KURZE EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für unsere Wichtige Sicherheitshinweise Produkte entschieden haben. Wir sind es ist wichtig, Ihre zu verwenden gerät sicher. Wir empfehlen Ihnen, die sicher, dass Sie Ihr neues Gerät gerne folgenden Richtlinien zu befolgen. benutzen werden. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, empfehlen wir Ihnen, diese Lagern Sie alle Lebensmittel gemäß...
Page 4
KURZE EINLEITUNG Um zu vermeiden, dass Gegenstände herunterfallen und Verletzungen oder Schäden am Gerät verursachen, überlasten Sie die Türablagen nicht und legen Sie nicht z u v i e l L e b e n s m i t t e l i n d i e Schärferschubladen.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Sicherheit über Elektrizität Der abgesicherte Stecker sollte für den Um die Risiken zu vermeiden, die bei der Einsatz in allen Häusern geeignet sein, die Verwendung eines Elektrogeräts immer mit Steckdosen gemäß den aktuellen bestehen, empfehlen wir Ihnen, die Spezifikationen ausgestattet sind.
Page 6
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Each electrical component must be replaced Wenn es nicht richtig funktioniert, wenden or repaired by a qualified Sie sich an einen qualifizierten, registrierten electrician or authorized service elektriker oder ersetzen Sie es gemäß dem Engineer. Only original spare parts should Kapitel "Reinigung und Pflege".
Page 7
INSTALLIEREN IHRER NEUEN APPLIANCE Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal Stellen Sie Ihr Gerät an einem trockenen Ort benutzen, sollten Sie sich über die folgenden auf, um hohe Feuchtigkeit zu vermeiden. Tipps informieren. * Schützen Sie das Gerät vor direkter Belüftung des Geräts Sonneneinstrahlung, Regen oder Frost.
Page 8
INSTALLIEREN IHRER NEUEN APPLIANCE 3.Befestigen Sie den Griff mit den in der Plastiktüte enthaltenen Spezialschrauben. Und dann die Griffabdeckungen anbringen. Umkehren der Tür Die Seite, an der sich die Tür öffnet, kann geändert werden, von der rechten Seite (wie geliefert) auf die linke Seite, wenn der Installationsort dies erfordert.
Page 9
INSTALLIEREN IHRER NEUEN APPLIANCE Nivellierung des Geräts Hinweis: Bevor Sie beginnen, legen Sie die Für eine ausreichende Nivellierung und kühlschrank auf der Rückseite um Zugang Luftzirkulation im unteren hinteren Bereich zum Sockel zu erhalten, sollten Sie ihn auf des Geräts müssen möglicherweise die eine weiche Schaumstoffverpackung oder unteren Füße eingestellt werden.
Page 10
INSTALLIEREN IHRER NEUEN APPLIANCE Hinweis: Bitte halten Sie die obere Tür Lösen Sie die Schrauben, mit denen das während Schritt 2 von Hand fest, um ein mittlere Scharnier befestigt und das mittlere Herunterfallen der Tür zu verhindern. Scharnier entfernt wurde. Entfernen Sie 3.
Page 11
INSTALLIEREN IHRER NEUEN APPLIANCE 8. Legen Sie die Kühlung flach, entfernen Sie ein Teil und lösen Sie dann die Schrauben. Teil und Teil entfernen . S c h r a u b e n S i e d i e o b e r e Scharnierachse heraus, drehen Sie das obere Scharnier um und fixieren Sie die Achse darauf.
Page 12
INSTALLIEREN IHRER NEUEN APPLIANCE 14. Schließen Sie den elektrischen Stecker gemäß Schritt 1 an.
Page 14
BESCHREIBUNG DER ANWENDUNG Optionale Teileliste Modellteil Verdrehen Sie geführtes Licht Kühlbox >/ Kühlkastenabdeckung Gemüsekiste >/ Deckel für Gemüsekisten Weinregal Integrativer Eisbereiter Obere Gefrierschublade Unteres Gefrierfach Oberes Rack Unteres Rack >/ >/ Handhaben Hinweis: Aufgrund unaufhörlicher Modifikationen unserer Produkte kann Ihr Kühlschrank geringfügig von dieser Bedienungsanleitung abweichen, seine Funktionen und Verwendungsmethoden bleiben jedoch gleich.
Page 15
ANZEIGESTEUERUNG Verwenden Sie Ihr Gerät gemäß den 1.Kühlschrank Drücken Sie "Kühlschrank", um den folgenden Steuervorschriften, Ihr Gerät verfügt über die entsprechenden Funktionen Kühlschrank einzustellen temperatur je nach und Modi wie die Steuerung panels in den Bedarf zwischen 2 ° C und 8 ° C, und das Bedienfeld zeigt die entsprechenden Werte Bildern unten gezeigt.
Page 16
ANZEIGESTEUERUNG I n t e l l i g e n z m o d e l l , d i e Urlaub Wenn Sie längere Zeit abwesend sind, Kühlschranktemperatureinstellung zeigt 4 ° C und die Gefriertemperatureinstellung -18C können Sie diese Funktion aktivieren, indem Sie die Taste "Mode"...
Page 17
ANZEIGESTEUERUNG Gefaltetes Regal verwenden Ihrer Anwendung • Es besteht aus festem Teil und Ihr Gerät verfügt über das Zubehör, wie es flexibler Teil. d i e " B e s c h r e i b u n g d e s G e r ä t s i m •...
Page 18
ANZEIGESTEUERUNG Gefrierschublade • W e n n d a s D i a g r a m m d i e r i c h t i g e E s d i e n t z u r A u f b e w a h r u n g v o n Kombination für Schubladen, Schärfer und Lebensmitteln, die eingefroren werden Regale zeigt, passen Sie die Kombination...
Page 19
ANZEIGESTEUERUNG Tipps zum Einfrieren Schalten Sie Ihr Gerät aus Lassen Sie das Gerät bei der ersten W e n n d a s G e r ä t f ü r l ä n g e r e Z e i t Inbetriebnahme oder nach einer längeren ausgeschaltet werden muss, sollten die Außerbetriebnahme mindestens 2 Stunden...
Page 20
ANZEIGESTEUERUNG Vorsicht! 2.Wenn das Auftauen abgeschlossen ist, - V e r w e n d e n S i e k e i n e s c h a r f e n reinigen Sie Ihren Gefrierschrank wie oben Gegenstände, da diese die Oberfläche beschrieben.
Page 21
ANZEIGESTEUERUNG Fehlerbehebung Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Gerät haben oder befürchten, dass das Gerät nicht richtig funktioniert, können Sie einige einfache Überprüfungen durchführen, bevor Sie den Service in Anspruch nehmen, siehe u n t e n . S i e k ö n n e n e i n i g e e i n f a c h e Überprüfungen gemäß...
Page 22
ANZEIGESTEUERUNG Problem Mögliche Ursache & Lösung Überprüfen Sie, ob das Netzkabel richtig in die Steckdose eingesteckt ist. Überprüfen Sie die Sicherung oder den Stromkreis Ihres Netzteils, ersetzen Sie sie gegebenenfalls. Gerät funktioniert Die Umgebungstemperatur ist zu niedrig. Versuchen Sie, die nicht richtig Kammertemperatur auf ein kälteres Niveau Es ist normal, dass der Gefrierschrank während des automatischen...
Page 23
ANZEIGESTEUERUNG Problem Mögliche Ursache & Lösung \ bsie haben die Türen möglicherweise zu lange oder zu häufig offen Innentemperatur gelassen. oder die Türen werden durch ein Hindernis offen gehalten. ist zu warm oder das Gerät befindet sich mit unzureichendem Abstand zu E r h ö...
ENTSORGUNG DES GERÄTES Es ist verboten, dieses Gerät im Hausmüll zu entsorgen. Verpackungsmaterialien Verpackungsmaterialien mit dem Recycling- Symbol sind recycelbar. Entsorgen Sie die V e r p a c k u n g i n e i n e m g e e i g n e t e n Abfallsammelbehälter, um sie zu recyceln.
Page 25
English English User’s User’s operation operation manual manual HR-320MR/HF...
BRIEF INTRODUCTION Thank you for your choosing our Important safety instructions products. We are sure you will find your new appliance a pleasure to use. Before important your you use the appliance, we recommend appliance safely. We that you read through these instructions recommend that you follow...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS unless they have been given supervision The fused plug should be suitable for or instruction concerning the use of the use in all houses fitted with sockets in appliance by a person responsible for accordance with current specifications. their safety.
Page 29
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS If it is not functioning correctly, consult a qualified, registered electrician or replace it in accordance with the “cleaning and care” chapter. • The refrigerant and risk of fire appliance contains small quantity refrigerant (R600a or R134a) in the refrigerant circuit.
INSTALLING YOUR NEW APPLIANCE Before using the appliance for the first • For suf f icient leveling and air time, you should be informed of the circulating in the lower rear section of following tips. the appliance, the bottom feet may Ventilation of appliance need to be adjusted.
Page 31
INSTALLING YOUR NEW APPLIANCE Leveling of appliance Open part on top of the upper door and For sufficient leveling and air circulating then disconnect electrical connector. in the lower rear section of the take down part and put it back to the appliance, the bottom feet may need to plastic bag.
Page 32
INSTALLING YOUR NEW APPLIANCE 6. Place the lower door on a smooth surface with its panel upwards. Change the handle to the right side according to step 3. Loose screws , detach part and part .Turn part by180° and then install part and part to corresponding position on left side together with screws .
Page 33
INSTALLING YOUR NEW APPLIANCE 9. Screw out lower hinge, change it to 13. Move the upper door to appropriate the near hole site, and then screw up and position, adjust part and upper door, mount washer. Move the connecting wire in the slot of 10.
Page 35
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Optional part list Note: Due to unceasing modification of our products, your refrigerator may be slightly different from this instruction manual, but its functions and using methods remain the same. To get more space in the freezer, you can remove drawers (except lower...
DISPLAY CONTROLS Use your appliance according to the following control regulations, your appliance has the corresponding functions and modes as the control panels showed in the pictures below. When the appliance is powered on for the first time, the backlighting of the icons on display panel starts working.
Page 37
DISPLAY CONTROLS Holiday If you are going to be away for a long period of time, you can activate this function by pressi ng “Mode” button to Intelligence set function In the mode, the refrigerator When the holiday function is activated, works in the most beneficial the temperature of the refrigerator is food preservation and storage...
USING YOUR APPLIANCE You appliance has the accessories as t h e " D e s c r i p t i o n t h e appliance'showed in general, with this part instruction you can have the right way to use them. Door rack •...
HELPFUL HINTS AND TIPS Energy saving tips • Butter and cheese: We recommend that you follow the tips Should be wrapped in airtight foil or below to save energy. plastic film wrap, film wrap. • Try to avoid keeping the door open for •...
CLEANING AND CARE For hygienic reasons the appliance Thoroughly dry all surfaces (Including exterior and Interior removable parts. accessories) should be cleaned Although this appliance automatically regularly at least every two months. defrosts, a layer of frost may occur on Caution! The appliance must not be the freezer compartment's interior connected to the mains during cleaning.
TROUBLESHOOTING If you experience a problem with your appliance or are concerned that the appliance is not functioning correctly, you can carry out some easy checks before calling for service, please see below. You can carry out some easy checks according to this section before calling for service.
DISPOSAL OF THE APPLIANCE It is prohibit ed t o dispose of t his appliance as household waste. Packaging materials Packaging materials with the recycle symbol are recyclable. Dispose of the packaging int o a suit able w ast e collection container to recycle it.
Page 43
Русский Инструкция для пользователя HR-320MR/HF...
КРАТКАЯ ИНСТРУКЦИЯ Благодарим вас за выбор нашей Общая безопасность и ежедневное продукции. Мы убеждены в том, что использавние данная инструкция по применению Очень важно использовать ваше удобна в пользовании. Перед устройство согласно правилам применением устройства просим безопасности. Рекомендуем внимательно прочитать инструкцию следовать...
Page 46
ВАЖНАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Безопасность для детей и других · Холодильник применяется только с уязвимых лиц однофазным электроснабжением Д анное устройство не переменного тока 220-240 V / 50 предназначено для применения Герц. Если колебание электрического лицами (включая детей) с напряжения в...
Page 47
ВАЖНАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ · Перед чисткой и передвижением · В случае если устройство содержит его выключите устройство и хладагент изобутен (R600a), которая отключите от розетки. безвредна к окружающей среде но · Никогда не вынимайте вилку тянув является огнеопасным, убедитесь в его...
Page 48
УСТАНОВКА НОВОГО ПРИБОРА Перед использованием устройства в · Ставьте устройство в сухое место во первый раз, вы должны прочитать избежание высокой влажности. следующие рекомендации · Храните устройство вдали от Вентиляция устройства прямых солнечных лучей, дождя или Для более эффективной работы снега.
Page 49
УСТАНОВКА НОВОГО ПРИБОРА Зак репите рук оятк у специальными винтами, предоставленными в пластиковом пакете. Затем установите крышки рукоятки. Изменение направления открытия двери Сторона на которое открывается дверь может быть изменена, с правой стороны (как предоставлено) на левую сторону, если этого требует установка.
Page 50
УСТАНОВКА НОВОГО УСТРОЙСТВА Примечание: перед тем как класть Примечание: просим удерживать холодильник на заднюю для доступа верхнюю дверь руками при 2 шаге к основанию, сначала постелите для во избежание падения двери. пенопластовую упаковку или Снимите верхнюю дверь и подобный материал во избежание поставьте...
Page 51
УСТАНОВКА НОВОГО УСТРОЙСТВА 5. ослабьте винты использованные для установки средней петли и снимите его. Затем снимите нижнюю дверь. 8. Установите холодильник на поверхность, снимите деталь 2 и затем освободите винты 4. Снимите деталь 1 и деталь 3. 6. Поставьте нижнюю дверь мягкую поверхность...
Page 52
УСТАНОВКА НОВОГО УСТРОЙСТВА Отвинтите верхнюю ось петли поверните вверх и закрепите ось на нем. Затем установите его с боку для пользования. 14. Подсоедините электрический коннектор 1 в согласно шагу 1. 13. Передвиньте верхнюю дверь на соответствующее положение, отрегулируйте деталь 2 и верхнюю дверь, передвиньте...
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА К о р п у с 1. Корпус 2. LED лампа L E D л а м п а 3. Полка для вина 4. Стеклянная полка 3. Полка для вина 5. Крышка ящика для овощей 4. Стеклянная полка 6.
Page 54
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА Список дополнительных деталей Деталь / модель Закручиваемая LED лампа v Ящик холодильника Х Х Крышка ящика Х Х холодильника Ящик для овощей Крышка ящика для овощей Полка для вина Х Х Х Интегративный льдогенератор Верхний ящик морозильника Нижняя полка морозильника...
Page 55
УПРАВЛЕНИЕ ДИСПЛЕЕМ Пользуйтесь вашим устройством с о г л а с н о с л е д у ю щ и м рек омендациям по управлению, в а ш е у с т р о й с т в о и...
Page 56
УПРАВЛЕНИЕ ДИСПЛЕЕМ · М ак сим альное врем я замораживания еды около 24 часа. · Супер замораж ивание автоматически выключается после 26 1. Выбор модели часов и температура морозильника Нажмите «Model» (Модель) для будет отображать -25оС. установки функции модели между ·...
ПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРОМ Ваше устройство имеет те аксессуары которые указаны в «Описание устройства» с данной частью инструкции вы можете правильно пользоваться ими. Дверные полки · Оно подходит для хранения яиц, Примечание: Если вам необходимо консервированных жидкостей, сложить складываемые полки, бутилированных жидкостей и...
Page 58
ПОЛЕЗНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ И ПОДСКАЗКИ Рекомендации по энергосбережению · Овощи и фрукты: они должны Для энергосбережения, мы храниться в спец ально рекомендуем следовать следующим предоставленном ящике. советам. · Масло и сыр: должны быть · Для энергосбережения не завернуты в герметичную фольгу или оставляйте...
ЧИСТКА И УХОД По гигиеническим соображениям, Хорошенько просушите всю устройство (включая внутренние и поверхность и изъятые части. наружные принадлежности) должны Хотя устройство автоматически чиститься регулярно не менее одного размораживается, может возникнуть раза каждые два месяца. слой инея на внутренней части на Предостережение! При...
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Если у вас возникли проблемы с вашим устройством или при подключении к питанию оно не работает должным образом, вы можете выполнить некоторые легкие проверки перед тем как позвонить в сервисное обслуживание. Вы можете сделать некоторые проверки перед тем как позвонить в сервисное обслуживание.
УТИЛИЗАЦИЯ УСТРОЙСТВА Запрещено утилизировать данное Правильная утилизация продукта устройство вместе с бытовым Данный символ на продукте или на мусором. его упаковке указывает что данный Упаковочные материалы продукт не долж ен быть Упаковочные материалы со знаком утилизирован вместе с другими переработоки подлежат переработке. бытовыми...
Page 62
Қазақша Басшылық бойынша пайдалану HR320 MR/HF...
Page 63
ҚЫСҚАША КІРІСПЕ Біздің өнімдерді таңдағаныңыз үшін Е р і т у п р о ц е с і н ж ы л д а м д а т у ү ш і н рахмет. Сізге жаңа құрылғыны пайдалану механикалық құрылғыларды немесе басқа ұнайтынына...
Page 64
ҚЫСҚАША КІРІСПЕ сенсорлық немесе ақыл-ой қабілеттері немесе A, егер сіз өзіңіздің қауіпсіздігіңізге ж а у а п т ы а д а м н ы ң б а қ ы л а у ы н д а болмасаңыз немесе құрылғыны пайдалану туралы...
Page 65
ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ МАҢЫЗДЫ НҰСҚАУЛАР Электрлендірудің жоғары деңгейі Д е р а б г е с и х е р т е Ш т е к к е р А л л е н Мен вермей-ден үшін қорқыныштан Хойзерннің "Геигнет сейн" кітабында ден өлемін, электр...
Page 66
ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ МАҢЫЗДЫ НҰСҚАУЛАР Əрбір электр компонентін білікті маман Егер ол дұрыс жұмыс істемесе, білікті, ауыстыруы немесе жөндеуі керек тіркелген маманға хабарласыңыз электрик немесе уəкілетті қызмет көрсету электрикке хабарласыңыз немесе оны орталығы "тазалау жəне күту"тарауына сəйкес И н ж е н е р . Т е к т ү п н ұ с қ а қ о с а л қ ы ауыстырыңыз.
Page 67
ЖАҢА ҚҰРЫЛҒЫНЫ ОРНАТУ Құрылғыны бірінші рет қолданар алдында Жоғары ылғалдылықты болдырмау үшін келесі кеңестерді оқып шығу керек. құрылғыны құрғақ жерге қойыңыз. Құрылғыны желдету * Құрылғыны тікелей күн сəулесінен, Салқындату жүйесінің тиімділігін арттыру жаңбырдан немесе аяздан қорғаңыз. жəне энергияны үнемдеу үшін жылуды Құрылғыны...
Page 68
ЖАҢА ҚҰРЫЛҒЫНЫ ОРНАТУ Ескерт у: жұмысты бастамас бұрын 3.Тұтқаны полиэтилен пакетімен бірге орнатыңыз келетін арнайы бұрандалармен бекітіңіз. артқы жағындағы Тоңазытқыш негізге қол Содан кейін тұтқа қақпақтарын бекітіңіз. жеткізу үшін оны тоңазытқыштың артқы Есікті кері бұру есікті ашатын жағын, егер қабырғасына зақым келтірмеу үшін жұмсақ орнату...
Page 69
ЖАҢА ҚҰРЫЛҒЫНЫ ОРНАТУ 2. Бөлікті алыңыз, бұрандаларды алыңыз да, оларды қайтадан полиэтилен пакетке салыңыз. Ескерту: құлаудың алдын алу үшін 2- қадам кезінде жоғарғы есікті қолыңызбен ұстаңыз. 3. Үстіңгі есікті алып тастап, оны тегіс бетке панельді жоғары қаратып қойыңыз. Т ұ т қ а н ы ң б і р б ө л і г і н ж ə н е б ө л і г і н б...
Page 70
ЖАҢА ҚҰРЫЛҒЫНЫ ОРНАТУ 6.Төменгі есікті панельді жоғары қаратып тегіс бетке қойыңыз. 3-қадамға сəйкес тұтқаны оң жаққа бұраңыз. Болттарды бұрап алыңыз, бөліктің артындағы бөлікті алыңыз.Бөлікті 180° бұраңыз, содан кейін бөлікті сол жақтағы бұрандалармен бірге жинаңыз. 4.Сымды оң жақ ойықтан тоңазытқыштың корпусындағы сол жаққа салыңыз. 7.
Page 71
ЖАҢА ҚҰРЫЛҒЫНЫ ОРНАТУ 8. Салқындатқышты тегіс етіп қойыңыз, бір 12. Жоғарғы ілмектің осін бұрап алыңыз, бөлікті алыңыз, содан кейін бұрандаларды жоғарғы ілмекті аударыңыз жəне оған осьті алыңыз. Бөліктің артындағы бөлікті алып бекітіңіз. Содан кейін оны бір жаққа тастаңыз . қойыңыз. 9.Төменгі...
Page 72
ЖАҢА ҚҰРЫЛҒЫНЫ ОРНАТУ 14. Электр ашасын 1-қадамға сəйкес қосыңыз.
Page 74
ҚОЛДАНБА СИПАТТАМАСЫ Қосымша мəліметтер тізімі Модель бөлшегі Айналмалы жарықдиодты индикатор Салқын қорап >/ Тоңазытқыш камерасының қақпағы Көкөніс қорабы >/ Көкөніс жəшіктерінің қақпақтары Шарап сөресі Интегративті мұз жасаушы Мұздатқыштың жоғарғы тартпасы Төменгі мұздатқыш Жоғарғы тірек Төменгі тірек >/ >/ Қалам Ескерту: біздің өнімдеріміздің үнемі ө...
Page 75
ДИСПЛЕЙДІ БАСҚАРУ Құрылғыны келесі басқару ережелеріне 1.Тоңазытқыш сəйкес пайдаланыңыз, құрылғыңызда Қ а ж е т б о л с а , т о ң а з ы т қ ы ш т ы ң төмендегі суреттерде көрсетілген басқару температурасын 2 °C-тан 8 °C-қа дейін орнату...
Page 76
БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІН КӨРСЕТУ Мереке Егер сіз ұзақ уақыт бойы болмасаңыз, функцияны конфигурациялау үшін "Режим" батырмасын басу арқылы функцияны Интеллект қосуға болады Бұл режимде Тоңазытқыш ең тиімді жұмыс "Демалыс" функциясы іске қосылған кезде, істейді э н е р г и я н ы т ұ т ы н у д ы а з а й т у ү ш і н азық-түлікті...
Page 77
БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІН КӨРСЕТУ * Орташа есік сөресі сіздің талаптарыңызға икемді бөлік. сəйкес əр түрлі биіктікте орнатылуы мүмкін. * Қажеттіліктерге сəйкес əр түрлі сақтау Өнімдерді басқа жерге қайта орналастыру көлеміне жету үшін оны реттеуге жəне бүктеуге болады. Төмендегі суретті үшін оларды тігінен көтермес бұрын сөреден...
Page 78
БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІН КӨРСЕТУ Ескерту: бөтелке тұғырын сөре бойымен * Температураны қажетті температурадан жылжыту үшін сол немесе оң жақ бүйір төмен қоймаңыз. бетін аздап басыңыз. * Құрылғыда ыстық тағамдарды немесе Қажет болса, оны ілгішпен бірге алып буланатын сұйықтықтарды сақтамаңыз. тастауға болады, осылайша орынды * Құрылғыны...
Page 79
БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІН КӨРСЕТУ * Сүт бөтелкесі: тазалау жəне күтім Қ а қ п а ғ ы б о л у ы к е р е к ж ə н е е с і к Гигиеналық себептерге байланысты сөрелерінде сақталуы керек. құрылғыны...
Page 80
БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІН КӨРСЕТУ Б а р л ы қ б е т т е р д і ж ə н е а л ы н б а л ы Жарықдиодты шамды ауыстыру: бөлшектерді мұқият құрғатыңыз. Ескерту: пайдаланушы жарықдиодты Бұл құрылғы автоматты түрде ерігенімен, шамды...
Page 81
ДИАГНОСТИКА Егер сізде құрылғыға қатысты мəселелер туындаса немесе құрылғы дұрыс жұмыс істемейді деп алаңдасаңыз, қызметті пайдаланбас бұрын бірнеше қарапайым тексерулерді орындауға болады, төменде қараңыз. Қызметті сұрамас бұрын осы бөлімге сəйк ес бірнеше қарапайым тексерулерді орындауға болады. Ескерту! Құрылғыны өзіңіз жөндеуге тырыспаңыз.
Page 82
ДИАГНОСТИКА Problem Мүмкін себеп жəне шешім Қуат сымының розеткаға дұрыс жалғанғанын тексеріңіз. Қуат көзінің сақтандырғышын немесе тізбегін тексеріңіз, қажет болса ауыстырыңыз. Құрылғы дұрыс жұмыс Қоршаған ортаның температурасы тым төмен. Бұл мəселені шешу істемейді үшін камерадағы температураны төмен деңгейге қойып көріңіз Мұздатқыштың...
Page 83
ДИАГНОСТИКА Problem Мүмкін себеп жəне шешім \ сіз есіктерді тым ұзақ немесе жиі ашық қалдырған боларсыз . Innentemperatur немесе қандай да бір кедергіге байланысты есіктер ашық қалады. ist zu warm немесе құрылғы жеткіліксіз қашықтықта орналасқан Қозғалтқыш "Дисплейді басқару"бөлімін орындау арқылы температураны көтеріңіз.
Page 84
ҚҰРЫЛҒЫНЫ ҚАЙТА ӨҢДЕУ Бұл құрылғыны тұрмыстық қалдықтармен бірге тастауға тыйым салынады. Орау материалдары Қ а й т а ө ң д е у с и м в о л ы б а р о р а у материалдары қайта өңдеуге жатады. Қайта...
Page 85
O’zbekcha Foydalanuvchi uchun qo’llanma HR-320MR/HF...
Page 87
QISQA YO'RIQNOMA Bizning mahsulotni tanlaganingiz uchun Tarmoq simini shikastlanishi qisqa minnatdormiz. Bizning yo'riqnoma tutashuvga, yong'in chiqishi yoki tok sizning foydalanishingiz uchun qulay urishiga olib kelishi mumkin. ekanligiga ishonamiz. Uskunadan · Ehtiyot bo'ling, xladagent quvurlariga foydalanishdan avval, uskunadan shikast yetkazmang. fodalanish va uning funksiyalari ·...
Page 88
HAVFSIZLIK BO'YICHA MUHIM YO'RIQNOMA Elektr xavfsizlik Tarmoq simi shikastlanmagan va Elektr uskunadan foydalanishda kelib ezilib qolmaganiga ishonch hosil qiling. chiqishi mumkin bo'lgan xavflarni oldini Ezilib qolgan yoki shikastlangan tarmoq olish uchun quyida keltirilgan elektr simi haddan tashqari qizib yong'in xavfsizligi qoidalarini o'qib ularga rioya keltirib chiqarishi mumkin.
Page 89
YANGI USKUNANI O'RNATISH · Shag'am, lampa, va boshqa ochiq olov · Yuqori namlikdan saqlanish uchun manbalarini uskunadan uzoqda tuting, uskunani quruq joyga qo'ying ular uskunani yondirib yuborishi, · Uskunani to'g'ri tushayotgan quyosh ko'zingizga zarar yetkazishi mumkin. nurlari, yomg'ir va qordan saqlang. ·...
Page 90
YANGI USKUNANI O'RNATISH 1. Polietilen qopda berilgan vintlar yordamida dastaklarni mahkaqmlang. Shundan so'ng dastak qopqog'ini o'rnating. Eshik ochilishi yo'nalishini o'zgartirish Eshik ochilish yo'nalishini o'zgartirishingiz mumkin, o'ng tomondan (berilgan) chap tomonga, agar bu o'rnatish uchun talab etilsa. Ogohlantirish! Eshikni ochilish yo'nalishini o'zgartirishda, uskuna elektr tarmog'iga ulanmagan bo'lishi...
Page 91
YANGI USKUNANI O'RNATISH 2. 2 qism va 2 vintlarni yeching, polietilen qopga soling. O'rta petalni o'rnatish uchun ishlatilgan vintlani bo'shatib yeching. So'ngra pastki eshikni yeching. Izoh: 2 qadamda eshik tushib ketmasligi uchun eshikning tepa qismini ushlab turing. 3. Yuqoridagi eshikni yeching va yumshoq yuzaga panelini ustiga qilib qo'ying.
Page 92
YANGI USKUNANI O'RNATISH O'rta nakladkadagi vintlar uchun teshikni chapdan o'ngga almashtiring (rasmda ko'rsatilganidek). Muzlatgichni yuzaga o'rnating, detal 2 Petlaning tepa o'qini yeching, tepaga ni yeching va vintlar 4 ni bo'shating. burang va o'qni unda mahkamlang. Detal 1 va 3 ni yeching. So'ng foydalanish uchun yon tomondan o'rnating.
Page 93
YANGI USKUNANI O'RNATISH Elektr konnektor 1 ni 1 qadamga binoan ulang. 1 yo'nalishni 180о almashtiring yuqorigi eshikni o'ng tomoniga o'rnating, shundan so'ng detal o'rnating (ikkalovi 1 qadamda...
Page 94
USKUNA TAVSIFI K o r p u s 1. Korpus 2. LED lampa L E D l a m p a 3. Vino uchun tokcha 4. Shisha tokcha 3. Vino uchun tokcha 5. Sabzavotlar uchun tortma qopqog'i 4. Shisha tokcha 6.
Page 95
QO'SHIMCHA DETALLAR RO'YXATI Detal / model 318RW 318RWE 318RWELIX 298RW 298RWE BuraladiganLED lampa Muzlatgih tortmasi Х Х Muzlatgih tortmasi Х Х qopqog’i Sabzavotlar uchun tortma Sabzavotlar uchun tortma qopqog’i Vino uchun tokcha Х Х Х Integrativ muz generatori Yaxlatgichning yu qorigi tortmasi Yaxlatgichning pastki tortmasi...
Page 96
DISPLEYNI BOSHQARISH Uskunangizni quyidagi boshqarish tavsiyalariga binoan ishlating, uskunangiz boshqarish panelida ko'rsatilgan funksiya va rejimlarga ega. Uskunani birinchi marotaba yoqganingizda, displeyning orqa chiroqlari yonadi. Agar hech qaysi tugmaga bosmasangiz va eshikni ochmasangiz chiroqlar o'chadi. Haroratni boshqarish Muzlatgichni birinchi marotaba yoqganingizda, haroratni 4оС...
Page 97
DISPLEYNI BOSHQARISH 1. Modelni tanlash Ta'til Funksiyalarni orasida o'rnatish Agar uzoq vaqtga ketishni uchun «Model» (Моdel) tugmasini rejalashtirgan bo'lsangiz, ushbu bosing, shunda boshqarish paneli funksiyani “Rejim” tugmasini bosib model ko'rsatkichini quyidagi ketma- yoqishingiz mumkin. ketlikda ko'rsatadi. · Ta'til funksiyani yoqqanda muzlatgich harorati avtomatik ravishda 15 оС...
Page 98
USKUNANI ISHLATISH Uskunangiz “Uskuna tavsifi” ko'rsatilgan qo'shimcha asboblar bilan ta'minlangan, yo'riqnomaning ushbu qismida ko'rsatilgan tavsiyalar bilan siz ulardan to'g'ri foydalana olasiz. Eshik tokchalari · U tuxum, konservalangan suyuqliklar, Izoh: Taxlanadigan tokchalarni taxlash butilka idishdagi suyuqliklar kerak bo'lsa, avval egiladigan detalning qadoqlangan mahsulotlarni saqlash tashqi chekkasiga bosing.
Page 99
YORDAMCHI MASLAHAT VA TAVSIYALAR Elektr sarfini tejash bo'yicha tavsiyalar · Saryog' pishloq: Havo Elektr sarfini tejash uchun quyidagi o'tqazmaydigan o'ram yoki polietilen maslahatlarga rioya qiling plenkaga o'ralgan bo'lishi kerak. · Muzlatgich eshigini ochiq holda tutuib · Ichida sut bo'lgan butilkalar: Qopqog'i turmang bu elektr energiya sarfini bo'lishi kerak va eshik tokchalarida...
Page 100
TOZALASH VA HIZMAT KO'RSATISH Gigenik sabablarga ko'ra uskuna ichini Uskuna avtomatik ravishda yaxdan va uning jihozlarini muntazam ravishda tushsa ham, uning eshiklarini tez-tez tozalash kerak. ochsangiz yoi uzoq muddat davomida Uskunani xar ikki oyda kamida eshigini ochiq qoldirsangiz, uning ichki marotaba tozalab turish kerak.
Page 101
NOSOZLIKLARNI BARTARAF ETISH Agar uskunangizda muammolar paydo bo'lsa yoki tarmoqqa ulanganda u kerakli darajada ishlamasa, servis markaziga murojat qilishdan oldin yengil tekshiruvlarni amalga oshirishingiz mumkin. Ogohlantirish! Uskunani o'zingiz tuzatishga harakat qilmang. Agar tekshiruvlardan keyin ham nosozlik bartaraf etilmagan bo'lsa, malakali mutaxassis, servis markazining rasmiy vakili yoki uskunani harid qilgan do'kon bilan bog'laning.
Page 102
USKUNANI UTILLASH Ushbu uskunani kommunal maishiy chiqindilar bilan birga utillashtirish taqiqlanadi. Upakovka materiallari Qayta sirkulyatisya belgisi bo'lgan upakovka materiallari qayta ishlanishi mumkin. Maxsus chiqindi idishiga soling. Uskunani utillashtirisgdan oldin 1. Vilkani rozetkadan yeching. 2. Asosiy kabelni kesib tashlab yuboring. Ogohlantirish ! Muzlatgichda sovutgich modda va gaz mavjud.
Need help?
Do you have a question about the HR320 MR and is the answer not in the manual?
Questions and answers