Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

EV-4320
EV charger
DAN
Brugermanual
DEU
Benutzerhandbuchl
ENG
User manual
EST
Kasutusjuhend
FIN
Käyttöopas
FRA
Manuel d'utilisation
HUN
Felhasználói kézikönyv
LAV
Lietošanas pamācība
LIT
Naudojimo instrukcija
NLD
Gebruiksaanwijzing
NOR
Brukermanual
POL
Instrukcja obsługi
SPA
Manual del usuario
SWE
Användarmanual
A N O R D I C B R A N D

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EV-4320 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Deltaco EV-4320

  • Page 1 A N O R D I C B R A N D EV-4320 EV charger Brugermanual Lietošanas pamācība Benutzerhandbuchl Naudojimo instrukcija User manual Gebruiksaanwijzing Kasutusjuhend Brukermanual Käyttöopas Instrukcja obsługi Manuel d’utilisation Manual del usuario Felhasználói kézikönyv Användarmanual...
  • Page 2 A N O R D I C B R A N D 1. Display 2. LED 3. Knap til at tænde eller slukke. 4. Stikkontakt (Type 2) Brugsanvisninger 1. Tryk på knappen for at tænde eller slukke samt for at starte eller stoppe opladningen. Bemærk, at låsning af din bil også stopper opladningen, og det er den anbefalede måde at stoppe opladningen på.
  • Page 3: Elektrisk Installation

    A N O R D I C B R A N D 7A. Tilslutning af el-anordning til el-systemet skal udføres af en autoriseret elektriker. Elektrisk installation 3-faset (16A). Kun til brug med 400V 3-faset TN-jordingssystem. Ikke kompatibel med 230V 3-faset IT-jordingssystem. Dette produkt leveres med et åbent kabel og skal installeres af en autoriseret elektriker.
  • Page 4 Typiske anvendelsessteder for dette produkt er beskyttede steder eller områder med tag, såsom en garage eller en parkeringsplads med et tag. Kompatibilitet Oplader EV-4320 er egnet til alle elektriske køretøjer som har stikkontakte af type 2. Den må ikke bruges med andre typer. LED-status Slukket: Lysdioden er slukket.
  • Page 5: Installation

    A N O R D I C B R A N D Einsatz 1. Drücken Sie die Taste, um den Ladevorgang ein- oder auszuschalten oder zu starten. Bitte beachten Sie, dass das Öffnen Ihres Autos auch den Ladevorgang stoppt und es die empfohlene Methode ist, den Ladevorgang zu stoppen. Installation 7A.
  • Page 6 A N O R D I C B R A N D Dieses Produkt wird mit einem am Ende leerlaufenden Kabel geliefert und muss von einem autorisierten Elektriker installiert werden. Alle Werkzeuge mit freiliegenden Metallteilen sollten isoliert sein, um zu verhindern, dass sie den Metallrahmen berühren, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
  • Page 7 A N O R D I C B R A N D Kompatibilität Das Ladegerät EV-4320 ist für alle Elektrofahrzeuge mit Typ 2-Kontakten geeignet. Verwenden Sie sie nicht mit anderen Typen. LED-Status Aus: Die LED ist aus. Verbunden: Die LED leuchtet grün.
  • Page 8: Electrical Installation

    A N O R D I C B R A N D Installation 7A. The electrical installation to the electrical central requires an authorized electrician. Electrical installation 3-phase (16A). Only for use with 400V 3-phase TN earthing system. Not compatible with 230V 3-phase IT earthing system. This product is delivered with an open-ended cable and must be installed by an authorized electrician.
  • Page 9: Safety Instructions

    Typical use locations for this product would be sheltered locations or areas with roofs, such as a garage or a parking lot with a roof. Compatibility Charger EV-4320 is for all electrical vehicles with Type 2 contacts. Do not use them with other types.
  • Page 10 Disconnect from power and use a dry cloth for cleaning this device. Clean only the surface of the product, do not open up the device. Support More product information can be found at www.deltaco.eu. Contact us by e-mail: help@deltaco.eu. 1. Ekraan 2. Valgusdiood 3. Nupp sisse või välja lülitamiseks 4.
  • Page 11 A N O R D I C B R A N D Paigaldamine 7A. Elektrikeskusesse paigaldamiseks on vajalik volitatud elektrik. Elektripaigaldus 3-faasiline (16 A). Ainult kasutamiseks 400 V 3-faasilise TN maandussüsteemiga. Ei ühildu 230 V 3-faasilise IT maandussüsteemiga. See toode tarnitakse avatut otsaga kaabliga ning tuleb paigaldada volitatud elektriku poolt. Kõik lahtiste metallosadega tööriistad peavad olema isoleeritud, et vältida nende poolt metallraami puudutamise tõttu lühise tekita- mine.
  • Page 12 28. See seade tuleb paigaldada volitatud elektriku poolt. Elektrilöögi oht. Kasutamise asukohad Tüüpilised asukohad selle seadme jaoks on varjualused või katusega alad, nagu garaaž või katusega parkla. Ühilduvus Laadija EV-4320 on mõeldud kõigile tüüp 2 kontaktidega elektrisõidukitele. Ärge kasutage neid teiste tüüpidega. Valgusdioodi olek Väljas: valgusdiood ei põle.
  • Page 13: Tuotteen Käyttö

    Enne kaabli lahti ühendamist. Avage laadimise väljalülitamiseks esmalt oma auto. Ühendage toide lahti ja kasutage selle seadme puhastamiseks kuiva lappi. Puhastage ainult seadme pinda, ärge seadet avage. Tugi Täiendavat tooteteavet leiate aadressil www.deltaco.eu. Võtke meiega ühendust e-posti teel: help@deltaco.eu. 1. Näyttö 2. Merkkivalo 3. Virtapainike. 4. Type 2 -pistorasia Tuotteen käyttö...
  • Page 14 A N O R D I C B R A N D Käyttöönotto 7a. Sähkökeskukseen tulevat kytkennät saa tehdä vain valtuutettu sähköasentaja. Sähkökytkentöjen tekeminen 3-vaihesähkö (16 A). Soveltuu ainoastaan 400 V:n 3-vaiheiselle TN-maadoitusjärjestelmälle. Ei yhteensopiva 230 V:n 3-vaiheisen IT-maadoitusjärjestelmän kanssa. Laturin kytkennät saa tehdä...
  • Page 15 A N O R D I C B R A N D Kytkennät tulee tehdä paikallisten määräysten mukaisesti. Vaiheet tulee asentaa oikeassa järjestyksessä, sillä muussa tapauksessa laite ei toimi oikein. Johtimet on merkitty vakiovärein: “PE” = suojajohdin (vihreä/keltainen) “N” = nollajohdin (sininen) “L1”...
  • Page 16 Keskeytä lataus, ennen kuin irrotat kaapelin. Tämä tapahtuu avaamalla auton lukitus. Irrota kaapeli auton latausliitännästä. Pyyhi tämän jälkeen laturi kuivalla liinalla. Älä avaa laitetta vaan puhdista ainoastaan ulkopin- nat. Tuotetuki Tuotteesta on lisätietoja osoitteessa www.deltaco.eu. Tukipalvelun sähköpostiosoite on info@deltaco.fi. 1. Écran d’affichage 2. LED 3.
  • Page 17: Installation Électrique

    A N O R D I C B R A N D Installation 7A. L’installation électrique vers la centrale électrique nécessite un électricien agréé. Installation électrique Triphasé (16 A). À utiliser uniquement avec un système de mise à la terre TN triphasé 400 V. Non compatible avec le système de mise à...
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    Les emplacements typiques d’utilisation de ce produit sont des endroits abrités ou des zones avec des toits, comme les garages ou les parkings avec un toit. Compatibilité Le chargeur EV-4320 est destiné à tous les véhicules électriques munis de contacts de type 2. Ne l’utilisez pas avec d’autres types. États des LED Éteint : la LED est éteinte.
  • Page 19 Débranchez l’appareil et utilisez un chiffon sec pour nettoyer cet appareil. Nettoyez uniquement la surface du produit, n’ouvrez pas l’appareil. Assistance Plus d’information sur le produit est disponible sur le site www.deltaco.eu. Contactez-nous par e-mail : help@deltaco.eu. 1. Kijelző 2. LED 3. Gomb a be- és kikapcsoláshoz 4. Csatlakozóaljzat (Type 2) Használat...
  • Page 20: Csatlakoztatás Az Elektromos Hálózathoz

    A N O R D I C B R A N D Telepítés 7A. Az elektromos hálózathoz való csatlakoztatást szakképzett villanyszerelő végezze. Csatlakoztatás az elektromos hálózathoz 3 fázisú (16A). Kizárólag 400 V-os, 3 fázisú TN földelési rendszerhez használja. A 230 V-os, 3 fázisú IT földelési rendszerrel nem kompatibilis. A termék a kézhezvételekor nyílt kábelvéggel érkezik, és szakképzett villanyszerelőnek kell telepítenie.
  • Page 21: Biztonsági Utasítások

    A terméket alapvetően fedett, az időjárás viszontagságaitól óvott helyen használja, például garázsban vagy tetővel védett parkoló- ban. Kompatibilitás Az EV-4320 töltő az összes Type 2 csatlakozójú elektromos járműhöz használható. Ne használja más típusú csatlakozókhoz. LED-es állapotkijelzés Kikapcsolt állapot: A LED nem világít.
  • Page 22 Csatlakoztassa le az eszközt az elektromos hálózatról, és egy száraz ruhával törölje át. Ne nyissa fel az eszközt, csak a felületét tisztítsa. Támogatás További információkat a termékről a www.deltaco.eu webhelyen talál. A következő e-mail-címen keresztül léphet velünk kapcsolatba: help@deltaco.eu. 1. Ekrāns 2. LED indikators 3. Poga ieslēgšanai vai izslēgšanai 4. Kontaktligzda (2. veids) Lietošana...
  • Page 23 A N O R D I C B R A N D Uzstādīšana 7A. Elektroinstalācijas savienojumu ar elektrības centrāli jāveic pilnvarotam elektriķim. Elektroinstalācija 3 fāžu (16 A). Paredzēts tikai lietošanai kopā ar 400 V 3 fāžu TN zemējuma sistēmu. Nav saderīgs ar 230 V 3 fāžu IT zemējuma sistēmu. Šī...
  • Page 24: Drošības Instrukcijas

    Izmantošanas vietas Šīs preces izmantošanas vietas parasti ir no vides pasargātas vietas vai zonas ar jumtiem, piemēram, garāža vai stāvvieta ar jumtu. Saderība Lādētājs EV-4320 paredzēts visiem elektriskajiem transportlīdzekļiem ar 2. veida kontaktligzdu. Neizmantojiet tos ar cita veida kontaktligzdām. LED statuss Izslēgts: LED ir izslēgts.
  • Page 25 Atvienojiet ierīci no strāvas un izmantojiet mitru drānu, lai tīrītu to. Tīriet tikai preces virsmu, neatveriet ierīci. Atbalsts Vairāk informācijas par precēm atrodama tīmekļa vietnē www.deltaco.eu. Sazinieties ar mums, izmantojot e-pastu: help@deltaco.eu. 1. Ekranas 2. LED indikatorius 3. Mygtukas įjungimui/išjungimui 4.
  • Page 26 A N O R D I C B R A N D Montavimas 7A. Elektros instaliaciją prie elektros tinklo turi atlikti kvalifikuotas elektrikas. Elektroinstalācija Trifazė srovė (16 A). Irenginys naudojamas tik su 400 V trifaze TN įžeminimo sistema; jis nesuderinamas su 230 V trifaze IT įžeminimo sistema. Šis įrenginys tiekiamas su atviru kabeliu, o jį...
  • Page 27: Saugos Instrukcijos

    Įprastos šio gaminio naudojimo vietos būtų nuo aplinkos veiksnių apsaugotos vietos ar vietos po stogu, pavyzdžiui, garažas ar po stogu esanti parkavimo vieta. Suderinamumas EV-4320 kroviklis tinka visiems 2 tipo jungtis turintiems elektromobiliams. Nenaudokite šių kroviklių su kitų tipų kontaktus turinčiais elektromobiliais. LED indikatoriaus būsena Išjungta: LED indikatorius nešviečia.
  • Page 28 Atjunkite maitinimą, o šiam įrenginiui valyti naudokite sausą šluostę. Valykite tik gaminio paviršių, neardykite įrenginio. Pagalba Daugiau informacijos apie produktą galite rasti adresu www.deltaco.eu. Susisiekite su mumis el. paštu: help@deltaco.eu. 1. Display 2. LED 3. Aan/uit-knop 4. Stopcontact (Type 2) Gebruik 1.
  • Page 29: Elektrische Installatie

    A N O R D I C B R A N D Installatie 7A. De elektrische verbinding met de elektrische centrale dient door een bevoegde elektromonteur te worden uitgevoerd. Elektrische installatie 3-fasen (16A). Alleen voor gebruik met 400V 3-fase TN-aardingssysteem. Niet compatibel met 230V 3-fasen IT-aardingssysteem.
  • Page 30 Typische gebruikslocaties voor dit product zijn beschutte locaties of locaties onder dak, zoals een garage of een parkeerplaats met een dak. Compatibiliteit Oplader EV-4320 is bestemd voor alle elektrische voertuigen met Type 2 contacten. Gebruik deze met andere types niet. LED-status Uit: De LED is uit.
  • Page 31 Haal de stekker uit het stopcontact en gebruik een droge doek om dit apparaat te reinigen. Reinig alleen het oppervlak van het product, open het apparaat niet. Ondersteuning Meer informatie over het product vindt u op www.deltaco.eu. Neem contact met ons op: help@deltaco.eu. 1. Display 2. Lysdiode 3. Knapp for å slå av eller på. 4. Strømuttak (Type 2) Bruk 1.
  • Page 32: Elektrisk Installasjon

    A N O R D I C B R A N D Installasjon 7a. Elektrisk installasjon til elektrisk sentral må gjøres av en autorisert elektriker. Elektrisk installasjon 3-fase (16A). Kun for bruk med 400V 3-fase TN-jordingssystem. Ikke kompatibel med 230V 3-fase IT-jordingssystem. Dette produkter leveres med en kabel med åpen endre og må...
  • Page 33 Typiske bruksplasser for dette produktet er beskyttede plasser eller områder med tak, som for eksempel en garasje eller en parke- ringsplass med tak. Kompatibilitet Laderen EV-4320 er for alle elektriske kjøretøy med Type 2-kontakter. Bruk ikke med andre typer. Lysdiodestatus Av: lysdioden er slukket.
  • Page 34: Sposób Użycia

    Koble bort fra strøm og bruk en tørr klut for rengjøring av denne enheten. Rengjør kun produktets overflate, ikke åpne opp enheten. Support Mer produktinformasjon finnes på www.deltaco.eu. Kontakt oss via e-post: help@deltaco.eu. 1. Wyświetlacz 2. LED 3. Przycisk włączania i wyłączania 4.
  • Page 35: Instalacja Elektryczna

    A N O R D I C B R A N D Instalacja 7A. Podłączenie do instalacji elektrycznej musi zostać wykonane przez upoważnionego do tego elektryka. Instalacja elektryczna: 3-fazowy (16A). Wyłącznie do użytku z 3-fazowym układem uziemienia 400V TN. Brak kompatybilności z 3-fazowym układem uziemienia 230V IT. Ten produkt jest sprzedawany z otwartym przewodem i musi zostać...
  • Page 36: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Typowe miejsca zastosowania tego produktu to miejsca osłonięte lub pokryte z dachem, takie jak np. garaż lub parking z wiatą. Kompatybilność Ładowarka EV-4320 nadaje się do wszystkich pojazdów elektrycznych z kontaktem typu 2. Nie używaj jej z innymi typami. Status diody LED Wyłączona: Dioda LED jest wyłączona.
  • Page 37 Odłącz urządzenie od zasilania i do czyszczenia użyj suchej szmatki. Czyść wyłącznie powierzchnię produktu, nie otwieraj go i nie czyść w środku. Pomoc Więcej informacji o produkcie można znaleźć na stronie www.deltaco.eu. Skontaktuj się z nami poprzez e-mail: help@deltaco.eu. 1. Pantalla 2. LED 3. Botón de encendido o apagado 4. Toma de corriente (Tipo 2) 1.
  • Page 38: Instalación Eléctrica

    A N O R D I C B R A N D Instalación 7A. La conexión a la red eléctrica debe ser realizada por un electricista autorizado. Instalación eléctrica Energía eléctrica trifásica (16A). Solo para el sistema de puesta a tierra TN trifásico de 400V. No compatible con sistema de puesta a tierra IT trifásico de 230V.
  • Page 39: Instrucciones De Seguridad

    Los lugares de uso típicos para este producto serían espacios cubiertos o áreas con techos, como garajes o aparcamientos cubier- tos. Compatibilidad El cargador EV-4320 es apto para todos los vehículos eléctricos con conectores de tipo 2. No los utilice con otros tipos de conectores. Estado de LED Apagado: el LED está...
  • Page 40: Servicio Técnico

    Para limpiar este dispositivo desconéctelo de la alimentación y límpielo con un paño seco. Limpie solo la superficie del dispositivo, no intente abrirlo. Servicio técnico Más información sobre el producto puede encontrar en www.deltaco.eu. Correo electrónico: help@deltaco.eu. 1. Display 2. Lysdiod 3.
  • Page 41 A N O R D I C B R A N D Installation 7a. Elinstallationen till elektrisk central måste göras av en auktoriserad elektriker. Elinstallation 3-fas (16A). Endast för användning med 400V 3-fas TN-jordningssystem. Inte kompatibel med 230V 3-fas IT-jordningssystem. Denna produkt levereras med en kabel med öppen ände och måste installeras av en auktoriserad elektriker.
  • Page 42 Typiska användningsplatser för denna produkt skulle vara skyddade platser eller områden med tak, såsom ett garage eller en parkeringsplats med ett tak. Kompatibilitet Laddare EV-4320 är för alla elfordon med Typ 2-kontakter. Använd dem inte tillsammans med andra typer. Lysdiodsstatus Av: lysdioden är släckt.
  • Page 43 Innan kabeln kopplas bort. Bör du först låsa upp din bil för att avsluta laddningen. Koppla från strömmen och använd en torr trasa för rengöring av denna enhet. Rengör endast produktens yta, öppna inte upp enheten. Support Mer produktinformation finns på www.deltaco.eu. Kontakta oss via e-post: help@deltaco.eu.
  • Page 44 SweDeltaco AB, Glasfibergatan 8, 5tr, 125 45 Älvsjö, Sweden...

Table of Contents