Page 1
VW-FD4A1400EU Pralka | Instrukcja obsługi Washing Machine | User Manual Pračka | Návod k obsluze Práčka | Návod na použitie vestfrosthome.eu...
Page 2
VW-FD4A1400EU Pralka | Instrukcja obsługi ................Washing Machine | User manual ............48 Pračka | Návod k obsluze ................92 Práčka | Návod na použitie ............... 136...
Page 3
EN CZ SK Dziękujemy za wybór tego produktu. Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje obsługi i konserwacji urządzenia. Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi i zachować ją do wykorzystania w przyszłości Symbol Znaczenie OSTRZEŻENIE Ryzyko poważnych obrażeń...
SPIS TREŚCI 1. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa Podczas użytkowania Opakowanie i ochrona środowiska Informacje dotyczące oszczędności 2. SPECYFIKACJE TECHNICZNE Wygląd ogólny Specyfikacje techniczne 3. INSTALACJA Usuwanie śrub transportowych Regulacja nóżek / regulacja regulowanych stojaków Podłączanie do zasilania Podłączanie węża dopływu wody Podłączenie odprowadzania wody 4.
EN CZ SK 1. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Napięcie zasilania / częstotliwość (220–240) V~/50Hz Całkowite natężenie prądu (A) Ciśnienie wody (MPa) Maksymalnie 1 Mpa / minimalnie 0,1 Mpa Moc całkowita (W) 2200 Maksymalna pojemność prania (suchy wsad) (kg) • Nie ustawiać pralki na dywanie ani na podłożu, które uniemożliwiałoby wentylację jej podstawy. •...
Page 6
• W przypadku pierwszego prania zalecane jest, aby wybrać program Bawełna 90˚ bez rzeczy do prania i napełnić do połowy przegrodę II szuflady na detergent odpowiednim środkiem piorącym. • Na detergencie i środkach zmiękczających wystawionych przez długi czas na działanie powietrza może się gromadzić...
Page 7
EN CZ SK śmiertelnymi, należy przestrzegać podanych zaleceń. RYZYKO POPARZEŃ Podczas pracy pralki nie dotykać węża odpływowego ani odpompowywanej wody. Wysokie temperatury stwarzają ryzyko poparzenia. RYZYKO ŚMIERCI SPOWODOWANE PRĄDEM • Nie podłączać pralki do zasilania elektrycznego za pomocą przedłużacza. • Nie wkładać uszkodzonej wtyczki do gniazdka. •...
• Nie pozwalać dzieciom dotykać szklanych drzwiczek podczas prania. Powierzchnia się nagrzewa i może spowodować uszkodzenie skóry. • Materiały opakowaniowe przechowywać z dala od dzieci. • Spożycie detergentu i środków czyszczących bądź ich kontakt ze skórą lub oczami może spowodować 1.2 Podczas zatrucie i podrażnienie.
EN CZ SK Deklaracja zgodności CE Oświadczamy, że nasze produkty spełniają wymagania odpowiednich dyrektyw, decyzji i regulacji Unii Europejskiej oraz wymagania określone w wymienionych normach. Urządzenie to zaprojektowano wyłącznie do gotowania w domu. Wszelkie inne użycie (np. ogrzewanie pomieszczeń) jest niewłaściwe i niebezpieczne. Utylizacja starej pralki Symbol na wyrobie lub opakowaniu oznacza, że wyrób ten nie może być...
EN CZ SK 1. Nie instalować urządzenia na powierzchni (np. dywan), która mogłaby uniemożliwić wentylację u podstawy. - Aby zapewnić cichą i wolną od drgań pracę pralki, należy ją zamontować na stabilnej powierzchni. - Pralkę można wypoziomować za pomocą regulowanych nóżek. - Poluzować...
Page 12
1. Pralka może posiadać pojedyncze podłączenie dopływu wody (zimnej) lub podwójne (gorącej i zimnej) w zależności od specyfikacji urządzenia. Wąż z białą osłoną należy podłączyć do dopływu zimnej wody, a z czerwoną do dopływu gorącej wody (jeżeli jest dostępny). - Aby zapobiec przeciekom wody na złączach, do opakowania z wężem dołącza się 1 nakrętkę lub 2 (w zależności od specyfikacji maszyny).
EN CZ SK 3.5 Podłączenie odprowadzania wody • Używając dodatkowego sprzętu, podłączyć wąż odpływowy do pionu wodnego lub do wylotu kolanka zlewu domowego. • Nigdy nie próbować przedłużać węża odpływowego. • Nie wkładać węża odpływowego pralki do pojemnika, wiadra lub wanny. •...
4.2 Działy Jeśli chcesz użyć detergentu w proszku do cyklu prania, proszę wyłączyć funkcję automatycznego dozowania i użyć przegrody na detergenty. Zmiękczacz tkanin, krochmal do tkanin, dozownik detergentu Tylko substancje takie jak zmiękczacz do tkanin mogą być używane w tym dozowniku (należy przestrzegać ilości i typu zgodnie z rekomendacją...
Page 15
EN CZ SK Wskaźniki poziomu zmiękczacza: wysoki poziom średni poziom niski poziom Po włączeniu funkcji dozowania zmiękczacza (automatyczne dozowanie), każde naciśnięcie klawisza dozowania zmiękczacza pozwoli wybrać, odpowiednio, poziom , poziom 3, poziom 2, poziom 1 i UWAGA: Wybór poziomu dla zmiękczacza powinien być dokonany przed rozpoczęciem programu; nie można wybrać...
UWAGA: Kiedy funkcja płynnego detergentu (automatyczne dozowanie) jest wyłączona, musisz używać detergentu w proszku do cyklów prania. Żeby to zrobić, powinieneś włożyć detergent do przegrody na detergent w proszku. Jeśli chcesz użyć płynnego detergentu (automatyczne dozowanie) do cyklu prania, Jeśli naciśniesz klawisz dozowania zmiękczacza drugi raz, włącza się LED trzeciego poziomu zmiękczacza (automatyczne dozowanie) , wskazując, że funkcja zmiękczacza (automatyczne dozowanie) jest włączona.
EN CZ SK Informacja dotycząca użycia detergentu 1. Nie mieszać detergentów różnych marek. 2. Nie mieszać detergentu i zmiękczacza. 3. Przy zmienianiu detergentu upewnij się, że wyczyściłeś zbiorniki przegrody na detergent. 4. Nie używać żadnego detergentu, na którym jest warstwa ani który zaczął się zbrylać. 5.
Aby wybrać żądany program, należy obracać pokrętło albo zgodnie z ruchem wskazówek zegara, albo przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aż znacznik. Upewnij się, że znacznik programu jest ustawiony dokładnie na żądanym programie. 4.5 Wyświetlacz elektroniczny Dodatkowa funkcja: opóźnienie startu Opcje Wybór Dozowania Detergentu Eco/Quick (dodatkowa funkcja Eco i Quick Wash) Wybór Dozowania Zmiękczacza...
Page 19
EN CZ SK 1. Należy postępować zgodnie z instrukcjami podanymi na etykietach odzieży. Podzielić pranie według typu (bawełna, syntetyki, tkaniny delikatne, wełna itp.), temperatury prania (zimna woda, 30°, 40°, 60°, 90°) i stopnia zabrudzenia (lekko zabrudzone, zabrudzone, mocno zabrudzone). 2. Nigdy nie prać razem kolorowego i białego prania. Ciemne wyroby tekstylne mogą zawierać nadmiar barwnika i należy je uprać...
5.2 Wkładanie prania do pralki • Otworzyć drzwiczki pralki. • Rozłożyć pranie w pralce równomiernie. UWAGA: Uważać, aby nie przekroczyć maksymalnego obciążenia bębna – pranie nie przyniesie zadowalającego rezultatu i spowoduje to zagniecenia. Informacje o ładowności znajdują się w tabelach programów prania.
EN CZ SK 5.3 Obsługa pralki 1. Podłączyć wtyczkę pralki do zasilania. 2. Włączyć dopływ wody. 3. Otworzyć drzwiczki pralki. 4. Rozłożyć pranie w pralce równomiernie. 5. Delikatnie popchnąć drzwiczki, aż się zatrzasną z kliknięciem. 5.4 Wybór programów Za pomocą tabeli programów wybrać najbardziej odpowiedni program do prania. 5.5 System wykrywania połowy wsadu Pralka jest wyposażona w system wykrywania połowy wsadu.
2. Po włączeniu modułu Wi-Fi na wyświetlaczu przez 3 sekundy będzie widoczny komunikat „ON”. 3. Aby połączyć się z siecią Wi-Fi i umożliwić zdalny dostęp, przejdź do sklepu z aplikacjami dla systemu Android lub iOS i pobierz na swój tablet lub telefon komórkowy aplikację o nazwie „Veezy”. Następnie postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby nawiązać...
EN CZ SK • W przypadku zerwania połączenia Wi-Fi z pralką, jeśli nie otwarto jej drzwiczek ani nie ustawiono pralki w pozycji WYŁ., Wi-Fi zostanie w niej automatycznie skonfigurowane po przywróceniu połączenia • Jeśli zasilanie pralki zostanie odcięte lub jej drzwiczki zostaną otwarte, funkcja zdalnego sterowania zostanie odłączona.
Page 24
• Świecenie się symbolu dodatkowej funkcji na wyświetlaczu elektronicznym oznacza, że wybrana funkcja zostanie włączona. • Pulsowanie symbolu dodatkowej funkcji na wyświetlaczu elektronicznym oznacza, że wybrana funkcja nie zostanie włączona. Powód niewłączenia funkcji: • Dodatkowa funkcja nie jest dostępna dla wybranego programu prania. •...
Page 25
EN CZ SK 2. Wybór Dozowania Detergentu Ta pomocnicza funkcja pozwala włączać i wyłączać automatyczne dozowanie i dostosować ilość płynnego detergentu odpowiednio do poziomu zabrudzenia prania, które wkładasz do swojej pralki. 3. Wybór Dozowania Zmiękczacza Ta pomocnicza funkcja pozwala włączać i wyłączać automatyczne dozowanie i dostosowywać poziomy zmiękczacza.
Page 26
5. Wybór prędkości wirowania Prędkość wirowania zmienia się klawiszem prędkości. Po wybraniu nowego programu na wyświetlaczu prędkości wirowania pojawi się maksymalna prędkości wirowania dla danego programu. Za pomocą klawisza regulacji prędkości wirowania można stopniowo zmniejszyć jej wartość pomiędzy maksymalną prędkością wirowania, a opcją anulowania wirowania ( W przypadku pominięcia żądanej prędkości wirowania, należy dalej naciskać...
Page 27
EN CZ SK 6.1 Dodatkowa funkcja prania wstępnego Ta dodatkowa funkcja służy do wykonywania prania wstępnego mocno zabrudzonych tkanin przed głównym cyklem prania. Przy aktywacji tej funkcji należy dodać detergentu do podajnika detergentu dla prania wstępnego w szufladzie na detergenty. Aby aktywować dodatkową funkcję prania wstępnego, należy nacisnąć...
Page 28
UWAGA: Jeżeli nie pojawia się na wyświetlaczu przy wybieraniu dodatkowej funkcji płukania, oznacza to, że ta funkcja nie jest dostępna dla wybranego programu prania. 6.3 Dodatkowa funkcja Steam Dzięki zastosowaniu pary można sprawić, że pranie po praniu będzie mniej pomarszczone. Para wnika i rozluźnia ubrania, likwiduje zmarszczki i pozostawia nasze ubrania miękkie i delikatne.
Page 29
EN CZ SK 7. Dodatkowa funkcja Zapisz + / Prędkość Dodatkowa funkcja prania Eco: Wybór tej funkcji nieznacznie wydłuży cykl prania. Zużyje jednak mniej energii i wody podczas cyklu prania. Aby aktywować tę funkcję, należy dotykać klawisza Zapisz + / Prędkość na panelu wyświetlacza, aż zaświeci się dioda symbolu .
5.10 Zabezpieczenie przed dziećmi Funkcja zabezpieczenia przed dziećmi umożliwia zablokowanie przycisków, tak aby nie można było przypadkowo zmienić wybranego cyklu prania. Aby aktywować zabezpieczenie przed dziećmi, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk 6 i 7 jednocześnie co najmniej przez 3 sekundy. Kiedy zabezpieczenie przed dziećmi zostanie włączone, na wyświetlaczu elektronicznym przez 2 sekundy będzie migał...
EN CZ SK • Aby anulować uruchomiony program, należy przestawić pokrętło programów do położenia „Anuluj”. Pralka przerwie proces prania, a program zostanie anulowany. Aby odpompować wodę z pralki, należy przestawić pokrętło programów do dowolnego położenia. Pralka odpompuje wodę i anuluje program. Można wtedy wybrać...
Page 32
Lekko zabrudzone wyroby tekstylne z bawełny i lnu. (Bielizna, prześcieradło, obrus, ręcznik Cotton 20°C *20- “- -C” (maks. 2,5 kg) bielizna pościelowa itp.) Lekko zabrudzone wyroby tekstylne z bawełny i lnu. (Bielizna, prześcieradło, obrus, ręcznik Colours *40 - 30 - “- -C” 10–...
Page 33
EN CZ SK Do prania puchu z metką informującą o możliwości prania w pralce. (maks. 2,5 Duvet *40 - 30 - “- -C” Czarne i ciemne rzeczy wykonane z bawełny, włókien mieszanych lub dżinsu. Prać na lewą stronę. Dżinsy często zawierają...
Page 34
• Najskuteczniejsze pod względem zużycia energii programy to te realizowane w dłuższym czasie przy niższej temperaturze. • Załadunek domowej pralki do pojemności odpowiednich programów wskazanej przez producenta przyczynia się do oszczędności energii i wody. • Czas trwania oraz wartości zużycia energii i wody mogą różnić się w zależności od ciężaru i typu wsadu, wybranych dodatkowych funkcji, wody wodociągowej i temperatury otoczenia.
EN CZ SK bki 60 1,12 01:00 ełna 0,14 00:59 6.1 Ważna informacja • Należy używać tylko detergentów, środków zmiękczających i innych dodatków odpowiednich do pralek automatycznych. W przypadku użycia zbyt dużej ilości detergentu może pojawić się nadmiar piany i włączy się...
7.1 Ostrzeżenie 7. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed przystąpieniem do konserwacji i czyszczenia pralki wyłączyć zasilanie i wyjąć wtyczkę z gniazdka. Przed rozpoczęciem konserwacji i czyszczenia zakręcić dopływ wody. PRZESTROGA: Do czyszczenia pralki nie należy używać rozpuszczalników, czyszczących środków ściernych, środków do czyszczenia szkła ani uniwersalnych środków czyszczących. Zawarte w nich chemikalia mogą...
EN CZ SK 7.3 Filtr pompy System filtra pompy w pralce wydłuża jej okres eksploatacji, zapobiegając przedostawaniu się kłaczków do pralki. Zalecamy czyszczenie filtra pompy co 2 miesiące. Filtr pompy znajduje się za pokrywą w prawym przednim dolnym rogu. Czyszczenie filtra pompy: 1.
(*) Dane techniczne mogą się różnić w zależności od zakupionej pralki. 7.4 Szuflada na detergenty Twoje detergenty mogą tworzyć osad na szufladzie detergentu i szparce na detergent. Usuwaj szufladę na detergent systematycznie, by usuwać utworzony osad. Rekomenduje się czyszczenie raz na 2 miesiące. Wyjmowanie szuflady na detergenty: •...
EN CZ SK 8. KORPUS/BĘBEN 1. Korpus Do czyszczenia obudowy zewnętrznej używać łagodnego, nieścierającego środka czyszczącego lub mydła i wody. Wytrzeć do sucha miękką ściereczką. 2. Bęben Nie pozostawiać w pralce metalowych przedmiotów, takich jak gwoździe, spinacze do papieru, monety. Przedmioty te powodują...
Page 40
Kran wody jest zakręcony. Odkręcić kran. Wąż dopływu wody może być skręcony. Sprawdzić wąż dopływu wody i wyprostować Wąż dopływu wody może być niedrożny Wyczyścić filtry węża dopływu wody. (*) Pralka nie pobiera wody. Filtr wlotu może być niedrożny. Wyczyścić filtr wlotu. (*) Drzwiczki pralki nie zostały całkowicie zamknięte.
EN CZ SK Zwiększyć ilość detergentu, postępując zgodnie z Twarda woda. instrukcjami producenta. Pranie w bębnie jest zbyt ciasno zapakowane. Sprawdzić, czy pranie jest rozłożone. Jak tylko pralka zostanie Końcówka węża odpływowego wody jest umieszczona zbyt Sprawdzić, czy końcówka węża znajduje się na odpowiedniej wypełniona wodą, nisko.
Page 42
Sprawdzić, czy kran jest całkowicie odkręcony. Dopływ wody może być zamknięty. Jeżeli problem nadal występuje, pralka po chwili zatrzyma się automatycznie. Ciśnienie lub poziom wody w pralce może Wyjąć wtyczkę z gniazdka, zakręcić kran i skontaktować się z być zbyt niskie. najbliższym autoryzowanym przedstawicielem serwisowym.
Page 43
EN CZ SK Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference.
Page 44
CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS 1.1 General Safety Warnings 1.2 During Use 1.3 Packaging and Environment 1.4 Savings Information 2. TECHNICAL SPECIFICATIONS 2.1 General Appearance 2.2 Technical Specifications 3. INSTALLATION 3.1 Removing the Transit Bolts 3.2 Adjusting the Feet / Adjusting Adjustable Stays 3.3 Electrical Connection 3.4 Water Inlet Hose Connection 3.5 Water Discharge Connection...
CZ SK 5.6 Remote Access Setting (Android and iOS Application Overview) 5.7 Important warnings regarding the Remote Access Setting 69 5.8 Wireless LAN 5.9 Auxiliary Functions 70 5.10 Child Lock 5.11 If you want to pause/cancel a running program or add laundry 5.12 Program End 6.
• Use only the new water inlet hose coming with your machine when making water inlet connections to your machine. Never use old, used or damaged water inlet hoses. • Children should not play with the appliance. Cleaning and user maintenance should not be made by children without supervision.
CZ SK Never open the detergent drawer while the machine is running • In the event of a breakdown, unplug the machine from the mains supply and turn the water supply off. Do not attempt to carry out any repairs. Always contact an authorised service agent.• •...
• A damaged power cord/plug can cause fire or give you an electric shock. When damaged it must be replaced, this should only be done by qualified personnel. RISK OF FLOODING • Check the speed of water flow before placing the drain hose in a sink. •...
CZ SK • This appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Symbol na wyrobie lub opakowaniu oznacza, że wyrób ten nie może być traktowany jako odpad komunalny. Zamiast tego powinien zostać przekazany do odpowiedniego punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Zapewniając prawidłowe złomowanie tego wyrobu, przyczynisz się do zapobiegania potencjalnym negatywnym konsekwencjom jego niewłaściwej utylizacji dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzi.
CZ SK Discharging Hose 2.2 Technical Specification Operating voltage / frequency (V/Hz) (220–240) V~/50Hz Technical Specifications Total current (A) Water pressure (Mpa) Maximum 1 Mpa / Minimum 0,1 Mpa Total power (W) 2200 Maximum dry laundry capacity (kg) Spinning revolution (rev / min) 1400 Programme number Dimensions (mm) Height x Width x Depth...
NOTE: Remove the transit bolts before using the machine for the first time. Faults occurring due to the machine being operated with transit bolts fitted are out of the scope of the warranty. 3.2 Adjusting the Feet / Adjusting Adjustable Stays 1.
CZ SK • We do not take responsibility for damage that occurs due to the use of ungrounded equipment. NOTE: Operating your machine with low voltage will cause the life cycle of your machine to be reduced and its performance to be restricted. 3.4 Water Inlet Hose Connection 1.
NOTE: Your Washing Machine must only be connected to your water supply using the supplied new fill hose. Old hoses must not be reused. 3.5 Water Discharge Connection • Connect the water drain hose to a standpipe or to the outlet elbow of a household sink, using additional equipment.
CZ SK 4.1 Detergent Drawer Liquid Detergent (Auto Dosing) Container 4.2 Sections If you want to use powder detergent for the washing cycle, please deactivate the auto dosing function and use the powder detergent compartment. Fabric softener, fabric starch, detergent dispenser Only substances such as fabric softener can be used on this dispenser (follow the amount and type as...
Page 56
NOTE: The softener dosage function is enabled when you switch on the machine. If you want to use the softener function, If you press the softener dosage key for the second time, the third level softener (auto dosing) LED turns on, indicating that the softener (auto dosing) function is enabled.
Page 57
CZ SK Use of liquid detergent (auto dosing) is activated on your machine by default. Only liquid detergent can be used in this compartment. If you want to use the powder detergent compartment: You should deactivate the liquid detergent (auto dosing) function. If you press the detergent dosage key once, the liquid detergent (auto dosing) function will be disabled.
NOTE: Liquid detergent (auto dosing) level should be selected according to the soiling level of the laundry. NOTE: The liquid detergent (auto dosing) selection should be made before the program starts; you cannot select this function after the program has started. WARNING: When the detergent level is low, the LED under the detergent dosage key will blink and your machine will give a warning.
CZ SK 4.4 Program Dial To select the desired programme, turn the programme dial either clockwise or anti-clockwise until the marker on the programme dial points to the chosen programme. Make sure that the programme dial is set exactly to the programme you want. 4.5 Electronic Display Delayed start auxiliary function Options...
5. USING YOUR WASHING MACHINE 5.1 Preparing Your Laundry 1. Follow the instructions given in the care labels on the clothing. Separate your laundry according to type (cotton, synthetic, sensitive, wool etc. ), washing temperature (cold, 30°, 40°, 60°, 90°) and the degree of dirtiness (slightly stained, stained, highly stained). 2.
CZ SK 5.2 Putting Laundry in the Machine • Open the door of your machine. • Spread your laundry evenly in the machine. NOTE: Take care not to exceed the maximum load of the drum as this will give poor wash results and cause creasing.
5.3 Operating Your Machine 1. Plug your machine in to the mains supply. 2. Turn on the water supply. 3. Open the machine door. 4. Evenly spread your laundry in the machine. 5. Gently push the door until it clicks shut. 5.4 Selecting a Programme Use the programme tables to select the most appropriate programme for your laundry.
CZ SK 1. Press and hold the Temperature Setting and Spin Setting buttons at the same time for 3 seconds. 2. Once the Wi-Fi module is enabled, “ON ” will be displayed for 3 seconds. 3. To connect to a Wi-Fi network and enable remote access, go to the Android or iOS application store and download the app called “Veezy”...
• If the machine power is cut or its door is opened, the remote control function will be disconnected. To reconnect, press and hold the Temperature Setting and Spin Setting buttons simultaneously for 3 seconds to enable remote access. • When the power saving mode and the remote control function are enabled, your machine will switch to sleep mode if you do not do anything in 15 minutes, and only the Wi-Fi connection and remote control indicators will be on.
Page 65
CZ SK • If the symbol of the auxiliary function is flashing in the electronic display, the selected auxiliary function will not be enabled. Reason for not enabling the function: • That auxiliary function might not be available for the selected washing program. •...
Page 66
3. Softener Dosage Selection* This auxiliary function allows you to enable or disable auto dosage and adjust softener levels. *For use of this auxiliary function, please see the descriptions under Section. 4. Selecting the washing water temperature You can use the washing water temperature setting key to set the temperature of the washing water for your laundry.
Page 67
CZ SK 5. Spin speed selection You can use the speed setting key to set the spin speed for your laundry. When you select a new program, the selected program’s maximum spin speed will be displayed on the spin speed display. You can press the spin speed setting key to decrease the spin speed gradually between the selected program’s maximum spin speed and the spin cancelled ( ) option.
Page 68
symbol turns on. If the prewash LED is constantly on in the electronic display, it means that the auxiliary function is selected. NOTE: When you want to select the prewash auxiliary function, if does not appear on the display, this means that this feature is not available in the selected washing program. 6.2 Extra rinse auxiliary function...
Page 69
CZ SK keep pressing the options key until the extra rinse symbol turns on. If the extra rinse LED is constantly on in the electronic display, it means that the auxiliary function is selected. NOTE: When you want to select the extra rinse auxiliary function, if does not appear on the You can use this auxiliary function for extra rinsing on your laundry.
Page 70
Owing to the steam system ironing has become quick and as easy. The steam used dream washing penetrates and loosens the fibres, eliminates creases and leaves our clothes soft and delicate. NOTE: When you want to select the steam system auxiliary function, if does not appear on the display, this means that this feature is not available in the selected washing program.
Page 71
CZ SK 7. Eco/Quick Wash auxiliary function Eco/Quick Wash auxiliary function If you select this auxiliary function, your machine will slightly extend the duration of the washing program. However, it will use less energy and water for the washing cycle. To enable this function, you can touch the Save+ / Speed selection key on the display panel to turn on the LED light of the symbol .
5.10 Child Lock The Child Lock function allows you to lock the buttons so that the wash cycle you have chosen cannot be changed unintentionally. To activate child lock, press and hold button 6 and 7 simultaneously for at least 3 seconds.
CZ SK 5.12 P rogram End Your machine will automatically stop when the selected program ends. • “End” will appear on the electronic display. • You can open the door and take out the laundry. After taking out the laundry, leave the door open so that the inside of the machine can dry.
Page 74
Less dirty, cotton and linen textiles. (Underwear, bedsheet, Colours *40 - 30 - “- -C” 10– tablecloth, towel (max. 5,0 kg) bedcloth, etc.) Woollen laundries with machine wash Wool *30 - “- -C” labels. Provides an additional rinse to any type of laundry after the washing cycle.
Page 75
CZ SK Black and dark items made of cotton, mixed fibre or jeans. Wash inside out., Jeans often contains excess dye and Jeans *30 - “- -C” run during the first few washes. Wash light and dark coloured items separately *60 - 40 - 30 - “- - Dirty, cotton, coloured and linen textiles (**) Fast 60’...
Page 76
• The most efficient programmes in terms of energy consumption are generally those that perform at lower temperatures and longer duration. • Loading the household washing machine up to the capacity indicated by the manufacturer for the respective programmes will contribute to energy and water savings. •...
CZ SK Fast 1,12 01:00 Cott 0,14 00:59 6.1 Important Informations • Use detergents, softeners and other additives suitable for automatic washing machines only. Excessive foam has occurred and automatic foam absorption system has been activated due to too much detergent usage. •...
7.1 Warning 7. CLEANING AND MAINTENANCE Turn your mains power supply off and remove the plug from the socket before carrying out maintenance and cleaning of your machine. Turn off the water supply before starting maintenance and cleaning of your machine. CAUTION: Do not use solvents, abrasive cleaners, glass cleaners or all-purpose cleaning agents to clean your Washing Machine.
CZ SK 7.3 Pump Filter The pump filter system in your Washing Machine prolongs the life of the pump by preventing lint from entering your machine. We recommend that you clean the pump filter every 2 months. The pump filter is located behind the cover on the front-lower right corner. To clean the pump filter: 1.
(*) Specifications may vary depending on the machine purchased. 7.4 Detergent Drawer Your detergents may form deposition on the detergent drawer and drawer detergent slot. Remove the detergent drawer periodically to clean the formed deposition. It is recommended to be cleaned once in 2 months.
CZ SK 8. BODY / DRUM 1. Body Use a mild, non-abrasive cleaning agent, or soap and water, to clean the external casing. Wipe dry with a soft cloth. 2. Drum Do not leave metallic objects such as needles, paper clips, coins etc. in your machine. These objects lead to the formation of rust stains in the drum.
9. TROUBLESHOOTING Repair of your machine should be carried out by an authorised service company. If your machine requires repair or if you cannot solve an issue with the information provided below, then you should: • Unplug your machine from the mains power supply. •...
Page 83
CZ SK Your machine is overloaded with laundry or laundry is Do not overload the drum. Spread laundry evenly in the unevenly spread. drum. Do not set up your Washing Machine on a hard surface. Your machine rests on a hard surface. FAULT POSSIBLE CAUSETROUBLESHOOTING Press the Start/Pause button.
The spin cycle does The Unbalanced load control system will try to spread your not take No fault. The Unbalanced load control system has been laundry. The spinning cycle will begin place or takes activated. once your laundry is spread. Load the drum evenly for the place later than next wash.
Page 85
CZ SK Děkujeme, že jste si vybrali tento výrobek. Tento návod k obsluze obsahuje důležité bezpečnostní informace a pokyny pro provoz a údržbu Vašeho spotřebiče. Před prvním použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej na bezpečném místě...
Page 86
OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1.1 Všeobecná bezpečnostní varování 1.2 Během provozu 1.3 Balení a životní prostředí 1.4 Informace o úsporách 2. TECHNICKÉ SPECIFIKACE 2.1 Vzhled 2.2 Technické informace 3. INSTALACE 3.1 Odstranění přepravních šroubů 3.2 Nastavení vyrovnávacích nožiček / nastavení nastavitelných zarážek 3.3 Elektrické...
1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Provozní napětí/frekvence (220–240) V~/50Hz Celkový proud (A) Tlak vody (Mpa) Maximální 1 Mpa / Minimální 0,1 Mpa Celkový výkon (W) 2200 Maximální kapacita náplně (suché prádlo) (kg) • Neumísťujte pračku na koberec nebo podložku, která by bránila větrání základny. •...
Page 88
prací prostředek naplnili vhodným pracím prostředkem. • Na pracím prostředku a změkčovačích dlouhodobě vystavených vzduchu se mohou hromadit nečistoty. • Změkčovač nebo prací prostředek vložte do přihrádky pouze na začátku každého praní. • Pokud pračku nebudete delší dobu používat, odpojte ji od elektrické sítě a uzavřete přívod vody. Doporučujeme také...
Page 89
NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ Během provozu pračky se nedotýkejte vypouštěcí hadice ani vypuštěné vody. Vysoké teploty představují riziko popálení. NEBEZPEČÍ SMRTI ZPŮSOBENÉ ELEKTRICKÝM PROUDEM • Nepřipojujte pračku k elektrické síti pomocí prodlužovacího kabelu. • Nezasunujte poškozenou zástrčku do zásuvky. • Nikdy nevyjímejte zástrčku ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku. •...
• Uchovávejte obalový materiál mimo dosah dětí. • V případě konzumace pracích a čisticích prostředků nebo styku s kůží může dojít k otravě a podráždění. Čisticí materiály uchovávejte mimo dosah dětí. 1.2 Během provozu • Domácí mazlíčky udržujte v dostatečné vzdálenosti od pračky. •...
Page 91
CE prohlášení o shodě Prohlašujeme, že naše výrobky splňují platné evropské směrnice, rozhodnutí, nařízení a požadavky uvedené v referenčních normách. Likvidace vysloužilého spotřebiče Symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem nesmí být nakládáno jako s domovním odpadem. Místo toho musí...
2. TECHNICKÉ SPECIFIKACE 2.1 Vzhled Seznam položek Horní kryt Kryt filtru čerpadla Vypouštěcí hadice Přepravní šrouby 2.2 Technické informace Provozní napětí / frekvence (V / Hz) (220–240) V~/50Hz Celkový proud (A) Tlak vody (Mpa) Maximum 1 Mpa / Minimum 0,1 Mpa Celkový...
Spotřeba energie, když je zařízení v síťovém (Wi-Fi) pohotovostním režimu / doba přepnutí 2 W / 15 min. do síťového pohotovostního režimu 3. INSTALACE 3.1 Odstranění přepravních šroubů 1. Než pračku uvedete do provozu, odstraňte z její zadní části 4 přepravní šrouby a pryžové podložky. Pokud šrouby nebudou odstraněny, mohou způsobit silné...
2. Chcete-li zvýšit výšku pračky, otočte nožičky ve směru hodinových ručiček. Chcete-li snížit výšku pračky, otočte nožičky proti směru hodinových ručiček. - Jakmile je pračka ve vodorovné poloze, utáhněte pojistné matice otočením ve směru hodinových ručiček. 3. Nikdy nepodkládejte pračku lepenkou, dřevem ani jinými podobnými materiály. - Při zametání...
- Aby nedocházelo k úniku vody do spojů, je v balení s hadicí dodávána 1 nebo 2 matice (v závislosti na modelu vaší pračky). Tyto matice nasaďte na konec přívodní hadice, která se připojuje k přívodu vody. 2. Připojte nové přívodní hadice k vodovodnímu kohoutku se závitem ¾ ˝. - Připojte bílý...
• Vypouštěcí hadice se smí nacházet nanejvýš 100 cm od země. 4. PŘEHLED OVLÁDACÍHO PANELU Přihrádka na prací prášek Volič programů Elektronický displej 4.1 Přihrádka na prací prostředek Zásobník na práškový prací prostředek Zásobník (automatické dávkování) na změkčovač Zásobník (automatické dávkování) na tekutý prací prostředek 4.2 Oddíly Zásuvka na práškový...
Page 97
automatického dávkování a použijte zásuvku na práškový prací prostředek. Změkčovač tkanin, škrob na látky, dávkovač prostředku: V tomto dávkovači lze používat pouze prostředky jako je změkčovač tkanin (dodržujte množství a typ doporučený výrobcem). Na tomto dávkovači může někdy zůstat změkčovač tkanin používaný na praní. Je to proto, že změkčovač...
Page 98
nízká hladina Po zapnutí funkce dávkovače (automatické dávkování), umožní každé stisknutí tlačítka dávkování změkčovače zvolit hladinu , hladinu 3, hladinu 2, hladinu 1 a v tomto pořadí. POZNÁMKA: Volba hladiny změkčovače by měla být provedena před spuštěním programu; po jeho spuštění...
Ukazatele hladiny tekutého pracího prostředku: vysoká hladina střední hladina nízká hladina Po zapnutí funkce pracího prostředku (automatické dávkování), umožní každé stisknutí tlačítka dávkování pracího prostředku zvolit hladinu , hladinu 3, hladinu 2, hladinu 1 a tomto pořadí. POZNÁMKA: Množství tekutého pracího prostředku (automatické dávkování) by mělo být zvoleno podle míry znečištění...
Přihrádka na prací prostředek 1. Při vyjímání zásuvky se ujistěte, že je prázdná. V opačném případě do něj můžete nalít prací prostředek. 2. Když je zásuvka na prací prostředek plná: • Netahejte pračku. • S pračkou nehýbejte. • Pračku nenaklánějte ani nepodkládejte. VAROVÁNÍ: Před těmito úkony se ujistěte, že jste z pračky vyjmuli zásuvku na prací...
4.5 Elektronický displej Doplňková funkce Opožděný start Možnosti Volba dávkování pracího prostředku Save+ / Speed (ekologické praní, doplňková funkce Rychlé praní) Volba dávkování změkčovače Tlačítko Start / Pauza Výběr teploty vody při praní Ukazatel efektivity spotřeby energie / vody Výběr rychlosti otáček při ždímání 5.
6. Obraťte naruby textilie, jako jsou kalhoty, úplety, trička a mikiny. 7. Ponožky, kapesníky a jiné drobné prádlo perte v ochranné síťce. Normální praní Maximální teplota žehlení Maximální teplota žehlení Může být bělené Nebělte 150 °C 200 °C Nežehlete Může být chemicky čištěno Nemůže být chemicky Sušte položené...
Povlak na polštář Spodní prádlo Ubrus • Vložte každý kus prádla zvlášť. • Zkontrolujte, zda se mezi gumovým těsněním a dvířky nezachytily žádné předměty. • Jemně zatlačte na dvířka, dokud nezaklapnou. • Ujistěte se, že jsou dvířka zcela zavřena, jinak se program nespustí. 5.3 Obsluha pračky 1.
Pokud do pračky vložíte méně než polovinu maximálního množství prádla, automaticky nastaví funkci poloviční náplně bez ohledu na vybraný program. To znamená, že dokončení vybraného programu zabere méně času a spotřebuje se méně vody a energie. (*) V závislosti na modelu 5.6 Nastavení...
• Ujistěte se, že bezdrátová síť, ke které se chcete připojit, má pásmo 2,4 GHz. • Pokud máte problémy s připojením, zkontrolujte poskytovatele internetových služeb. Problém s připojením, se kterým se potýkáte, může být způsoben vzdáleností mezi vaším počítačem a modemem. Vezměte modem blíže a pokuste se o postup nastavení.
MCS7 +/- 1,5 5.9 Doplňkové funkce Než program spustíte, můžete si vybrat doplňkové funkce. • Stiskněte tlačítko doplňkové funkce, kterou chcete vybrat. • Pokud na elektronickém displeji trvale svítí symbol vybrané doplňkové funkce, vybraná doplňková funkce bude aktivovaná. • Pokud na elektronickém displeji bliká symbol vybrané doplňkové funkce, vybraná doplňková funkce bude aktivovaná.
Page 107
Poznámka: Po vybrání funkce odloženého startu můžete vybrat jiné funkce, aniž byste se dotkli tlačítka „Start / Pauza“, a pak můžete stisknutím tlačítka „Start / Pauza“ aktivovat časové zpoždění. Zrušení funkce odloženého startu: • Pokud jste nestiskli tlačítko Start / Pauza, opakovaně stiskněte tlačítko opožděného startu, dokud se na elektronickém displeji nezobrazí...
Page 108
4. Výběr teploty vody při praní Pomocí tlačítka pro nastavení teploty vody můžete nastavit teplotu vody pro praní vašeho prádla. • Když zvolíte nový program, zobrazí se maximální teplota vybraného programu na displeji teploty vody. • Teplotu vody můžete postupně snižovat, a to mezi maximální teplotou vody vybraného programu a praním za studena ( ).
Page 109
6. Možnosti Aby vaše prádlo bylo co nejlépe vypráno můžete použít doplňkové funkce. Pokud chcete použít doplňkové funkce, stiskněte tlačítko voleb na panelu displeje a aktivujte: Doplňková funkce předpírky Doplňková funkce extra máchání Parní asistent pomocná funkce Doplňková anti-alergická funkce 6.1 Doplňková...
Page 110
máchání, opakovaně stiskněte tlačítko voleb, dokud se neobjeví symbol extra máchání . Pokud na elektronickém displeji trvale svítí kontrolka extra máchání , znamená to, že je tato doplňková funkce vybrána. Poznámka: Pokud chcete zvolit doplňkovou funkci extra máchání, ale na displeji se nezobrazí , znamená to, že tato funkce není...
Page 111
symbol anti-alergická funkce . Pokud na elektronickém displeji trvale svítí kontrolka anti-alergické funkce , znamená to, že je tato doplňková funkce vybrána. Poznámka: Pokud chcete zvolit doplňkovou anti-alergickou funkci, ale na displeji se nezobrazí , znamená to, že tato funkce není ve vybraném programu k dispozici.
Page 112
7. Doplňková funkce Save+ / Speed Wash (ekologické praní, rychlé praní) Doplňková funkce praní Eco: Pokud zvolíte tuto doplňkovou funkci, doba trvání pracího programu se mírně prodlouží. Pro prací cyklus však spotřebuje méně energie a vody. Chceteli tuto funkci aktivovat, stiskněte na panelu displeje tlačítko Save+ / Speed .
5.10 Dětská pojistka Funkce Dětská pojistka umožňuje uzamknout tlačítka, takže zvolený prací cyklus nelze nedopatřením změnit. Chcete-li aktivovat dětskou pojistku, stiskněte a podržte současně tlačítka 6 a 7 po dobu nejméně 3 sekund. Po aktivaci dětské pojistky na elektronickém displeji 2 sekundy bliká „CL“. Pokud stisknete libovolné...
5.12 K onec programu Po dokončení vybraného programu se pračka automaticky zastaví. • Na displeji se objeví „Konec“. • Můžete otevřít dvířka a vytáhnout prádlo. Po vyjmutí prádla nechte dvířka otevřená, aby mohl prostor uvnitř pračky uschnout. • Tlačítko program přepněte do polohy ZRUŠIT. •...
Page 115
Méně špinavý bavlněný a lněný textil. (Spodní prádlo, povlečení, Barevné Prádlo *40 - 30 - “- -C” 10– ubrusy, ručníky (max. 5,0 kg), ložní prádlo atd.) VLNA *30 - “- -C” Vlněné prádlo s produktovými štítky. Další máchání jakéhokoli typu prádla po MÁCHÁNÍ...
Page 116
Černé a tmavé prádlo vyrobené z bavlny, směsných vláken nebo džínoviny. Perte naruby. Džíny / Tmavé oděvy *30 - “- -C” Džíny často obsahují nadbytek barviva a mohou během prvních několika praní pouštět barvu. Světlé a tmavé prádlo perte zvlášť. Špinavé, bavlněné, barevné...
Page 117
• Nejúčinnější programy, pokud jde o spotřebu energie, jsou zpravidla programy, které perou delší dobu při nižších teplotách. • Naplnění pračky pro domácnost na kapacitu uvedenou výrobcem pro příslušné programy přispěje k úspoře energie a vody. • Doba trvání programu, spotřeba energie a hodnoty spotřeby vody se mohou lišit v závislosti na hmotnosti a typu náplně, vybraných doplňkových funkcích, typu vody a okolní...
Synt etik 0,66 02:15 eče ní ní ’ Fast 60° hlý 1,12 01:00 bavl Cott °C na 20 0,14 00:59 6.1 Důležité informace • Používejte pouze prací prostředky, změkčovadla a doplňky vhodné pro automatické pračky. Vytvořila se nadměrná pěna a byl aktivován systém automatické absorpce pěny následkem použití příliš velkého množství pracího prostředku.
7.1 Varování 7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Před přistoupením k údržbě a čištění vypněte spotřebič a vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky. Před zahájením údržby a čištění pračky zavřete přívod vody. POZOR: K čištění pračky nepoužívejte rozpouštědla, abrazivní čisticí prostředky, prostředky na čištění skla ani univerzální...
7.3 Filtr čerpadla Filtrační systém čerpadla ve vaší pračce prodlužuje životnost čerpadla tím, že zabraňuje vniknutí nečistot do pračky. Doporučujeme čistit filtr čerpadla každé 2 měsíce. Filtr čerpadla je umístěn za krytem v pravém předním dolním rohu. Čistění filtru čerpadla: 1.
Page 121
7.4 Přihrádka na prací prostředek Vaše prací prostředky se mohou usazovat na zásuvce na prací prostředek a otvoru pro prací prostředek. Pravidelně zásuvku na prací prostředek vyjměte, abyste očistili vzniklé usazeniny. Doporučuje se jí čistit jednou za 2 měsíce. Vyjmutí zásuvky na prací prostředek z místa: •...
8. TĚLO / BUBEN 1. Tělo K čištění vnějšího pouzdra použijte jemný neabrazivní čisticí prostředek nebo mýdlo a vodu. Otřete dosucha měkkým hadříkem. 2. Buben Nenechávejte v pračce kovové předměty, jako jsou jehly, kancelářské sponky, mince atd. Tyto předměty vedou k tvorbě rzi na bubnu. K čištění rzi použijte čisticí prostředek bez obsahu chloru a postupujte podle pokynů...
Page 123
Dvířka pračky nejsou úplně zavřena Dveře pračky zavřete. Vodovodní kohoutek je zavřen. Otevřete kohoutek. Hadice pro přívod vody může být zamotána. Zkontrolujte přívodní hadici a rozmotejte ji. Hadice pro přívod vody je ucpána Vyčistěte filtry přívodní hadice. (*) Pračka nenapouští vodu.
Podle pokynů výrobce zvyšte množství pracího prostředku. Tvrdá voda. Zkontrolujte, zda je prádlo v bubnu rovnoměrně rozprostřeno. V bubnu je prádlo příliš natlačeno k sobě. Jakmile se pračka naplní vodou, voda se Konec vypouštěcí hadice je pro pračku příliš nízko. Zkontrolujte, zda je vypouštěcí...
Page 125
Zkontrolujte, zda je kohoutek zcela otevřen. Přívod vody může být odpojen. Pokud problém přetrvává, Nedostatečný tlak vody nebo nízká hladina pračka se po chvíli automaticky zastaví. Pračku odpojte, zavřete vody uvnitř pračky. kohoutek přívodu vody a kontaktujte nejbližší autorizovaný servis. Vadné...
Page 126
Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok. Tento návod na použitie obsahuje dôležité bezpečnostné informácie a pokyny týkajúce sa prevádzky a údržby vášho spotrebiča. Pred použitím tohto spotrebiča si prečítajte tento návod na použitie a uchovávajte ho na jeho budúce použitie Ikona Význam VÝSTRAHA...
Page 127
PL EN CZ OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 1.1 Upozornenia týkajúce sa všeobecnej bezpečnosti 1.2 Počas používania 1.3 Obaly a životné prostredie 1.4 Informácie o úsporách 2. TECHNICKÉ PARAMETRE 2.1 Všeobecný vzhľad 2.2 Technické špecifikácie 3. MONTÁŽ 3.1 Odstránenie prepravných skrutiek 3.2 Nastavenie nožičiek/Nastavenie nastaviteľných podper 3.3 Elektrické...
1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Prevádzkové napätie/frekvencia (220–240) V~/50Hz Celkové napätie (A) Tlak vody (MPa) Maximum 1 Mpa / Minimum 0,1 Mpa Celkový príkon (W) 2200 Maximálna kapacita prania (suchá bielizeň) (kg) • Spotrebič neumiestňujte na koberec alebo také povrchy, ktoré by zabránili ventilácii na spodku. •...
Page 129
PL EN CZ • Z pracích prostriedkov a aviváží vystavených vzduchu dlhší čas sa môžu vytvárať usadeniny. Do zásuvky naplňte aviváž alebo prací prostriedok len na začiatku každého prania. • Odpojte práčku a vypnite napájanie vody, ak práčku necháte bez používania dlhšie obdobie. Zároveň odporúčame dvierka ponechať...
Page 130
NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA Nedotýkajte sa vypúšťacej hadice ani vypúšťanej vody, ak je práčka v prevádzke. Zapojené vysoké teploty predstavujú riziko popálenia. RIZIKO ÚMRTIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM • Práčku nezapájajte k napájaniu elektrického prúdu pomocou predlžovacieho kábla. • Poškodenú zástrčku nezapájajte do zásuvky. •...
PL EN CZ • Obalový materiál uchovávajte mimo dosahu detí. • Pri požití alebo styku pokožky a očí s čistiacimi prostriedkami a materiálmi môže dôjsť k otrave a podráždeniu. Čistiace materiály uchovávajte mimo dosahu detí. 1.2 Počas používania • Domáce zvieratá držte mimo spotrebiča. •...
Vyhlasujeme, že naše výrobky spĺňajú príslušné európske smernice, rozhodnutia a nariadenia a požiadavky uvedených referenčných noriem. Likvidácia starého spotrebiča Symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že s týmto výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s komunálnym odpadom. Namiesto toho ho odovzdajte príslušnému zbernému dvoru na recykláciu elektrického a elektronického zariadenia. Zaistením riadneho zlikvidovania tohto výrobku pomôžete zabrániť...
PL EN CZ Celkové napätie (A) Tlak vody (MPa) Maximum: 1 Mpa / Minimum: 0,1 Mpa Celkový príkon (W) 2200 Maximálna kapacita suchej bielizne (kg) Otáčky žmýkania (ot./min) 1400 Počet programov Rozmery (mm): Výška x Šírka x Hĺbka 845 x 597 x 582 Spotreba energie pri vypnutí...
1. Spotrebič nemontujte na povrch (napríklad koberec), ktorý by zabránil ventilácii zo spodku. - Spotrebič v záujme tichej prevádzky bezvibrovania namontujte na pevný povrch. - Spotrebič môžete vyvážiť pomocou nastaviteľných nožičiek. - Uvoľnite plastovú poistnú maticu. 2. Ak chcete zvýšiť výšku spotrebiča, otočte nožičky v smere hodinových ručičiek. Ak chcete znížiť výšku spotrebiča, otočte nožičky proti smeru hodinových ručičiek.
PL EN CZ 1. Váš spotrebič má jedno zapojenie prívodu vody (studená) alebo dvojité zapojenie prívodu vody (horúca a studená) v závislosti od parametrov spotrebiča. Hadica s bielym ozdobením sa zapája k prívodu studenej vody a hadica s červeným ozdobením k prívodu teplej vody (ak je to možné).. - V záujme zabránenia pretekaniu na spojoch sa v balení...
• Hadicu na vypúšťanie vody sa nikdy nepokúšajte predĺžiť. • Hadicu na vypúšťanie vody zo spotrebiča nevkladajte do nádoby, vedra ani vane. • Dbajte na to, aby hadica na vypúšťanie vody nebola ohnutá, skrútená, pomliaždená ani predĺžená. • Hadica na vypúšťanie vody musí byť namontovaná do maximálnej výšky 100 cm od zeme. 4.
Page 137
PL EN CZ Ak chcete pri pracom cykle použiť práškový prací prostriedok, deaktivujte funkciu automatického dávkovania a použite priehradku na práškový prací prostriedok. Aviváž, škrob na prádlo, dávkovač pracieho prostriedku V tomto dávkovači sa môžu používať len prostriedky, ako je aviváž (dodržujte množstvo a typ odporúčaný výrobcom).
Page 138
Indikátory hladiny aviváže: vysoká hladina stredná hladina nízka hladina Po zapnutí funkcie dávkovania aviváže (automatické dávkovanie), každé stlačenie tlačidla dávkovania aviváže umožní vybrať úroveň , úroveň 3, úroveň 2, úroveň 1a POZNÁMKA: Výber úrovne aviváže by sa mal vykonať pred spustením programu; po spustení programu už...
Page 139
PL EN CZ POZNÁMKA: Ak je funkcia tekutého pracieho prostriedku (automatické dávkovanie) vypnutá, musíte pri pracích cykloch používať práškový prací prostriedok. Kvôli tomuto by ste mali dať prací prostriedok do priehradky na práškový prací prostriedok.. Ak chcete použiť tekutý prací prostriedok (automatické dávkovanie) pre prací cyklus, pracieho prostriedku, rozsvieti sa LED kontrolka aviváže tretej úrovne (automatické...
prostriedku Informácie ohľadom použitia pracieho prostriedku 1. Nemiešajte pracie prostriedky rôznych značiek. 2. 2. Nemiešajte prací prostriedok a aviváž. 3. Pri výmene pracieho prostriedku sa uistite, že ste vyčistili všetky zásobníky zásuvky na prací prostriedok. 4. Nepoužívajte žiadny prací prostriedok, na ktorom sa tvorí vrstva alebo ktorý začal tuhnúť. 5.
PL EN CZ Na výber požadovaného programu otočte voličom programu doprava alebo doľava, kým značka voliča programu neukáže na vybratý program. Uistite sa, aby bol volič programu nastavený presne na program, ktorý chcete. 4.5 Elektronický displej Prídavná funkcia oneskoreného štartu Možnosti Výber dávkovania pracieho prostriedku Šetrné+ / Rýchle (prídavná...
Page 142
1. Dodržiavajte pokyny uvedené na štítku starostlivosti o oblečenie. Bielizeň rozdeľte podľa typu (bavlna, syntetika, jemné, vlna atď.), teploty prania (studená, 30°, 40°, 60°, 90°) a stupňa zašpinenia (mierne špinavá, špinavá, veľmi špinavá). 2. Farebnú a bielu bielizeň nikdy neperte súčasne. Tmavé textílie môžu obsahovať nadmerné farbivo a musia sa niekoľkokrát prať...
PL EN CZ 5.2 Nakladanie bielizne do práčky • Otvorte dvierka práčky. • Bielizeň v práčke rozložte rovnomerne. POZNÁMKA: Dajte pozor, aby ste neprekročili maximálne naloženie bubnu, pretože to vedie k zlým výsledkom prania a môže spôsobiť krčenie. Pozrite si tabuľky programov prania vzhľadom na informácie o objemoch naloženia.
5.3 Prevádzka spotrebiča 1. Spotrebič zapojte do sieťového napájania. 2. Zapojte prívod vody. 3. Otvorte dvierka spotrebiča. 4. Bielizeň v bubne rozložte rovnomerne. 5. Jemne zatlačte dvierka, pokým sa kliknutím nezatvoria. 5.4 Výber programu Na výber najvhodnejšieho programu na bielizeň využite tabuľky programov. 5.5 Systém detekcie polovičnej náplne Váš...
PL EN CZ 2. Po aktivácii modulu Wi-Fi sa na 3 sekundy zobrazí „ON”. 3. Ak sa chcete pripojiť k sieti Wi-Fi a povoliť vzdialený prístup, prejdite do obchodu s aplikáciami pre Android alebo iOS a stiahnite si aplikáciu s názvom „Veezy“ do svojho tabletu alebo mobilného telefónu. Potom sa pripojte podľa pokynov na obrazovke.
5.8 Bezdrôtová sieť LAN Frekvenčné rozsahy 2,400 GHz – 2,484 GHz (CH1 do CH14) Výstupný výkon TYP.Kritériá Jednotka Śre tryb 16,5 +/- 1,5 802. ścio 11 M 16,5 +/- 1,5 Śre +/- 1,5 dnia ścio 802. tryb 54 M +/- 1,5 Śre MCS0 14,5...
Page 147
PL EN CZ 1. Doplnková funkcie oneskoreného štartu Túto pomocnú funkciu môžete použiť na odloženie času začiatku cyklu prania na 1 až 23 hodín. Ak chcete použiť funkciu odloženého štartu: • Raz stlačte tlačidlo odloženia štartu. • Zobrazí sa „1h“. Na elektronickom displeji bude svietiť •...
Page 148
3. Výber dávkovania aviváže* Táto prídavná funkcia umožňuje zapnúť alebo vypnúť automatické dávkovanie a nastaviť úroveň aviváže. *Popis tejto prídavnej funkcie nájdete v sekcii Časti 4. Výber teploty vody pri praní Tlačidlo nastavenia teploty vody prania môžete použiť na nastavenie teploty vody prania vašej bielizne. •...
Page 149
PL EN CZ Môžete použiť tlačidlo nastavenia otáčok na nastavenie rýchlosti žmýkania vašej bielizne. Po výbere nového programu sa vybraté maximálne otáčky žmýkania programu zobrazia na displeji otáčok žmýkania. Na postupné zníženie otáčok žmýkania môžete stláčať tlačidlo nastavenia otáčok žmýkania od maximálnych otáčok žmýkania vybratého programu po možnosť...
Page 150
nezapne symbol predpierania . Ak LED kontrolka predpierania svieti na elektronickom displeji nepretržite, znamená to, že doplnková funkcia bola vybratá. POZNÁMKA: Keď chcete vybrať doplnkovú funkciu predpierania, ak sa nezobrazuje na displeji, znamená to, že táto funkcia nie je dostupná k vybranému programu prania. 6.2 Doplnková...
Page 151
PL EN CZ POZNÁMKA: Ak chcete zvoliť pomocnú funkciu parného systému, ak sa na displeji nezobrazí, znamená to, že táto funkcia nie je k dispozícii vo zvolenom pracom programe. 6.4 Antialergická doplnková funkcia Túto doplnkovú funkciu môžete použiť na pridanie ďalšieho cyklu plákania bielizne. Spotrebič pri všetkých krokoch plákania použije horúcu vodu.
Page 152
7. Doplnková funkcia ekologického/ rýchleho prania Doplnková funkcia ekologického prania: Ak vyberiete túto doplnkovú funkciu, spotrebič mierne predĺži trvanie programu prania. Pri cykle prania však použije menej energie a vody. Na umožnenie tejto funkcie sa môžete dotknúť tlačidla výberu prania Eco/Quick na paneli displeja s cieľom zapnúť...
PL EN CZ 5.10 Detský zámok Funkcia detského zámku umožňuje uzamknúť tlačidlá tak, aby sa cyklus pranie, ktorý ste vybrali, nebolo možné neúmyselne zmeniť. Na aktivovanie detského zámku súčasne stlačte a podržte na aspoň 3 sekundy tlačidlo 6 a 7. Na elektronickom displeji bude na 2 sekundy blikať „CL“, ak sa detský zámok aktivuje. Pri stlačení...
ľubovoľnej polohy programu. Spotrebič vypustí vodu a program sa zruší. Môžete vybrať nový program a spustiť spotrebič. 5.12 U končenie programu Spotrebič sa automaticky zastaví, ak sa vybratý program ukončí. • Na elektronickom displeji sa zobrazí „End“ (Koniec). • Môžete otvoriť dvierka a vybrať...
Page 155
PL EN CZ Menej špinavý bavlnený a ľanový textil. (spodná bielizeň, prestieradlo, obrus, osuška BAVLNA 20 °C *20- “- -C” (max. 2,5 kg), posteľná bielizeň atď.) Menej špinavý bavlnený a ľanový textil. (spodná bielizeň, prestieradlo, obrus, osuška FARBY *40 - 30 - “- -C” 10–...
Page 156
Na pranie vláknovej periny so štítkom Periny *40 - 30 - “- -C” prania. (max. 2,5 kg) Čierne a tmavé kusy vyrobené z bavlny, miešané vlákna alebo džínsy. Perte prevrátene, džínsy často Džínsy/tmavé odevy *30 - “- -C” obsahujú nadmerné farbivo a počas prvých praní...
Page 157
PL EN CZ • Najúčinnejšie programy z hľadiska spotreby energie sú vo všeobecnosti tie, ktoré fungujú za nižších teplôt a s dlhším trvaním. • Plnenie práčky pre domácnosť do objemu stanoveného výrobcom pre príslušné programy prispieva k úspore energie a vody. •...
Rýc 1,12 01:00 Bavl 0,14 00:59 6.1 Dôležité informácie • Používajte len pracie prostriedky, aviváže a iné prísady vhodné pre automatické práčky. Došlo k nadmernému peneniu a spustil sa automatický systém absorpcie peny z dôvodu použitia priveľa pracieho prostriedku. • Odporúčame pravidelné čistenie práčky každé 2 mesiace. Na pravidelné čistenie používajte program na čistenie bubna.
PL EN CZ 7.1 Výstraha 7. ČISTENIE A ÚDRŽBA Pred vykonávaním údržby a čistenia spotrebiča vypnite sieťové napájanie a zástrčku vyberte zo zásuvky. Pred začatím údržby a čistenia spotrebiča zatvorte prívod vody. POZOR: Na čistenie práčky nepoužívajte rozpúšťadlá, abrazívne čističe, čističe na sklo ani multifunkčné...
7.3 Filter čerpadla Filtračný systém čerpadla práčky predlžuje životnosť čerpadla zabránením vnikania žmolkov do spotrebiča. Odporúčame filter čerpadla čistiť každé 2 mesiace. Filter čerpadla sa nachádza za krytom v prednej časti v pravom dolnom rohu. Vyčistenie filtra čerpadla: 1. Na otvorenie krytu čerpadla môžete použiť rýpadlo na prací prášok dodávané...
Page 161
PL EN CZ VÝSTRAHA: Voda v čerpadle môže byť horúca, pred vykonávaním čistenia alebo údržby počkajte, kým neochladne. (*) Špecifikácie sa môžu líšiť v závislosti od zakúpeného spotrebiča. 7.4 Zásuvka na prací prostriedok Vaše pracie prostriedky môžu vytvárať usadeniny na zásuvke na pracie prostriedky a slote na zásuvku. Zásuvku na prací...
8. TELESO/BUBON 1. Teleso Použite mierny, neabrazívny čistiaci prostriedok alebo vodu s mydlom na vyčistenie vonkajšieho plášťa. Utrite dosucha jemnou handričkou. 2. Bubon Kovové predmety, ako ihly, sponky, mince atď., nenechávajte v spotrebiči. Tieto predmety vedú k tvorbe škvŕn hrdze na bubne. Ak chcete tieto hrdzavé škvrny vyčistiť, použite čistiaci prostriedok bez chlóru a postupujte podľa pokynov výrobcu čistiaceho prostriedku.
Page 163
PL EN CZ Dvierka spotrebiča nie sú úplne zatvorené. Zatvorte dvierka spotrebiča. Prívod vody je zatvorený. Otvorte prívod. Hadica na prívod vody môže byť zamotaná. Skontrolujte hadicu na prívod vody a rozmotajte ju. Hadica na prívod vody je upchatá. Vyčistite filtre hadíc pre prívod vody. (*) Spotrebič...
Zvýšte množstvo pracieho prostriedku podľa pokynov Tvrdá voda. výrobcu. Bielizeň je príliš husto natlačená v bubne. Skontrolujte rozloženie bielizne v bubne. Hneď po napustení vody Koniec vypúšťacej hadice na vodu je pre spotrebič príliš Skontrolujte, či je vypúšťacia hadica vo vhodnej výške. (**) . do spotrebiča sa voda nízko.
Page 165
PL EN CZ Skontrolujte, či je prívod úplne otvorený. Prívod vody môže byť odpojený. Ak problém pretrváva, spotrebič sa Tlak vody alebo hladina vody vnútri po chvíli automaticky zastaví. Spotrebič odpojte, zatvorte prívod spotrebiča môžu byť nízke. vody a obráťte sa na najbližšieho autorizovaného servisného zástupcu.
Page 166
Vestel Holland B.V. Sp. z o.o. Oddział w Polsce ul. Salsy 2, 02-823 Warszawa, Poland vestfrosthome.eu...
Need help?
Do you have a question about the VW-FD4A1400EU and is the answer not in the manual?
Questions and answers