Irradio belair ALASTOR 9 User Manual

Air conditioner with heat pump

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the belair ALASTOR 9 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Irradio belair ALASTOR 9

  • Page 2 Manuale di installazione e utilizzo del condizionatore Il presente manuale contiene informazioni riguardanti il condizionatore split con montaggio a parete Grazie per aver scelto il nostro condizionatore! Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per eventuali consultazioni future. Per l'installazione del prodotto, richiedere l'intervento di tecnici professionisti.
  • Page 3: Precauzioni Per La Sicurezza

    Precauzioni per la sicurezza Non utilizzare mai cavi di alimentazione, Non utilizzare mai la stessa presa di utilizzare fusibili spine e prese di corrente danneggiate o corrente per altri apparecchi elettrici e non amperaggio non corretto o altri fusibili non specificate. utilizzare cavi di alimentazione troppo metallici.
  • Page 4 Precauzioni per la sicurezza Non bloccare l'ingresso e l'uscita dell'aria Scollegare l'alimentazione se si prevede di Non direzionare il flusso di aria fredda dell'unità interna e dell'unità esterna. non utilizzare il condizionatore per un lungo direttamente corpo periodo o per eseguire le operazioni di abbassare eccessivamente pulizia.
  • Page 5 Nomi e funzioni di ciascuna parte Poiché ci sono molte modalità, caratteristiche e aspetto possono variare, presentiamo solo quanto segue Because there are many models, features and appearance will vary, we only introduce the following Unità interna Ingresso dell’aria Pannello Alette (deflettori verticali) Alette (deflettori orizzontali) Sfiato...
  • Page 6: Icone Del Display

    Icone del display Icone del display Indicatore di accensione: Funzione Timer: Funzione Sleep: Modalità Raffreddamento: Modalità Riscaldamento: Modalità Deumidificazione: Modalità Ventola: Modalità Auto: Velocità del ventilatore bassa: Velocità del ventilatore media: Velocità del ventilatore alta: Funzione Turbo: Indicatore temperatura: Riscaldamento elettrico: La figura precedente presenta tutti gli indicatori a fini esplicativi, ma di fatto sono indicate solo le parti rilevanti.
  • Page 7: Utilizzo Del Telecomando

    Utilizzo del telecomando  Al primo utilizzo, inserire le batterie assicurandosi che la polarità (+ e -) sia corretta. Assicurarsi che il telecomando sia puntato verso il ricevitore del segnale e che non vi siano ostacoli. Non far cadere il ...
  • Page 8 Utilizzo del telecomando Pulsante Guide Louver Quando si preme questo pulsante, le alette del deflettore verticale si muovono in alto e in basso. Premere nuovamente per bloccare il deflettore. Pulsante Swing Louver * Quando si preme questo pulsante, le alette del deflettore orizzontale (interno) si muovono a sinistra e a destra o si bloccano.
  • Page 9 Utilizzo del telecomando Pulsante Health (disponibile solo per i modelli con questa funzione) *Premere i tasti ECO e TIMER per attivare la funzione Health. Premere nuovamente disattivare la funzione. *Questa funzione può essere attivata soltanto aggiungendo i relativi componenti ausiliari (come la lampada UV e il generatore di anioni).
  • Page 10: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Pulizia e manutenzione Prima di effettuare operazioni di manutenzione, è necessario disinserire l'alimentazione elettrica. 1. Rimuovere il filtro Assicurarsi che il condizionatore sia spento. Spingere delicatamente pannello qualche centimetro verso l'alto e ruotarlo verso l'esterno per aprirlo. Sollevare il filtro e tirarlo verso di sé per rimuoverlo.
  • Page 11 Analisi dei guasti Analisi dei guasti I seguenti esempi non costituiscono dei guasti. Dopo lo spegnimento, il condizionatore non si Quando l'utente riavvia il condizionatore subito dopo il riavvia immediatamente. suo arresto, viene attivato automaticamente l'interruttore di protezione per 3 minuti. Il condizionatore verrà riavviato dopo 3 minuti.
  • Page 12: Avvertenze Per L'installazione

    Avvertenze per l'installazione Avvertenze per l'installazione Ambiente di installazione Il condizionatore deve essere installato da professionisti. Le Istruzioni per l'installazione sono destinate esclusivamente al personale di installazione professionale! L'installazione deve essere conforme alle nostre norme di assistenza post- vendita. 1. Requisiti dell'ambiente di installazione dell'unità interna 1.
  • Page 13: Istruzioni Per L'installazione

    Istruzioni per l'installazione Istruzioni per l'installazione [Guida all'installazione] Schema di installazione dell'unità interna ed Più di 25 cm (Distanza dal soffitto) Più di 15 cm (Distanza dalla parete) Più di 15 cm (Distanza dalla parete) Unità interna Più di 230 cm Fasciatura (Distanza dal pavimento) Distanza dalla parete...
  • Page 14: Installazione Dell'unità Interna

    Istruzioni per l'installazione [Guida all'installazione] Installazione Collegamento dell'unità interna dei tubi Montare la piastra a sospensione e Collegamento congiunto Avvitare il dado Connettore individuare il foro passante. 1. Allineare al centro del tubo, fissare 1. Individuare la posizione corretta e le viti a mano.
  • Page 15 Istruzioni per l'installazione Ispezione dopo Test l'installazione [Guida per l’installazione] Elementi di ispezione Problemi causati da un'installazione - Preparazione per il test non corretta Non accendere l'alimentazione prima del completamento di tutti i lavori di Controllare l'installazione è La macchina può cadere, vibrare o fare installazione.
  • Page 16: Garanzia

    CONFORMITÀ PRODOTTO Il produttore Melchioni Spa dichiara che il prodotto Condizionatore con pompa di calore Mod. ALASTOR 9,12,18,24 (Cod. 158660051/158660052/158660053/158660054) è conforme alla Direttiva 2014/30/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio, del 26 febbraio 2014, concernente l’armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica.
  • Page 18 Installation and Operation Manual for Air Conditioner The Manual is for the Split Wall-hanging Room Air Conditioner Thank you for choosing our air conditioner! Before using the product, please carefully read this manual and keep it in safe for later reference. Please ask for professionals to install the product.
  • Page 19: Safety Precautions

    Safety Precautions Safety Precautions Never use broken or unspecified Never use the same power socket with Never use fuse with improper power cable, power plug and socket. other electrical appliances or use too capacity or other metal fuses long power cables Wrong! Fuse with larger Steel wire...
  • Page 20: Temperature Conditions

    Safety Precautions Do not block the air inlet and outlet of If the air conditioner is not used for a Do not blow the cold air at human indoor unit and outdoor unit long time or it is to clean the air body for a long time and do not conditioner, please disconnect the cool down the room temperature...
  • Page 21: Names And Functions Of Each Parts

    Nomi e funzioni di ciascuna parte Names and Functions of each Parts Names and Functions of each Parts Poiche ci sono molte modalita, caratteristiche e aspetto possono variare, presentiamo solo quanto segue Because there are many models, features and appearance will vary, we only introduce the follow Unita interna Indoor Unit Air inlet...
  • Page 22: Display Icon

    Display icon Display icon Running indicator: Timer indicator: Sleep indicator: Cooling indicator: Heating indicator: Dehumidifying indicator: Ventilation run icon: Auto indication icon: Low wind run icon: Stroke run icon: The high wind run icon: Strong run icon: Digital display tube icon: Electric heating run icon: Above figure shows all indications for the purpose of the explanation but practically only the partinent parts are indicated.
  • Page 23: Use Of Remote Controller

    Use of remote controller Use of remote control  On first use, insert battery and ensure the Plus-n-Minus is in correct connection.  Ensure that remote controller is pointed at the signal receiver without any obstruction; Do not make the remote controller fall off or throw it carelessly;...
  • Page 24 Use of remote controller Button Guide Louver Flap guide louver up-and-down when this button is pressed. Re-press to fix louver. Button Swing Louver * Button swing louver (internal louver): swing “swing louver” left-and-right or fix louver. (only available for the A/C with this function) Button Fan speed * Cycle fan speed when this button is pressed, as follow:...
  • Page 25: Button Timer

    Use of remote controller Button Health (only available for the A/C with this function) *Press the ECO and TIMER keys to enable the health function. Then press again to cancel the feature. *Only by adding related auxiliary components (such as UV lamp and anion generator) can it be realized. This feature is optional and is not available by default.
  • Page 26: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance Cleaning and Maintenance The power must be shut off before maintenance. 1. Remove the filter screen Make sure the air conditioner is turned off. Gently push up the panel for small distance and turn over outward for a certain angle to open the panel. Lift up the filter screen and pull out toward yourself to remove.
  • Page 27: Fault Analysis

    Fault analysis Fault Analysis The following examples are not faults. After shutting down, the air conditioner cannot If the user restarts the air conditioner when it is just restart immediately. stopped, the 3-minute protective tinner of air conditioner will be automatically activated and the air will the restarted 3 minutes later.
  • Page 28: Notices For Installation

    Notices for Installation Notices for Installation Installation environment The air conditioner must be installed by professionals. The “Installation Instructions” is only for the reference of professional installation personnel! The installation must conform to our after-sale service regulations. 1. Requirements for installation environment of indoor unit 1.
  • Page 29: Installation Instructions

    Installation instructions Installation instructions [Installation Guidance] Installation Diagram for Indoor and Outdoor unit More than 25cm (Distance to the ceiling) More than 15cm (Distance to the wall) More than 15cm (Distance to the wall) Indoor unit More than 230cm Bandage (Distance to the floor) Distance to the wall More than 50cm...
  • Page 30: Piping Connection

    [Installation Guidance] Installation of Piping Indoor unit Connection • Mount the wall-hung plate and • Joint Connection Avvitare il dado Connettore locate the wall-through hole. 1. Align with the center of pipe, 1. Find proper location and adjust fasten the screws wit hand. Torque spanner the mounting plate horizontally Spanner...
  • Page 31: Inspection After Installation

    Installation instructions Inspection after installation Inspection Items Problems caused by Improper Installation Check if installation is firm Machine may be fell down, vibrated or made noise Check if there is any leakage It may cause insufficiency of cooling (heating) capacity Check if the heat insulation of Condensation or water drop machine is sufficient...
  • Page 32: Product Conformity

    PRODUCT CONFORMITY The producer Melchioni Spa declares that the product Air conditioner with heat pump Mod. ALASTOR 9,12,18,24 (Cod. 158660051/158660052/158660053/158660054) is in compliance with Directive 2014/30/EU of the European Parliament and of the Council, of 26 february 2014, on the harmonisation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility.
  • Page 34 Manual de instalación y funcionamiento del Acondicionador de Aire Este manual es para el Acondicionador de aire Split de pared ¡Gracias por elegir nuestro acondicionador de aire! Antes de utilizar el producto, lea atentamente este manual y guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas. Para instalar el producto, llame a un profesional.
  • Page 35: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Nunca utilice cables de alimentación, Nunca utilice una toma de corriente en Nunca utilice fusibles enchufes ni tomas de corriente rotos o común con otros aparatos eléctricos, ni capacidad inadecuada o fusibles de especificaciones desconocidas. cables de alimentación demasiado metálicos de otro tipo.
  • Page 36 Precauciones de seguridad Asegúrese de que la clavija de alimentación esté enchufada completamente en la toma de corriente. La clavija, si no se introduce completamente en la toma, se calentará y acabará provocando un incendio. Limpie regularmente el polvo de la clavija de alimentación El polvo y la humedad en la clavija de alimentación pueden determinar un aislamiento deficiente e incluso un incendio.
  • Page 37 Precauciones de seguridad de la unidad. El compresor del acondicionador de aire tiene que esperar 3 minutos para realizará un desescarchado automático para empezar a funcionar. mejorar el efecto de calentamiento. Durante el desescarche se paran los ventiladores de las unidades interior y exterior.
  • Page 38 Precauciones de seguridad Dado que hay muchos modelos cuyas características y aspecto pueden variar, reducimos esta presentación a lo esencial Because there are many models, features and appearance will vary, we only introduce the following Unidad interior Entrada de aire Panel Deflector de ajuste de la dirección del aire descendente...
  • Page 39: Iconos En Pantalla

    Iconos en pantalla Iconos en pantalla Iconos de pantalla Indicador de funcionamiento: Indicador del TIMER: Indicador de sueño: Indicador de refrigeración: Indicador de calefacción: Indicador de deshumidificación: Icono de funcionamiento de la ventilación: Icono indicador de Automático: Icono de ventilación baja: Icono de ventilación media: Icono de ventilación alta: Icono de ventilación fuerte:...
  • Page 40: Uso Del Mando A Distancia

    Uso del mando a distancia  La primera vez que lo use, ponga la pila y asegúrese de que los polos negativo y positivo (+ y -) estén en posición correcta.  Asegúrese de que el mando a distancia apunta hacia el receptor de señal sin obstrucciones intermedias; evite que el mando a distancia caiga al suelo, y no lo tire descuidadamente;...
  • Page 41: Modo Silencioso

    Uso del mando a distancia Botón de la Rejilla Al pulsarlo, el deflector de la rejilla de guía de guía sube o baja. Pulse de nuevo para mantener fija la rejilla. Botón de la Rejilla oscilante * Botón de la Rejilla oscilante (rejilla interior): mueve la “rejilla oscilante”...
  • Page 42: Función De Bloqueo Para Niños

    Uso del mando a distancia Botón Salud (solo disponible en aparatos de A/C con esta función) *Pulse las teclas ECO y TIMER para activar la función Salud. Pulse de nuevo para anular la función. *Esto puede hacerse solo añaden componentes auxiliares relacionados (como la lámpara UV y el ionizador de aire).
  • Page 43: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento Antes de proceder al mantenimiento, se debe desconectar la alimentación. 1. Quite el filtro de rejilla Asegúrese de que el acondicionador de aire esté apagado. Empuje suavemente el panel hacia arriba una pequeña distancia y gírelo hacia fuera en un determinado ángulo para abrirlo.
  • Page 44 Limpieza y mantenimiento [Análisis de fallos] Los siguientes ejemplos no son fallos Después de apagarse, el acondicionador de Si el usuario reinicia el acondicionador de aire aire no se puede poner de nuevo en marcha inmediatamente después de pararlo, el timer de inmediatamente.
  • Page 45: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de instalación [Consideraciones para la instalación] Entorno de instalación El acondicionador de aire debe ser instalado por profesionales. ¡Las “Instrucciones de instalación” son solo para referencia de los instaladores profesionales! La instalación debe ajustarse a nuestras normas de servicio posventa.
  • Page 46 Instrucciones de instalación Después de la instalación, compruebe que no haya fugas de refrigerante, que el sistema de refrigerante esté bien sellado y que la manguera de drenaje no esté obstruida. De no hacerse así, el efecto de refrigeración puede verse afectado y la fuga de refrigerante puede ser dañina para la salud humana.
  • Page 47: Instalación De La Unidad Exterior

    Instrucciones de instalación [Guía de instalación] Instalación de la Conexión de unidad interior tuberías Monte la placa de pared y Conexión conjunta Apriete la tuerca localice el orificio pasamuros. Conector 1. Alinee con el centro de la 1. Encuentre ubicación tubería, apriete los tornillos con la Llave dinamométrica adecuada y ajuste la placa de...
  • Page 48 Instrucciones de instalación vuelva a conectar la tubería Compruebe si la máquina está Pueden producirse fugas y repita el procedimiento). conectada a tierra de forma eléctricas. Quite rápidamente segura. manguera de baja presión Compruebe si el tipo de cable máquina puede y abra las válvula de dos vías y de tres vías con la...
  • Page 49: Conformidad Del Producto

    CONFORMIDAD DEL PRODUCTO El productor Melchioni Spa declara que el producto Aire acondicionado con bomba de calor Mod. ALASTOR 9,12,18,24 (Cod. 158660051/158660052/158660053/158660054) cumple con la Directiva 2014/30/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de febrero de 2014, sobre la armonización de las legislaciones de los Estados miembros en materia de compatibilidad electromagnética.
  • Page 51 Manuel d'installation et d'utilisation du climatiseur Ce manuel concerne le climatiseur split mural Nous vous remercions d'avoir choisi notre climatiseur ! Avant d'utiliser le produit, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver en lieu sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement. Demandez à...
  • Page 52: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité N'utilisez jamais câble Ne jamais utiliser la même prise de Ne jamais utiliser de fusible de d'alimentation, de fiche et de prise de courant avec d'autres appareils capacité inadéquate ou d'autres courant cassés ou génériques. électriques ni utiliser des câbles fusibles métalliques électriques trop longs...
  • Page 53 Précautions de sécurité Si des mesures ne sont pas prises à temps, le climatiseur sera endommagé et une électrocution ou un incendie peut se produire. Veuillez contacter notre revendeur ou notre centre de service. Assurez-vous que la fiche d'alimentation est complètement insérée dans la prise. Si la fiche n'est pas complètement insérée dans la prise, elle provoquera un incendie par échauffement.
  • Page 54 Précautions de sécurité des unités intérieure et extérieure s'arrêtent. Une fois le dégivrage terminé, le processus de chauffage est rétabli. Inspection avant l'utilisation 1. Vérifier si l'installation est raisonnable ; 2. Vérifier que les piles sont installées dans la Climatiseur nouvellement installé...
  • Page 55 Noms et fonctions de chaque partie Noms et fonctions de chaque composant Il y a beaucoup de modèles, de caractéristiques et d'aspects qui peuvent varier, mais nous ne présentons que ce qui suit Because there are many models, features and appearance will vary, we only introduce the following Unité...
  • Page 56 Icône affichée Icône affichée Voyant de fonctionnement : Voyant de minuterie : Voyant de veille : Voyant de refroidissement : Voyant de chauffage : Voyant de déshumidification : Voyant de ventilation en cours : Voyant d'indication automatique : Voyant ventilation faible : Voyant fonctionnement par à-coups : Voyant ventilation élevée : Voyant fonctionnement puissant :...
  • Page 57: Utilisation De La Télécommande

    Utilisation de la télécommande  Lors de la première utilisation, insérez les piles et assurez-vous que les pôles sont correctement connectés.  Veillez à ce que la télécommande soit dirigée vers le récepteur de signaux sans aucun obstacle ; ne faites pas tomber la télécommande et ne la jetez pas négligemment ;...
  • Page 58 Utilisation de la télécommande Bouton guide évent Permet de guider l'évent vers le haut ou le bas. Ré-appuyer pour figer l'évent. Bouton évent pivotant * Bouton d'orientation de l'évent (évent interne) : permet d'orienter l'évent de gauche à droite ou la figer. (disponible uniquement pour les climatiseurs équipés de cette fonction) Bouton Vitesse du ventilateur...
  • Page 59: Fonction Sécurité Enfants

    Utilisation de la télécommande Bouton Health (disponible uniquement pour les climatiseurs équipés de cette fonction) *Appuyez sur les touches ECO et TIMER pour activer la fonction santé. Appuyez à nouveau sur cette touche pour annuler la fonction. *Ce n'est qu'en ajoutant des composants auxiliaires connexes (tels qu'une lampe UV et un générateur d'anions) que vous pouvez activer cette fonction.
  • Page 60: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien [Nettoyage et entretien] L'alimentation électrique doit être coupée avant l'entretien. 1. Retirer la crépine Assurez-vous que le climatiseur est éteint. Poussez doucement le panneau vers le haut sur une petite distance et tournez-le vers l'extérieur sous un certain angle pour l'ouvrir.
  • Page 61: Analyse Des Pannes

    Analyse des pannes Analyse des pannes Les exemples suivants ne sont pas des pannes. Après un arrêt, le climatiseur ne peut pas Si l'utilisateur redémarre le climatiseur alors qu'il redémarrer immédiatement. vient de s'arrêter, le dispositif de protection de 3 minutes du climatiseur sera automatiquement activé...
  • Page 62 [Avis pour l'installation] Environnement d'installation Le climatiseur doit être installé par des professionnels. Les « Instructions d'installation » ne sont destinées qu'au personnel d'installation professionnel ! L'installation doit être conforme à nos règles de service après- vente. 1. Exigences relatives à l'environnement d'installation de l'unité intérieure 1.
  • Page 63: Conseils D'installation

    Dans le cas contraire, l'effet de réfrigération sera influencé et la fuite de réfrigérant sera préjudiciable à la santé humaine. Conseils d'installation Schéma d'installation de l'unité intérieure et de Plus de 25cm (Distance par rapport au plafond) Plus de 15 cm (Distance par rapport au mur) Plus de 15cm...
  • Page 64 Installation de Raccordement de la l'unité intérieure tuyauterie • Monter la plaque murale et • Raccordement des jointures Visser l'écrou Raccord repérer le trou de passage. 1. Aligner le centre du tuyau, fixer 1. Trouver l'emplacement adéquat les vis à la main. Clé...
  • Page 65 effectuer à nouveau la Vérifier que la machine est Des fuites électriques peuvent procédure ci-dessus). mise à la terre en toute se produire. Retirer rapidement sécurité. tuyau basse pression et Vérifier si le type de fil L'appareil peut présenter un ouvrir la vanne à...
  • Page 66: Garantie Du Produit

    CONFORMITÉ DES PRODUITS Le producteur Melchioni Spa déclare que le produit Climatiseur avec pompe à chaleur Mod. ALASTOR 9,12,18,24 (Cod. 158660051/158660052/158660053/158660054), est conforme à la Directive 2014/30/UE du Parlement Européen et du Conseil, du 26 février 2014, relative à l’harmonisation des législations des États membres concernant la compatibilité Électromagnétique.
  • Page 67 • interventions à domicile pour des contrôles de commodité ou des défauts présumés La reconnaissance de la garantie par Melchioni Spa est soumis à la présentation d'un document fiscal qui prouve la date réelle d'achat. Le même ne doit montrer aucune altération ou suppression, en présence de laquelle Melchioni Spa se réserve le droit de refuser la fourniture d'un traitement sous garantie.
  • Page 69 Installations- und Betriebshandbuch für Klimaanlagen Das Handbuch betrifft das wandmontierte Split-Raumklimagerät Danke, dass Sie sich für unser Klimagerät entschieden haben! Bevor Sie das Produkt benutzen, lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. Bitte lassen Sie das Produkt von Fachleuten installieren.
  • Page 70 Verwenden Sie niemals beschädigte Verwenden niemals dieselbe Verwenden niemals oder nicht spezifizierte Netzkabel, Steckdose mit anderen Elektrogeräten Sicherungen ungeeigneter Netzstecker und Steckdosen. oder zu lange Stromkabel Kapazität oder andere Metallsicherungen Falsch! Sicherung mit größerer oder Stahl- oder kleinerer Kupferdraht Kapazität Andernfalls kann es zu Bränden, Andernfalls kann es zu Unfällen wie Stromschlägen, Kurzschlüssen usw.
  • Page 71 Bezeichnung und Funktionen der einzelnen Bauteile Wenn nicht rechtzeitig Maßnahmen ergriffen werden, kann das Klimagerät beschädigt werden und es kann zu Stromschlag oder einem Brand kommen. Bitte wenden Sie sich an unseren Händler oder unser Kundendienstzentrum. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker vollständig in die Steckdose eingesteckt ist. Wenn der Stecker nicht vollständig in die Steckdose eingesteckt ist, kann es durch Erhitzung zu einem Brand kommen.
  • Page 72 Inspektion vor der Inbetriebnahme installierte 1. Prüfen Sie, ob die Installation vernünftig durchgeführt wurde; 2. Prüfen Sie, ob Batterien in Klimaanlage die Fernbedienung eingelegt sind; 3. Prüfen Sie, ob das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist. Bezeichnung und Funktionen der einzelnen Bauteile Von den vielen verschiedene Modalitäten, Eigenschaften und Aspekten stellen wir hier nur die folgenden vor: Because there are many models, features and appearance will vary, we only introduce the following Inneneinheit...
  • Page 73 Anzeigensymbole Anzeigensymbole Betriebsanzeige: Timer-Anzeige: Schlafmodusanzeige: Kühlungsanzeige: Heizungsanzeige: Entfeuchtungsanzeige: Symbol für den Lüftungsbetrieb: Symbol für automatischen Betrieb: Symbol für Betrieb mit schwacher Belüftung: Symbol für Impulsbetrieb: Symbol für Betrieb mit starker Belüftung: Symbol für starken Betrieb: Symbol für digitale Anzeige: Symbol für den Betrieb der elektrischen Heizung: Die obige Abbildung zeigt alle Angaben zum Zweck der Erläuterung, doch sind praktisch nur die wichtigsten Teile angegeben.
  • Page 74: Verwendung Der Fernbedienung

    Verwendung der Fernbedienung  Legen Sie bei der ersten Benutzung die Batterie ein und vergewissern Sie sich, dass die Pole richtig eingelegt sind.  Achten Sie darauf, dass die Fernbedienung ungehindert auf den Signalempfänger gerichtet ist; lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen oder werfen Sie sie nicht achtlos weg; es darf keine Flüssigkeit in die Fernbedienung eindringen;...
  • Page 75 Verwendung der Fernbedienung Taste für Auf-Ab-Lenkplatte Die Leitlamellen klappen auf und ab, wenn Sie diese Taste drücken. Drücken Sie die Taste erneut, um die Lenkplatte festzustellen. Taste für Rechts-Links-Lenkplatte Taste für Rechts-Links-Lenkplatte (Innenlamellen): „Schwenkplatten“ nach links und rechts oder festgestellt. (nur bei Klimaanlagen mit dieser Funktion verfügbar) Taste für Lüftergeschwindigkeit...
  • Page 76 Verwendung der Fernbedienung Taste Gesundheit (nur bei Klimaanlagen mit dieser Funktion verfügbar) *Drücken Sie die Tasten ÖKO und TIMER, um die Gesundheitsfunktion zu aktivieren. Drücken Sie die Taste erneut, um die Funktion abzuschalten. *Diese Funktion kann nur durch Hinzufügen entsprechender Zusatzkomponenten (wie UV- Lampe und Anionengenerator) umgesetzt werden.
  • Page 77: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Reinigung und Wartung Vor der Wartung muss der Strom abgeschaltet werden. 1. Entfernen Sie das Filtersieb Stellen Sie sicher, dass die Klimaanlage ausgeschaltet ist. Drücken Sie die Platte vorsichtig ein kleines Stück nach oben und drehen Sie sie in einem bestimmten Winkel nach außen, um sie zu öffnen.
  • Page 78 Reinigung und Wartung Fehleranalyse Die folgenden Beispiele sind keine Fehler. Nach dem Abschalten kann das Klimagerät Wenn der Benutzer die Klimaanlage neu startet, nicht sofort wieder starten. wenn sie gerade angehalten wurde, wird die 3- Minuten-Schutzvorrichtung Klimaanlage automatisch aktiviert und die Klimaanlage wird 3 Minuten später neu gestartet.
  • Page 79: Hinweise Zur Installation

    Hinweise zur Installation Hinweise zur Installation Installationsumgebung Das Klimagerät muss von Fachleuten installiert werden. Die „Installationsanleitung“ ist nur für Fachpersonal bestimmt! Die Installation muss in Übereinstimmung mit unseren Vorschriften für den Kundendienst erfolgen. 1. Anforderungen an die Installationsumgebung des Innengeräts 1.
  • Page 80 Anleitung für die Installation Anleitung für die Installation [Anleitung für die Installation] Installationsschema für Innen- und Außengerät Mehr als 25 cm (Abstand zur Decke) Mehr als 15 cm (Abstand zur Wand) Mehr als 15 cm (Abstand zur Wand) Innengerät Mehr als 230 cm Bandage (Abstand zum Boden) Abstand zur Wand...
  • Page 81: Installation Der Inneneinheit

    Installation der Inneneinheit • Montieren Sie die Wandplatte und suchen Wand- Durchgangsbohrung. 1. Ermitteln richtigen Anbringungsort und richten Sie die Außenseite Innenseite Montageplatte einem Wanddurchführungshülse Nivelliergerät waagerecht aus. Abdeckung (Selbsteinkauf) 2. Unter Berücksichtigung der Situation vor Ort sollte der äußere Teil des Wanddurchfü- Wanddurchbruchs ein wenig tiefer hrungshülse...
  • Page 82 Rohrleitungsa nschluss • Anschlussverbindung Mutter festziehen Verbinder 1. Richten Sie das Verbindungsstück mit der Mitte des Rohres aus und ziehen Sie die Drehmomentschlüssel Schrauben mit der Hand fest. Schraubenschlüssel Schrauben Muttern Drehmomentschlüssel Innengerät, Schraubenschlüssel fest. Beachten Sie die Rohrleitungen Anweisungen für den Drehmomentschlüssel. Das Drehmoment sollte weder zu groß...
  • Page 83 Prüfen Sie, Das Gerät kann defekt oder Netzspannung mit der auf Bauteile können verbrannt Typenschild sein. Produkts angegebenen Spannung übereinstimmt Prüfen Sie, ob alle Leitungen Das Gerät kann defekt oder und Rohre ordnungsgemäß Bauteile können verbrannt installiert sind. sein. Prüfen Sie, ob das Gerät können elektrische sicher geerdet ist.
  • Page 84 Gültigkeit der Garantie die des ursprünglichen Kaufs: Der im Rahmen der Garantie erbrachte Service verlängert die Garantiezeit nicht. In jedem Fall wird dieses Gerät nicht als Material- oder Herstellungsfehler angesehen, wenn es angepasst, geändert oder angepasst wird, um den nationalen oder lokalen Sicherheits- und / oder technischen Standards zu entsprechen, die in einem anderen Land als dem für gelten was es ist, wurde ursprünglich entworfen und hergestellt.
  • Page 86 I dati tecnici riportati sull’apparecchio e sulla documentazione accompagnatoria potrebbero  tenere conto di circostanze ideali per la massimizzazione delle prestazioni dell’apparecchio The technical data reported on the appliance and accompanying documentation may take into  account ideal circumstances for maximizing the performance of the appliance ...

This manual is also suitable for:

Belair alastor 12Belair alastor 18Belair alastor 24

Table of Contents