Advertisement

Quick Links

THE
STELLA
rocker
INSTRUCTIONS FOR USE • MANUEL D´INSTRUCTIONS
GEBRAUCHSANWEISUNG • INSTRUCCIONES DE USO • ISTRUZIONI PER L'USO
IMPORTANT: READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM
FOR FUTURE REFERENCE. IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS
AVANT UTILISATION ET CONSERVEZ-LES POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
WICHTIG! LESEN SIE DIESE ANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH SORGFÄLTIG DURCH
UND BEWAHREN SIE SIE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF. IMPORTANTE:
LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Y
CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE
QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO E CONSERVARLE PER RIFERIMENTO FUTURO.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the STELLA rocker and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ickle Bubba STELLA rocker

  • Page 1 STELLA rocker INSTRUCTIONS FOR USE • MANUEL D´INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG • INSTRUCCIONES DE USO • ISTRUZIONI PER L’USO IMPORTANT: READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION ET CONSERVEZ-LES POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. WICHTIG! LESEN SIE DIESE ANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
  • Page 2 Queridos Papás y Mamás: Congratulations on the purchase ¡Enhorabuena por la compra ROCKER SEAT / SIÈGE ROCKER / WIPPSITZ / ASIENTO MECEDORA / of your Stella rocker! de tu balancín Stella! SEDILE A DONDOLO / Your child’s safety can only be guaranteed La seguridad de su hijo sólo puede garantizarse...
  • Page 3 ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / MONTAGE / MONTAJE / MONTAGGIO 1. Turn feet outwards on the stand on both sides 2. Pull the recline lever, and push the support arms on both sides to the locking position until you hear a “click“ 3.
  • Page 4 DISASSEMBLY / DÉMONTAGE / DEMONTAGE / DESMONTAJE / SMONTAGGIO 1. Press the lower button on the inside of the seat support arms. At the same time slide out the seat support arms. Remove both sides in the same way. 2. Press the upper button on the seat support arms on the internal side.
  • Page 5 FUNCTIONS / FONCTIONS / FUNKTIONEN / FUNCIONES / FUNZIONI Backrest adjustment / Réglage du dossier / Einstellung der Rückenlehne / Ajuste Using the 5-point harness / Utilisation du harnais à 5 points / Verwendung des del respaldo / Regolazione dello schienale 5-Punkt-Gurtes / Uso del arnés de 5 puntos / Utilizzo dell’imbracatura a 5 punti Lift up the recline lever on the back of the seat and...
  • Page 6: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez toutes les instructions avant d’assembler et d’utiliser le Stella rocker. Read all instructions before assembly and use of the Stella rocker. Keep Conservez les instructions pour une utilisation ultérieure. instructions for future use.
  • Page 7: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de montar y utilizar el balancín Stella. Lesen Sie vor dem Zusammenbau und der Benutzung der Stella-Wippe alle Anweisungen. Bewahren Sie die Anleitung für den späteren Gebrauch auf. Conserve las instrucciones para uso futuro. Die Sicherheit Ihres Kindes kann beeinträchtigt werden, wenn Sie diese Anweisungen La seguridad de su hijo puede verse afectada si no sigue estas instrucciones.
  • Page 8: Importanti Informazioni Sulla Sicurezza

    *4 year extended warranty applies to these • NON UTILIZZARE accessori o parti di ricambio diversi da quelli approvati dal If you have any problems with your Ickle Bubba parts/items only. product caused by a manufacturing defect produttore.
  • Page 9: Informations Relatives À La Garantie

    à vous proposer un produit équivalent. Si un article retourné présente un défaut qui n’est pas lié à un vice de fabrication, Ickle Bubba se réserve le droit de facturer les réparations effectuées ou les pièces de rechange/remplacements fournis.
  • Page 10 Aufgabe gemacht, qualitativ hochwertige Babyprodukte zu erschwinglichen Preisen Reisen herzustellen. Wir wissen auch, dass es hilfreich ist, vorbereitet zu sein. Deshalb haben alle Ickle Bubba Kinderwagen, Reisesysteme, Autositze und Möbel standardmäßig eine 2-jährige* Garantie. Das ist Kinderwagen-/Kinderwagen-/Kinderwagengestelle &...
  • Page 11: Información De La Garantía

    útil estar preparado, por lo que todos los cochecitos, sillas de paseo, sistemas de viaje, sillas de auto y muebles Ickle Bubba incluyen una garantía estándar de 2 años*. Tranquilidad cuando más la Chasis de cochecito/silla de paseo y armazones de cochecito/asiento 2 años*...
  • Page 12: Informazioni Sulla Garanzia

    è utile essere preparati, quindi tutti i passeggini, le carrozzine, i sistemi da viaggio, i seggiolini auto e i mobili Ickle Bubba hanno una garanzia standard di 2 anni*. È la pace della mente quando ne avete più Telai di carrozzine/passeggini e telai di carrozzine/sedili 2 anni* bisogno.*...
  • Page 13 NOTES/ ANMERKUNG/ NOTAS/ NOTE Customer service / Service à la clientèle / Kundenbetreuung / Servicio de atención al cliente / Servizio clienti 01554 707022 09:00 - 17:00 Monday - Thursday / Lundi - Jeudi / Montag - Donnerstag / Lunes - Jueves / Lunedì - Giovedì 09:00 - 16:00 Friday / Vendredi / Freitag / Viernes / Venerdì...
  • Page 14 NOTES/ ANMERKUNG/ NOTAS/ NOTE NOTES/ ANMERKUNG/ NOTAS/ NOTE icklebubba.com icklebubba.com...
  • Page 15 contact@icklebubba.com Atlantic House, Unit 2, Atlantic Close, Swansea, SA7 9FJ Unit 125, 3 Lombard Street East, Dublin 2, DO2 HC78 www.icklebubba.com...

Table of Contents