Disparador por radio Comando radio DEUTSCH: Seite 5 Bedienungsanleitung ENGLISH: Page 12 Operating Instructions Kaiser Fototechnik GmbH & Co. KG Mode d´emploi FRANÇAIS: Page 18 Im Krötenteich 2 · 74722 Buchen · Germany Instrucciones de uso ESPAÑOL: Página 24 Telefon +49(0)6281 407-0 · Fax +49(0)6281 407-55 Istruzioni per l´uso...
DEUTSCH 1. Sicherheitshinweise Bitte befolgen Sie diese Sicherheitshinweise und Vielen Dank, dass Sie sich für den Kaiser MultiTrig AS 5.1 benutzen Sie die Geräte nur bestimmungsgemäß, entschieden haben. um Schäden und Verletzungen zu vermeiden. Be- Der MultiTrig AS 5.1 ist ein Funk-Fernauslöser, der zum wahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf, damit Auslösen der Kamera oder zum Zünden eines Blitzge-...
Page 4
Verbindungsteile oder die Kabelverbindungen gelan- 2. Lieferumfang gen kann. MultiTrig AS 5.1 Set basic (7000): Prüfen Sie vor Gebrauch der Geräte in sensiblen Um- - Sender MultiTrig AS 5.1T gebungen (z.B. in Krankenhäusern oder Flugzeugen), - Empfänger MultiTrig AS 5.1R ob der Gebrauch dort gestattet ist.
Page 5
(10) Kanalwähler Öffnen Sie den Batteriefachdeckel (7 bzw. 18) und legen Sie zwei Micro/AAA-Batterien polrichtig ein. (11) Ein/Aus-Schalter Schließen Sie das Batteriefach. Empfänger MultiTrig AS 5.1R 5. Kanalwahl (Abb. C) (12) Statusanzeige Für eine fehlerfreie Kommunikation müssen Sender und Empfänger auf den gleichen Kanal eingestellt (13) Testknopf sein.
Page 6
Bitte beachten Sie: Ein auf den Empfänger MultiTrig Sie den Empfänger mit dem Ein-/Aus-Schalter (24) ein AS 5.1R aufgestecktes Blitzgerät wird bei Auslösung (ON), dann schalten Sie Ihre Kamera ein. der Kamera nicht gleichzeitig ausgelöst. Soll das Blitz- Schalten Sie den Sender MultiTrig AS 5.1T mit dem gerät synchron ausgelöst werden, müssen Kamera Ein-/Aus-Schalter (11) ein (ON) und drücken Sie die und Blitzgerät noch mit einem geeigneten Blitzkabel...
Page 7
Schieben Sie den Sender MultiTrig AS 5.1T in den Hinweise: Blitzschuh Ihrer Kamera und verriegeln Sie ihn durch MultiTrig AS 5.1 verfügt für die meisten aktuellen Ca- Drehen des Rändelrings (9). non- und Nikon-Aufsteckbitze über eine sogenannte Schieben Sie einen externen Aufsteckblitz auf den „Aufweckfunktion“, d.h.
Page 8
Anschluss für 2,5 mm Klinkenstecker Minimale Verzögerung: 400 µs Abmessungen: 84 x 42 x 38 mm * Im MultiTrig AS 5.1 Set Xtra (7001) sind die Auslöse- Gewicht Sender: 53 g (ohne Batterien) kabel 7004, 7005, 7006 und 7007 bereits enthalten.
Page 9
7010 3L, für Olympus PEN, OM-D, E-Serie (teilweise) Entsorgungshinweise 7011 2S, für Sony-Kameras mit Multi-Interface- Entsorgen Sie die Produkte am Ende ih- Anschluss rer Lebensdauer entsprechend den gel- 7012 1F, für Fujifilm-Kameras der X-Serie (teilweise) tenden gesetzlichen Bestimmungen. Eine aktuelle Kompatibilitätsliste finden Sie auf www.kaiser-fototechnik.de unter „Produktsuche“.
Upon read- The MultiTrig AS 5.1 can be used as a camera remo- ing the user manual, keep it in a safe and available te release and as a flash trigger. The function mode place.
Page 11
Electronic waves pro- MultiTrig AS 5.1 Set Xtra (7001): duced from the product may cause malfunctioning of As Set basic, but additionally with shutter release devices. cords 1C, 3C, 1N, 3N. Place the product out of the reach of children. Dam- aged product may result in injury.
Page 12
(16) Camera remote socket 6. Camera remote control operation (17) Flash socket Wireless remote control (fig. D) (18) Battery compartment Mount the MultiTrig AS 5.1R receiver to the hot shoe of your camera and lock it by rotating the knurled ring (19) Mounting foot (22).
Page 13
Wireless triggering For long exposures press the release button (2) for MultiTrig AS 5.1 can be used for speedlights (fig. F) more than three seconds. The shutter opens and you and for studio flashes (fig. G).
Page 14
The MultiTrig AS 5.1R receiver is designed for manual flash operation. Therefore the flash output has to be MultiTrig AS 5.1 has a wake-up feature that will work set at the flash. Transmission of TTL control signals with most of the Canon and Nikon speedlights. If the from transmitter to receiver is not possible.
Page 15
You thereby fulfil your statutory obligations and for an up-to-date compatibility list. contribute to the protection of the environment. Right reserved to make technical modifications. * The MultiTrig AS 5.1 Set Xtra (7001) already compri- ses the 7004, 7005, 7006 and 7007 release cords.
MultiTrig. Merci de lire attentivement les instructions avant l’utili- Avant l’utilisation du système dans un environnement sation du MultiTrig AS 5.1 afin de vous familiariser avec sensible (par exemple dans un avion ou un hôpital), les fonctions.
Page 17
Les ondes émi- - Adaptateur prise jack 3,5 mm à 6,35 mm (27) ses par le MultiTrig peuvent entrainer un disfonction- MultiTrig AS 5.1 Set Xtra (7000) : nement de certains appareils. Identique au Set basic, mais comprenant en plus les Placer hors de porter des enfants.
Page 18
(15) Indicateur de canal 6. Télécommande de boîtier (16) Prise de commande à distance pour boîtier Télécommande sans fil.(fig. D) (17) Prise cordon synchro flash Placer le récepteur MultiTrig AS 5.1R sur la griffe porte (18) Compartiment à piles accessoires du boîtier et bloquer le à l’aide de la mo- (19) Sabot lette de serrage (22).
Page 19
Declencheur sans fil Canon et Nikon. Lorsque le système est en mode veil- Le MultiTrig AS 5.1 peut est utilisé avec des flashes le, une pression à mi course sur le déclencheur du boî- cobra (fig. F) et des flashes de studio (fig. G).
8. Caractéristiques sortir du mode veille manuellement. Fréquence Radio : 2.4 GHz Si le MultiTrig AS 5.1 est utilisé avec des boîtiers et/ Antenne : intégrée au circuit ou flash cobra de marque autre que Canon et Nikon, Portée : env.
Page 21
Cordons de déclenchement boîtier Instructions de recyclage 7004* 1C, pour boîtier Canon, Pentax, Samsung, Sigma et Fujifilm avec prise jack 2,5 mm Recycler le produit suivant les normes de 7005* 3C, pour boîtier Canon avec prise N3 recyclages en vigueur. 7006* 1N, pour boîtier Nikon et Fujifilm avec prise 10 broches Il est interdit de jeter les batteries dans...
Se requieren cuatro baterías estándar AAA para el funci- y el receptor. onamiento del MultiTrig AS 5.1. No se incluyen en la caja. No sitúe cables cerca de un objeto que genere calor. Asimismo están disponibles receptores adicionales Podría deformar el cable o causar un incendio o un...
Page 23
(7) Compartimiento para baterías nal cualificado. (8) Zapata para flash (9) Anillo 2. Contenido de la caja (10) Selector de canales MultiTrig AS 5.1 Set basic (7000) : (11) Interruptor On/Off - Transmisor MultiTrig AS 5.1T - Receptor MultiTrig AS 5.1R...
Page 24
Receptor MultiTrig AS 5.1R 5. Selección de canales (fig. C) (12) Indicador de status El transmisor y el receptor se deben ajustar en el mis- mo canal para una comunicación adecuada. Pulse (13) Botón de test el selector de canales (10 o 23) repetidamente y los (14) Zapata indicadores de canal (4 o 15) se iluminarán en el or- (15) Indicador de canal...
Page 25
Disparo inalámbrico Para exposiciones prolongadas pulse el botón dispa- El MultiTrig AS 5.1 se puede usar para flashes de za- rador (2) durante más de tres segundos. El obturador pata (fig. F) y para flashes de estudio (fig. G).
Page 26
Con otras unidades de flash tendremos que finalizar el modo suspensión manualmente. 8. Especificaciones Si usa MultiTrig AS 5.1 con cámaras y/o flashes que Frecuencia de radio: 2,4 GHz no sean Canon o Nikon, podría ser necesario sincroni- Antena: ...
Page 27
Cables para control remoto de cámaras 7004* 1C, para cámaras Canon, Pentax, Samsung, * El MultiTrig AS 5.1 Set Xtra (7001) incluye los cables Sigma y Fujifilm con puerto de control remoto disparadores 7004, 7005, 7006 y 7007. 2,5 mm...
Kaiser MultiTrig AS 5.1. Cuando sea necesario desechar este producto para su eliminación o reciclaje Il MultiTrig AS 5.1 può essere utilizzato come comando debe seguir las regulaciones en dicho a distanza per apparecchio fotografico remoto e come comando flash. La modalità di funzionamento viene sentido.
Page 29
2. Contenuto della confezione nera calore. Il calore può deformare il cavo o causare incendi o scosse elettriche fondendo le parti isolate. MultiTrig AS 5.1 Set basic (7000): Non tenere l‘apparecchio in un luogo dove lo sporco e - Trasmettitore MultiTrig AS 5.1T umido si accumulano facilmente.
Page 30
- Adattatore da 3,5 mm a 6,35 mm (27) (14) Slitta (15) Indicatore del canale MultiTrig AS 5.1 Set Xtra (7001): (16) Comando a distanza della fotocamera Come il Set basic, ma addizionale con i cavi sincro (17) Presa Flash 1C, 3C, 1N, 3N.
Page 31
canali. Gli indicatori dei canali si spengono automati- - Per uno scatto singolo premere una volta il pulsante di camente dopo quattro secondi. scatto (2) per scattare. - Per scatti multipli premere il pulsante di scatto (2) e 6. Operazione di controllo remoto della fotocamera tenerlo premuto fino a quando sono stati effettuaati il Telecomando senza fili (fig.
Page 32
Scatto a distanza Osservazioni: Il MultiTrig AS 5.1 può essere utilizzato per i lampeg- giatori (fig. F) e per i flash da studio (fig. G). Il MultiTrig AS 5.1 dispone di una funzione di sveglia che funziona con la maggior parte dei lampeggiatori Montare il trasmettitore MultiTrig AS 5.1T sulla slitta...
Page 33
necessario ripetere la procedura di sincronizzazione Trasmettitore auto- come descritto sopra. nomia in standby: ca. 1000 giorni TTL Pass-Through (solo con Canon e Nikon Speed- Ricevitore autonomia light) e lampeggiatori esterni ( fig. H e I) in standby: ca. 200 ore Una Canon o Nikon TTL speedlight montato sulla parte Tensione di superiore del trasmettitore MultiTrig AS 5.1T (montato...
Page 34
Si ottemperano così le obbligazioni legali e si con- eseguire una ricerca su kaiser-fototechnik.de. tribuisce alla protezione dell’ambiente. Con riserva di modifiche tecniche. * Il MultiTrig AS 5.1 Set Xtra (7001) comprende già i cavi 7004, 7005, 7006 e 7007.
Need help?
Do you have a question about the MultiTrig AS 5.1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers