmezett Wi-Fi hálózat nevét és/vagy jelszavát, minden eszközt újra kell csatlakoztatni. A TP-Link Tether alkalmazás egyszerű, intuitív módon teszi lehetővé a router elérését és kezelését. A Tether letöltéséhez szkennelje be a QR-kódot az Apple App Store-ból vagy a Google Play-ből.
Page 35
Magyar GYIK (Gyakran Intézett Kérdések) K1. Mit tegyek, ha elfelejtettem a router webes menedzsment jelszavát? • Ha TP-Link azonosítót használ a bejelentkezéshez, kattintson az Elfelejtette a jelszavát? gombra a bejelentkezési oldalon, majd kövesse az utasításokat a jelszó visszaállításához. • Alternatív megoldásként a GYIK > Q3 menüpontban találja az útválasztó...
Page 36
Magyar sincs internet az újbóli beállítást követően, lépjen kapcsolatba a TP-Link Technikai Támogatásával. K5. Mit tehetek, ha a vezeték nélküli kapcsolatom folyton megszakad? • Alapértelmezettként a vezeték nélküli csatorna Auto értékre van beállítva, ami automatikusan a legtisztább csatornát választja ki a működéshez 1 és 11 között, de ez néha a vezeték nélküli hálózat bontását okozhatja.
Polski Określ tryb działania Zapoznaj się z poniższą tabelką, aby określić potrzebny tryb pracy. Uwaga: Obsługiwane tryby mogą różnić się w zależności od modelu. Chcę... Tryb Udostępnić internet wielu urządzeniom bezprzewodowym, a sieć przewodowa jest ograniczona do jednego urządzenia w danym Router czasie.
Page 38
Uwaga: Jeżeli zmieniłeś nazwę lub hasło do sieci bezprzewodowej, musisz połączyć się z nią ponownie. Aplikacja TP-Link Tether jest rozwiązaniem zapewniającym prosty i intuicyjny dostęp do zarządzania Twoim routerem. Zeskanuj kod QR, aby pobrać Tether z Apple App Store lub Sklepu Google Play.
Często zadawane pytania (FAQ) Q1. Co mogę zrobić, jeśli zapomnę hasła do strony konfiguracyjnej routera? • Jeśli do logowania korzystasz z TP-Link ID, kliknij "Zapomniałeś hasła?" na stronie logowania i postępuj zgodnie z instrukcjami, aby zresetować hasło. • Alternatywnie, zapoznaj się z FAQ > Q3, aby zresetować router. Następnie otwórz adres http://tplinkwifi.net aby utworzyć...
Page 40
Polski Q5. Co mogę zrobić, jeśli ciągle tracę połączenie bezprzewodowe? • Domyślnie, jako kanał sieci bezprzewodowej automatycznie wybierany jest najmniej zajęty kanał, co może powodować utratę połączenia. Aby tego uniknąć, ustaw stały kanał dla sieci bezprzewodowej. Q6. Co mogę zrobić, jeżeli nie mogę uzyskać dostępu do strony zarządzania routerem? •...
Română A fost determinat modul router Consultă următorul tabel pentru a determina un mod adecvat după cum este necesar. Notă: Modurile acceptate pot varia în funcție de model. Echipamentul: Partajează internetul cu mai multe dispozitive wireless atunci când Router rețeaua cu fir este limitată la un dispozitiv la un moment dat. Modem USB Partajează...
Page 42
Notă: Dacă ai modificat SSID-ul implicit și parola, trebuie să reconectezi dispozitivele wireless la noua rețea Wi-Fi. Aplicația TP-Link Tether oferă o modalitate simplă și intuitivă de a accesa și gestiona routerul. Scanează codul QR pentru a descărca Tether din Apple App Store sau Google Play.
Page 43
Î1. Ce ar trebui să fac dacă uit parola de administrare web a routerului? • Dacă utilizezi un ID TP-Link pentru a te conecta, apasă pe Ai uitat parola? pe pagina de conectare și apoi urmează instrucțiunile pentru a-l reseta.
Page 44
Română contactează departamentul de suport tehnic TP-Link. Î5. Ce pot face dacă wireless-ul meu continuă să scadă? • În mod implicit, canalul rețelei wireless este setat pe mod Auto, mod ce selectează automat canalul cel mai puțin congestionat între 1 și 11 pentru cea mai bună...
Slovenčina Určenie režimu routera Podľa nasledujúcej tabuľky určite vhodný režim (podľa potreby). Poznámka: Podporované režimy sa môžu pri rôznych modeloch líšiť. Chcem... Režim Zdieľať internetové pripojenie s viacerými bezdrôtovými zariadeniami, keď je káblová sieť obmedzená na pripojenie jedného Router zariadenia naraz. Zdieľať...
Page 46
Poznámka: Ak ste zmenili predvolené SSID a heslo, bude potrebné znova pripojiť vaše bezdrôtové zariadenia k novej sieti Wi-Fi. Aplikácia Tether od spoločnosti TP-Link predstavuje jednoduchý a intuitívny spôsob na prístup k routeru a na jeho správu. Naskenujte QR kód a stiahnite si aplikáciu Tether z obchodu App Store alebo...
Často kladené otázky Otázka č. 1. Čo mám robiť, keď zabudnem heslo na stránku webovej správy routera? • Ak na prihlásenie používate TP-Link ID, na prihlasovacej stránke kliknite na tlačidlo Zabudli ste heslo? a potom ho podľa pokynov obnovte. • Prípadne si prečítajte časť Časté kladené otázky > Otázka č. 3 s informáciami, ako resetovať...
Page 48
Slovenčina Otázka č. 5. Čo sa dá urobiť, keď sa bezdrôtové pripojenie stále odpája? • Predvolene je váš bezdrôtový kanál nastavený na možnosť Automaticky, ktorý automaticky vyberá ten najlepší kanál 1-11, ten najmenej preplnený, čo môže tiež spôsobiť časté výpadky bezdrôtového signálu. V tomto prípade nastavenie vášho bezdrôtového kanála na jeden pevný...
Slovenščina Določitev načina usmerjevalnika Za določitev ustreznega načina po potrebi glejte naslednjo tabelo. Opomba: podprti načini se lahko razlikujejo med različnimi modeli. hočem ... Način Delite internet z več brezžičnimi napravami, ko so žične Usmerjevalnik omrežje je omejeno na eno napravo hkrati. Delite podatke modema 3G/4G USB z drugimi napravami.
Opomba: Če ste spremenili privzeta SSID in geslo, morate brezžične naprave znova povezati z novim omrežjem Wi-Fi. Aplikacija Tether ponudnika TP-Link zagotavlja enostaven in intuitiven način za dostop in upravljanje usmerjevalnika. Za prenos Tether iz trgovine Apple Store ali Google Play odčitajte kodo QR.
Pogosta vprašanja V1: Kaj naj storim, če pozabim svoje geslo za spletno upravljanje usmerjevalnika? • Če za prijavo uporabljate ID TP-Link, na strani za prijavo kliknite 'Ste pozabili geslo?' in sledite navodilom za ponastavitev. • Za ponastavitev usmerjevalnika si lahko ogledate tudi FAQ > Q3. Nato obiščite http://tplinkwifi.net in si ustvarite novo geslo za prijavo.
Page 52
Slovenščina delovanje vedno samodejno izbere najmanj obremenjen kanal med 1 in 11, lahko pa povzroča tudi pogoste izpade brezžične povezave. V tem primeru boste z nastavitvijo brezžičnega kanala na fiksnega preprečili njegovo spreminjanje, svojo omrežno povezavo pa s tem najverjetneje stabilizirali. V6: Kaj lahko storim, če ne morem dostopati do spletne strani za upravljanje usmerjevalnika? •...
Srpski jezik/Српски језик Odredi režim rutera Pogledajte donju tabelu da biste odredili odgovarajući režim, ako je potrebno. Napomena: Podržani režimi mogu se razlikovati u zavisnosti od modela. Želim da… Režim Delim internet vezu s većim brojem bežičnih uređaja kada je Ruter žičana mreža ograničena na jedan uređaj.
Page 54
Napomena: Ako ste promenili podrazumevani SSID i lozinku, morate ponovo da povežete Vaše bežične uređaje na novu bežičnu mrežu. Aplikacija TP-Link Tether pruža jednostavan i intuitivan način za pristupanje ruteru i upravljanje njime. Skenirajte QR kôd da biste preuzeli aplikaciju Tether iz prodavnice Apple App Store ili Google...
Page 55
FAQ (Često postavljana pitanja) Pitanje br. 1 Šta da radim ako zaboravim lozinku veb-strane za upravljanje ruterom? • Ako koristite TP-Link ID za prijavljivanje, kliknite na „Zaboravljena lozinka?” na stranici za prijavu i pratite uputstva da biste je poništili. • Ili pogledajte 3. pitanje kako da vratite ruter na početna podešavanja. Zatim posetite http://tplinkwifi.net da biste napravili novu lozinku za prijavu.
Page 56
Srpski jezik/Српски језик Pitanje br. 5 Šta da radim ako bežična mreža stalno puca? • Podrazumevano je Vaš bežični kanal podešen na Auto, što automatski bira najmanje zakrčen kanal od 1 do 11 za najbolji rad, ali zato mogu da se jave česti prekidi signala.
Қазақша Роутер Режимін Анықтаңыз Қажет болған жағдайда тиісті режимді анықтау үшін келесі кестеге қараңыз Ескерту: Қолдау көрсетілетін режимдер әртүрлі модельдерге байланысты өзгеруі мүмкін. Мен ... қалаймын Режим Сымды желі бір уақытта бір құрылғымен шектелген кезде интернетті көбірек сымсыз құрылғылармен ортақ Роутер...
Page 58
Ескертпе: Егер сіз әдепкі SSID және құпия сөзді өзгерткен болсаңыз, сымсыз құрылғыларыңызды жаңа Wi-Fi желісіне қайта қосуыңыз керек. Tp-Link Tether қосымшасы роутерға кірудің және басқарудың қарапайым, интуитивті әдісін ұсынады. Apple App Store немесе Google Play Дүкенінен Tether жүктеп алу үшін QR кодын сканерлеңіз.
Page 59
ЖҚС (Жиі Қойылатын Сұрақтар) 1С. Роутердың веб-басқару құпия сөзін ұмытып қалсам не істеуім керек? • Егер TP-Link ID арқылы кіріп жатсаңыз, кіру бетінде «Құпиясөзді ұмыттыңыз ба?» батырмасын басып, оны қалпына келтіру нұсқауларын орындаңыз. • Немесе, роутерді қалпына келтіру үшін Жиі қойылатын сұрақтар > С3 бөліміне...
Page 60
Қазақша 5С. Егер сымсыз байланыс үзіле берсе, не істеу керек? • Әдепкі бойынша, сіздің сымсыз арнаңыз Auto режимінде орнатылған, бұл ең жақсы өнімділік үшін 1 мен 11 аралығындағы ең аз жүктелген арнаны автоматты түрде таңдайды, бірақ бұл жиі сымсыз байланыс үзілістеріне де себеп...
Русский язык Выберите нужный режим Определите нужный режим с помощью этой таблицы. Примечание: Поддерживаемые режимы могут отличаться в зависимости от разных моделей. Хочу... Режим Подключить роутер по кабелю и создать общий доступ в Роутер интернет через Wi-Fi. Создать общий доступ в интернет через USB-модем 3G (4G). USB-модем 3G (4G) Создать...
Page 62
Если вы изменили имя сети (SSID) и пароль по умолчанию, вам необходимо повторно подключить ваши беспроводные устройства к новой сети. Приложение TP-Link Tether — это простой и удобный способ доступа и управления роутером. Отсканируйте QR-код, чтобы скачать приложение Tether в App Store или Google Play.
Page 63
FAQ (Часто задаваемые вопросы) Вопрос 1. Что делать, если я забыл пароль от веб-интерфейса управления? • Если вы входите через TP-Link ID, нажмите «Забыл пароль» на странице входа и следуйте указаниям по сбросу пароля. • Либо выполните указания по сбросу настроек в ответе на третий вопрос.
Page 64
Русский язык Вопрос 5. Что делать, если постоянно пропадает подключение Wi-Fi? • Ваш беспроводной канал настроен на режим Авто, при котором происходит автоматический выбор наименее загруженного канала между 1 и 11 для наилучшей производительности. При этом возможны регулярные потери связи. В данном случае, настройка вашего беспроводного канала на определенный...
Українська мова Визначення режиму маршрутизатора Зверніться до наступної таблиці, щоб визначити відповідний режим за потреби. Примітка: Режими, що підтримуються, можуть відрізнятися в різних моделях. Я хочу... Режим Поділіться Інтернетом з більшою кількістю бездротових пристроїв, коли кабельна мережа обмежена тільки одним Маршрутизатор...
Page 66
Примітка: Якщо ви змінили стандартні SSID і пароль, вам доведеться перепідключити бездротові пристрої до нової мережі Wi-Fi. Додаток TP-Link Tether забезпечує простий, інтуїтивно зрозумілий спосіб доступу до маршрутизатора та керування ним. Відскануйте QR-код, щоб завантажити Tether з Apple App Store або Google Play.
Page 67
Українська мова FAQ (поширені запитання) Q1. Що робити, якщо я забув пароль для веб-управління маршрутизатором? • Якщо ви використовуєте ідентифікатор TP-Link ID для входу, натисніть «Забули пароль?» на сторінці входу, а потім дотримуйтесь інструкцій, щоб відновити його. • Крім того, зверніться до розділу поширених запитань > Q3, щоб скинути...
Page 68
Українська мова Якщо після виконання наведених вище кроків доступ до Інтернету все ще недоступний, зверніться до служби технічної підтримки TP-Link. Q5. Що робити, якщо мій бездротовий зв'язок постійно падає? • За замовчуванням для вашого бездротового каналу встановлено значення Авто, яке автоматично обирає найменш перевантажений канал від 1 до...
Eesti Määrake ruuteri režiim Sobiva režiimi valimisel juhinduge alljärgnevast tabelist. Märkus. Eri mudelid võivad toetada erinevaid režiime. Tegevus... Režiim Jagage internetti rohkemate juhtmeta seadmetega, kui Ruuter juhtmega võrku saab ühendada korraga ainult ühe seadme. Jagage 3G/4G USB-modemi andmeid teiste seadmetega. 3G/4G USB modem Jagage mobiilseadme mobiilsideandmeid teiste seadmetega.
Page 70
Eesti Seadistage ruuter Ühendage seade ruuteriga juhtmeta või Etherneti kaabli abil. Märkus. Kliendirežiimis saate oma seadmeid ühendada ruuteriga ainult juhtmega ühenduse kaudu. Käivitage veebilehitseja ja sisestage aadressiribale http://tplinkwifi.net. Looge salasõna tulevaste sisselogimiste jaoks. Alustage kiirseadistust. Esmase konfigureerimise lõpuleviimiseks järgige üksikasjalikke juhiseid. Nautige internetti! Märkus.
Page 71
Eesti KKK (korduma kippuvad küsimused) K1. Mida teha, kui unustasin oma ruuteri veebihalduri salasõna? • Kui kasutate sisselogimiseks TP-Linki ID-d, klõpsake sisselogimislehel nuppu Unustasid salasõna? ja seejärel järgige juhiseid selle lähtestamiseks. • Teise võimalusena vaadake ruuteri lähtestamiseks KKK > K3. Seejärel minge veebilehele http://tplinkwifi.net, et luua uus sisselogimise salasõna.
Page 72
Eesti K5. Mida teha, kui juhtmeta ühendus katkeb pidevalt? • Vaikimisi on teie juhtmeta side kanaliks seatud Auto, mis valib automaatselt kõige väiksema koormusega kanali vahemikus 1 kuni 11, et saavutada parim jõudlus. Kuid see võib põhjustada ka sagedasi juhtmeta side katkestusi. Sellisel juhul seadke juhtmeta kanal fikseeritud kanalile, et see ei muutuks.
Page 73
спазвайте мерките за безопасност, когато работите с устройството. Ние не можем да TP-Link hereby declares that the device is in гарантираме, че няма да настъпят аварии compliance with the essential requirements или повреди вледствие на неправилно...
Page 74
е в съответствие със съществените nebezpečí. изисквания и другите приложими TP-Link tímto prohlašuje, že toto zařízení разпоредби на Директиви 2014/53/EC, je ve shodě se základními požadavky a 2009/125/EO, 2011/65/EC и (EC)2015/863. dalšími příslušnými ustanoveními směrnic Оригиналната ЕС Декларация за 2014/53/EU, 2009/125/ES, 2011/65/EU a съответствие, може...
Page 75
Lūdzu, izmantojiet šo produktu uzmanīgi un uzņemieties risku. Tvrtka TP-Link ovime izjavljuje da je uređaj u sukladnosti s temeljnim zahtjevima i ostalim TP-Link ar šo paziņo, ka šī ierīce atbilst relevantnim odredbama direktiva 2014/53/ direktīvu 2014/53/ES, 2009/125/EK, 2011/65/...
Page 76
Kérjük, kellő vigyázatossággal és rizika. saját felelősségére használja a készüléket. TP-Link pareiškia, kad šis prietaisas atitinka A TP-Link ezúton kijelenti, hogy ez a esminius reikalavimus ir kitas susijusias berendezés az alapvető követelményekkel és direktyvų nuostatas 2014/53/ES, 2009/125/ más, az idevonatkozó 2014/53/EU, 2009/125/ EB, 2011/65/ES ir (ES)2015/863.
Page 77
Vă rugăm să folosiți acest produs cu grijă și să spełnia wszelkie stosowne wymagania oraz îl utilizați pe propriul risc. jest zgodne z postanowieniami dyrektyw TP-Link declară prin prezenta că acest 2014/53/UE, 2009/125/WE, 2011/65/UE i echipament este în conformitate cu cerințele (UE)2015/863.
Page 78
To napravo uporabljajte pazljivo in na lastno opatrne a používate ho na svoje vlastné odgovornost. nebezpečie. TP-Link izjavlja, da je naprava v skladu z TP-Link týmto vyhlasuje, že toto zariadenie bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi je v zhode so základnými požiadavkami a določbami direktiv 2014/53/EU, 2009/125/EC,...
Page 79
• Nemojte koristiti uređaj na mestima gde nije қауіпсіздік туралы ақпаратты оқып dozvoljena upotreba bežičnih uređaja. шығыңыз және орындаңыз. Құрылғыны дұрыс пайдаланбау салдарынан ешқандай • Adapter treba postaviti blizu opreme i treba апат немесе зақым болмайтынына кепілдік da je lako dostupan. бере...
Page 80
При необходимости ремонта товара описанным в руководстве по установке и по гарантии вы можете обратиться в эксплуатации оборудования. авторизованные сервисные центры компании TP-Link. Правила и условия хранения, перевозки, реализации и утилизации Українська мова Оборудование должно храниться в Інформація про безпеку...
Page 81
ласка, використовуйте цей пристрій з kasutamisel tuleb olla tähelepanelik. Seadme обережністю і дійте на свій страх та ризик. kasutamine on kasutaja oma vastutusel. Цим TP-Link заявляє, що даний пристрій TP-Link kinnitab käesolevaga, et see seade відповідає основним та іншим відповідним vastab direktiivide 2014/53/EL, 2009/125/ вимогам...
Need help?
Do you have a question about the TL-WR3002X and is the answer not in the manual?
Questions and answers