Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

-SNACK
Istruzioni per l'uso
User's manual
Manual de usuario
Manual de utilização
Εγχειρίδιο χρήσης
Gebruiksaanwijzing
Guide d'utilisation
Gebrauchsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the G-SNACK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Giordani G-SNACK

  • Page 1 -SNACK Istruzioni per l’uso User’s manual Manual de usuario Manual de utilização Εγχειρίδιο χρήσης Gebruiksaanwijzing Guide d’utilisation Gebrauchsanleitung...
  • Page 2 IMPORTANTE! IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE LER ATENTAMENTE E GUARDAR PARA REFERÊNCIA PER FUTURO RIFERIMENTO! FUTURA! PRIMA DELL'USO, RIMUOVERE E SMALTIRE TUTTE LE ANTES DA UTILIZAÇÃO, REMOVA E ELIMINE TODOS OS BUSTE DI PLASTICA E IL MATERIALE DI IMBALLAGGIO SACOS DE PLÁSTICO E MATERIAIS DE EMBALAGEM E TENENDOLI LONTANI DALLA PORTATA DEI BAMBINI MANTENHA-OS FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!
  • Page 3 COMPONENTI COMPONENTS COMPONENTES COMPONENTES ΣΥΣΤΑΤΙΚΑ ONDERDELEN COMPOSANTS BESTANDTEILE IMPORTANT ! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE ! AVANT L’UTILISATION, RETIREZ ET JETEZ TOUS LES SACS EN PLASTIQUE ET LES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE ET GARDEZ-LES HORS DE PORTÉE DES ENFANTS WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN!
  • Page 4 GR ΛΙΣΤΑ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΏΝ I LISTA DELLE PARTI Verificare di disporre di tutti i pezzi per questo modello prima di assemblare il prodotto. Ελέγξτε ότι έχετε όλα τα εξαρτήματα για αυτό το μοντέλο ΠΡΙΝ συναρμολογήσετε το προϊόν σας. Parte superiore delle gambe Seduta assemblata con snodo a destra Rivestimento del seggiolone...
  • Page 6 CLICK! I- AVVERTENZA: NON regolare l’altezza della seduta con il bambino seduto sul seggiolone. UK- WARNING: DO NOT adjust the height of the seat while your child is sitting in the high chair. E- ADVERTENCIA: NO ajuste la altura del asiento mientras el niño esté sentado en la trona. E- ADVERTENCIA: NO ajuste la altura del asiento mientras el niño esté...
  • Page 7 CLICK!
  • Page 8: Istruzioni Di Montaggio

    -Snack - Seggiolone delle gambe e far scorrere in avanti le gambe posteriori. Controllare che il seggiolone iordani sia piegato correttamente nella posizione di blocco prima di lasciarlo in posizione ISTRUZIONI DI MONTAGGIO verticale. Il prodotto può essere utilizzato come sdraietta per bambini da 6 mesi fino a 9 kg di Prendere le gambe, tenere premuto il pulsante rotondo e allungare la gamba, quindi peso.
  • Page 9: Pulizia E Manutenzione

    • Assicurarsi che tutte le parti siano agganciate correttamente ai supporti. bambino quando la seduta viene utilizzata come seggiolone. • Controllare periodicamente l’assenza di parti usurate, viti allentate, materiali usurati o • Il vassoio da solo non garantisce la sicurezza del bambino. Utilizzare sempre scuciti e sostituire immediatamente le parti danneggiate.
  • Page 10 -Snack - High Chair The product can be used as a reclined cradle for children from 0 months and up to 9 iordani kg. To use it as a reclined cradle: ASSEMBLY INSTRUCTIONS • Fully recline the back of the seat by pressing the button on the rear part of the backrest.
  • Page 11: Maintenance

    HIGH CHAIR (6m+) HIGH CHAIR USE WARNING • The toy bar must only be used together with the high chair. • WARNING: Never leave your child unattended. • The toy bar must be reclined to keep the toys away from your child’s face and to allow •...
  • Page 12: Instrucciones De Montaje

    -Snack - Trona El producto se puede utilizar como cuna reclinada para niños desde 0 meses y hasta iordani 9 kg. Para usarlo como cuna reclinada: INSTRUCCIONES DE MONTAJE • Recline completamente el respaldo del asiento pulsando el botón situado en la parte trasera del respaldo.
  • Page 13: Mantenimiento

    • No coloque la cuna reclinada con el niño dentro cerca de ventanas o paredes donde el • No mueva la trona con el niño en ella. niño pueda usar cordones, cortinas u otros objetos para trepar o representen un peligro •...
  • Page 14: Instruções De Montagem

    -Snack - Cadeira alta O produto pode ser utilizado como um berço reclinável para crianças a partir dos 0 iordani meses e até aos 9 kg. Para o utilizar como berço reclinável: INSTRUÇÕES DE MONTAGEM • Reclinação total das costas do banco, premindo o botão situado na parte de trás do encosto.
  • Page 15 • Verificar periodicamente a existência de peças gastas, parafusos soltos, materiais gastos • O tabuleiro, por si só, não garante a segurança do seu filho. Utilizar sempre o arnês de ou não cosidos e substituir imediatamente as peças danificadas. segurança. •...
  • Page 16 Καρέκλα φαγητού -Snack Το προϊόν μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως ανακλινόμενη κούνια για παιδιά από 0 μηνών iordani και έως 9 κιλά. Για να το χρησιμοποιήσετε ως ανακλινόμενη κούνια: • Ανασηκώστε πλήρως την πλάτη του καθίσματος πιέζοντας το κουμπί στο πίσω μέρος ΟΔΗΓΙΕΣ...
  • Page 17 • Βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα είναι σωστά συνδεδεμένα στις βάσεις. • Η χρήση της ζώνης ασφαλείας με τον υφασμάτινο ιμάντα καβάλου σωστά στερεωμένα • Ελέγχετε περιοδικά για τυχόν φθαρμένα εξαρτήματα, χαλαρές βίδες, φθαρμένα ή στο κάθισμα είναι απαραίτητη για την ασφάλεια του παιδιού σας όταν το προϊόν αποκολλημένα...
  • Page 18: Montage-Instructies

    -Snack - Kinderstoel in en schuif de achterpoten naar voren. Controleer of de kinderstoel correct is iordani ingeklapt in de vergrendelde stand voordat u hem rechtop laat staan. MONTAGE-INSTRUCTIES Het product kan gebruikt worden als wipstoeltje voor kinderen vanaf 0 maanden en tot 9 kg.
  • Page 19 warmtebronnen, elektrische en gastoestellen, enz. achterlaten. • Het gebruik van het veiligheidsharnas met stoffen kruisriem, goed vastgemaakt aan • Zorg ervoor dat de hoes goed vastzit aan de structuur van de kinderstoel. de stoel en met een stijve kruisstang, is noodzakelijk om de veiligheid van uw kind te •...
  • Page 20: Instructions De Montage

    -Snack - Chaise haute correctement pliée dans sa position verrouillée avant de la laisser debout. iordani Le produit peut être utilisé comme berceau inclinable pour les enfants de 0 mois à 9 INSTRUCTIONS DE MONTAGE kg. Pour l’utiliser comme berceau inclinable : •...
  • Page 21: Nettoyage Et Entretien

    • Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement accrochées aux supports. n’entrent pas en contact avec votre enfant. • Vérifiez périodiquement toute pièce usée, vis desserrées, matériaux usés ou décousus et • L’utilisation du harnais de sécurité avec sangle d’entrejambe en tissu, correctement fixé remplacez immédiatement toute pièce endommagée.
  • Page 22 -Lunch & Play - Hochstuhl den Seitenbeinen hinein und schieben Sie die Hinterbeine nach vorne. Überprüfen iordani Sie, ob der Hochstuhl richtig zusammengeklappt und verriegelt ist, bevor Sie ihn aufrecht stehen lassen. MONTAGEANLEITUNG Das Produkt kann als Liegewiege für Kinder ab 0 Monaten und bis zu 9 kg verwendet Nehmen Sie die Beine, drücken und halten Sie den runden Knopf und strecken Sie das werden.
  • Page 23: Reinigung Und Wartung

    • Beaufsichtigen Sie Kinder stets, wenn sie in der Nähe der Liegewiege spielen. • Achten Sie beim Öffnen, Verstellen und Schließen des Hochstuhls darauf, dass sich Ihr • Um Brandgefahr zu vermeiden, lassen Sie die Liegewiege nicht in der Nähe von Kind in sicherer Entfernung befindet.
  • Page 24 PRG S.p.A. Via delle Primule, 5 - 20815 Cogliate (MB) - Italy https://giordanibaby.com/manuali/ In conformità con: EN 14988:2017+A1:2020 - EN 12790-1:2023 UK - Approved to: EN 14988:2017+A1:2020 - EN 12790-1:2023 En conformidad con: EN 14988:2017+A1:2020 - EN 12790-1:2023 Em conformidade com: EN 14988:2017+A1:2020 - EN 12790-1:2023 Σύμφωνα...

Table of Contents