Page 6
Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasierer viel Freude. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vollständig und bewahren Sie sie als Referenz auf, da sie Sicherheitshinweise enthält.
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. Beschreibung 1 Schutzkappe 2 Scherfolie 3 Klingenblock 4 Trimmer (Langhaarschneider) 5 Ladekontroll-Leuchte (nur Modell 190s/cb) 6 Ein-/Ausschalter 7 Spezialkabel (Aussehen kann abweichen) Aufladen des Rasierers (nur Modell 190s/cb) Die empfohlene Umgebungstemperatur zum Laden ist 5 °C bis 35 °C.
Page 8
• Mit der Bürste den Klingenblock und die Innenseite des Scherkopfes reinigen. Die Scherfolie darf nicht mit der Bürste gereinigt werden. So halten Sie Ihren Rasierer in Bestform Etwa alle vier Wochen den Klingenblock mit Braun Reinigungsmitteln reinigen. Verteilen Sie etwas Leichtmaschinenöl auf der Scherfolie und dem Trimmer (d). 90335416_190_170-s1_MN.indd 8 90335416_190_170-s1_MN.indd 8...
Page 9
Verfügbarkeit erhalten Sie bei einem Austausch möglicher weise eine andere Farbe oder ein vergleichbares Modell. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird. Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch (Knickstellen an der Scherfolie, Bruch), normaler Verschleiß...
Page 10
Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or tamper with any part of it, otherwise there is risk of electric shock. Only use Braun power supply type Do not use if the appliance or any attachment is damaged.
Page 11
4 Long hair trimmer 5 Charging light (model 190s/cb only) 6 On/off switch 7 Special cord set (design can differ) Charging (model 190s/cb only) Recommended ambient temperature for charging is 5 °C to 35 °C. The battery may not charge properly or at all under extreme low or high temperatures.
Page 12
Tips for a perfect dry shave For best shaving results, Braun recommends you to follow 3 simple steps: 1. Always shave before washing your face. 2. At all times, hold the shaver at right angles (90°) to your skin. 3. Stretch your skin and shave against the direction of your beard growth.
This appliance contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the product in household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.
Page 14
For Australia & New Zealand only: In Australia, our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage.
Page 15
Service Agent, at your expense. Should your Braun product require service, please call (free call) for Australia 1800 641 820 or New Zealand 0800 108 909 to be referred to the Authorized Braun Service Center closest to you or visit www.service.braun.com.
Page 16
Ne pas ouvrir l’appareil ! Les batteries rechargeables intégrées doivent impérative- ment être remplacées par un centre de service agréé Braun. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes...
Page 17
soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils ne soient sous surveillance. Description 1 Capot de protection de la grille 2 Grille de rasage 3 Bloc-couteaux 4 Tondeuse rétractable 5 Témoin lumineux de charge (seulement sur le modèle 190s/cb) 6 Bouton marche/arrêt 7 Câble d’alimentation (le design peut varier) Mise en charge du rasoir...
Page 18
Une utilisation fréquente de la tondeuse rétractable pourrait réduire la capacité de la batterie (seulement sur le modèle 190s/cb). Les astuces pour un rasage parfait Pour obtenir le meilleur rasage possible, Braun vous recommande de suivre 3 conseils simples : 1. Rasez-vous toujours avant de vous laver le visage.
Ce produit contient des batteries rechargeables. Afin de protéger l’environnement, ne jetez jamais l’appareil dans les ordures ménagères à la fin de sa durée de vie. Remettez-le à votre centre service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
Page 20
Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Page 21
Español Nuestros productos han sido diseñados para cumplir los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su nueva afeitadora Braun sea de tu entera satisfacción. Lea las instrucciones completamente, contienen información de seguridad. Guárdelas para consultarlas en el futuro.
Page 22
Descripción 1 Capuchón protector de lámina 2 Lámina 3 Bloque de Cuchillas 4 Corta patillas 5 Luz de carga (sólo modelo 190s/cb) 6 Interruptor encendido/apagado 7 Cable especial de conexión (el diseno puede variar) Carga (sólo modelo 190s/cb) La temperatura ambiental recomendada para la carga se sitúa entre 5 °C y 35 °C En condiciones de temperaturas extremadamente bajas o altas la batería puede no cargarse, o no hacerlo adecuadamente.
Page 23
El uso frecuente del corta patillas puede reducir la capacidad de la batería (sólo modelo 190s/cb). Consejos para un afeitado perfecto Para obtener los mejores resultados, Braun recomienda seguir 3 simples pasos: 1. Recomendamos que se afeite antes de lavarse la cara.
Mantenimiento de la afeitadora en perfecto estado Cada cuatro semanas limpie el bloque de cuchillas con los productos limpiadores de Braun. Ponga una gota de lubricante en el corta patillas y en la lámina (d). Reemplazo de la lámina y bloque de cuchillas Para asegurar un rendimiento 100% de su afeitadora, conviene sustituir la lamina (2) y el bloque de cuchillas (3) cada 18 meses, o cuando se encuentren gastados.
Page 25
Técnica Braun más cercano: www.service.braun.com. Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el servicio de atención al cliente: 900 814 208.
Page 26
Não abra o aparelho! As pilhas recarregáveis incluídas apenas podem ser substituídas por um centro de assistência Braun autorizado. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de...
Page 27
8 anos fazer a limpeza e a manutenção do aparelho quando supervisionadas. Descrição 1 Tampa protectora 2 Rede de barbear 3 Bloco de lâminas 4 Aparador extensível 5 Luz indicadora de carregamento (apenas no modelo 190s/cb) 6 Interruptor de funcionamento ligar/desligar 7 Cabo de conexão especial (o design pode variar) Carregar a Máquina (apenas no modelo 190s/cb)
Page 28
A utilização frequente do aparador extensível poderá reduzir a capacidade da bateria (apenas no modelo 190s/cb). Conselhos para um barbear perfeito a seco Para optimizar os resultados, a Braun recomenda que siga estes 3 passos simples: 1. Barbeie-se antes de lavar o rosto.
Page 29
No entanto, não limpe a rede com a escova, uma vez que pode danificá-la. Manter a sua Máquina de Barbear no melhor estado A cada 4 semanas, limpe o conjunto de lâminas com agentes de limpeza Braun. Coloque uma gota de óleo para máquinas no aparador extensível e na rede de barbear (d).
Page 30
Garantia Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra. Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos materiais ou ao seu fabrico, será reparado, substituindo peças ou trocando por um aparelho novo segundo o nosso critério, sem qualquer custo.
Page 31
Italiano I nostri prodotti sono studiati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il Suo nuovo rasoio Braun soddisfi pienamente le Sue esigenze. Leggere il manuale di istruzioni completo, contiene informazioni sulla sicurezza.
Page 32
Descrizione 1 Coprilamina 2 Lamina 3 Blocco coltelli 4 Tagliabasette 5 Spia di ricarica (solo sul modello 190s/cb) 6 Tasto acceso/spento 7 Cavo di ricarica (il design può essere diverso) Caricare il rasoio (solo sul modello 190s/cb) La temperatura ambientale consigliata per la ricarica è compresa tra 5 °C e 35 °C.
190s/cb). Consigli per una perfetta rasatura a secco Per ottenere i migliori risultati, Braun raccomanda di seguire 3 semplici regole: 1. E’ consigliabile radersi prima di lavarsi il viso. 2. Impugnare il rasoio mantenendo sempre la giusta angolazione (90°) rispetto alla pelle.
Page 34
Per mantenere il rasoio in perfette condizioni Ogni 4 settimane, pulire il blocco coltelli con i prodotti per la pulizia Braun. Lubrificare blocco coletelli e tagliabasette con una goccia d’olio da macchina (d). Sostituzione delle parti radenti Per mantenere il 100% di prestazioni di rasatura, sostituire lamina (2) e blocco coltelli (3) almeno ogni 18 mesi o prima se danneggiati.
Page 35
Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.
Page 36
Nederlands Onze produkten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheer- apparaat. Lees deze gebruiksaanwijzing volledig, het bevat veiligheidsinformatie. Bewaar het voor toekomstig gebruik.
Page 37
Beschrijving 1 Beschermkapje 2 Scheerblad 3 Messenblok 4 Tondeuse 5 Oplaadindicatie lampje (alleen bij model 190s/cb) 6 Aan/uit schakelaar 7 Snoer met zwakstroomadapter (ontwerp kan verschillen) Opladen (alleen bij model 190s/cb) De aanbevolen omgevingstemperatuur voor opladen is 5 °C tot 35 °C. Het kan zijn dat de batterij niet behoorlijk of helemaal niet functioneert onder extreem lage of hoge temperaturen.
Page 38
(alleen bij model 190s/cb). Tips voor de perfecte scheerbeurt Voor de beste resultaten, adviseert Braun de volgende 3 eenvoudige stappen: 1. Scheer u altijd voordat u uw gezicht wast. 2. Houd het scheerapparaat altijd in een rechte hoek van 90° op uw huid.
Page 39
Braun Customer Service Center: www.service.braun.com. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Center bij u in de buurt. 90335416_190_170-s1_MN.indd 39 90335416_190_170-s1_MN.indd 39 15.06.22 14:41...
Page 40
Dansk Vores produkter er designet til at opfylde de højeste standarder for kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil blive glad for din nye Braun Shaver. Læs denne instruktionsmanual fuldstændigt da den indeholder sikkerheds- information. Behold den for fremtidig reference.
Page 41
4 Trimmer til langt hår 5 Opladningslys (kun model 190s/cb) 6 Tænd/sluk-knap 7 Specialkabel (designet kan variere) Opladning (kun model 190s/cb) Anbefalet omgivende temperatur ved opladning er 5 °C til 35 °C. Batteriet oplades måske ikke ordentligt eller slet ikke ved ekstremt lave eller høje temperaturer. Anbefalet omgivende temperatur ved barbering er 15 °C til 35 °C.
Page 42
Tips til en perfekt tør barbering For at opnå det bedste resultat anbefaler Braun, at du følger 3 simple trin: 1. Barber dig altid, inden du vasker ansigtet. 2. Hold altid shaveren vinkelret (90º) mod huden. 3. Stræk huden ud og barber mod skæggets vokseretning.
Page 43
Kan ændres uden varsel. Elektriske specifikationer findes på specialkablet. Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet.
Page 44
Norsk Våre produkter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funks- jon og design. Vi håper at du vil få stor glede av din nye Braun barbermaskin. Les denne instruksjonen grundig, den inneholder sikkerhetsinformasjon. Spar den for fremtidig bruk.
Page 45
3 Lamellkniv 4 Langhårtrimmer 5 Ladelys (kun på modell 190s/cb) 6 På/av-bryter 7 Spesialledning (design kan variere) Lading (kun på modell 190s/cb) Den beste temperaturen for lading er mellom 5 °C og 35 °C. Ved ekstremt lave eller høye temperaturer vil batteriet kanskje ikke lades opp ordentlig, eller ikke lades i det hele tatt.
Page 46
Tips for en perfekt barbering For et best mulig barberingsresultat, anbefaler Braun at du følger 3 enkle trinn: 1. Du bør alltid barbere deg før du vasker ansiktet. 2. Hold barbermaskinen vinkelrett (90°) mot huden. 3. Strekk huden og barber mot skjeggets vekstretning.
Page 47
For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller sendes sammen med kopi av kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted: www.service.braun.com. Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted. For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’s Leveringsbetingelser. 90335416_190_170-s1_MN.indd 47 90335416_190_170-s1_MN.indd 47...
Page 48
Rakapparaten har en specialsladd med inbyggd säker nätenhet med extra låg spänning. Byt inte ut eller ändra på någon del – du kan få en elektrisk stöt. Använd bara nätaggregat från Braun av typ 492. Använd inte om apparaten eller något av dess tillbehör är skadat.
Page 49
3 Saxhuvud 4 Långhårstrimmer 5 Laddningslampa (endast modell 190s/cb) 6 På/Av-knapp 7 Specialsladd (utformning kan skifta) Laddning (endast modell 190s/cb) Rekommenderad omgivningstemperatur vid laddning är 5 °C till 35 °C. Vid extremt låga eller höga temperaturer kan det hända att batteriet inte laddas ordentligt eller inte laddas alls.
Page 50
Tips för en perfekt rakning För den perfekta rakningen rekommenderar Braun följande 3 enkla steg: 1. Raka dig alltid innan du tvättar ansiktet. 2. Håll alltid rakapparaten i rät vinkel (90°) mot huden. 3. Sträck ut huden och raka mot skäggets växtriktning.
Beroende på tillgänglighet kan ersättning resultera i en annan färg eller motsvarande modell. Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare. Denna garanti gäller inte: skada på grund av felaktig användning, normalt slitage (t.ex.
Page 52
Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivottavasti saat iloa ja hyötyä uudesta Braun-parrana- jokoneestasi. Lue nämä turvallisuutta koskevat ohjeet huolellisesti ja säilytä ne tulevaa käyttöä varten. Varoitus Ajopään voi puhdistaa juoksevassa vedessä. Irrota laite virtalähteestä ennen kuin puhdistat ajopään vedellä.
Page 53
4 Pitkien partakarvojen viimeistelijä 5 Latauksen merkkivalo (vain mallissa 190s/cb) 6 Virtakytkin 7 Verkkojohto (ulkomuoto saattaa vaihdella) Lataaminen (vain mallissa 190s/cb) Latauksen kannalta suositeltu lämpötila on 5 – 35 °C. Akku ei ehkä lataudu kunnolla tai ollenkaan erittäin kylmissä tai kuumissa olosuhteissa. Parranajon kannalta suositeltu lämpötila on 15 –...
Page 54
Vinkkejä täydelliseen kuiva-ajoon Parhaan ajotuloksen saavuttamiseksi Braun suosittelee seuraavien 3 vaiheen noudattamista: 1. Aja parta ennen kasvojen pesua. 2. Pidä parranajokonetta aina suorassa kulmassa (90°) ihoon nähden. 3. Venytä ihoa ja aja parta karvojen kasvusuuntaa vasten. Puhdistaminen Säännöllinen puhdistaminen varmistaa paremman ajotuloksen. Ajopään huuhte- leminen jokaisen ajokerran jälkeen juoksevalla vedellä...
Page 55
(esim. teräverkko tai leikkuuterä). Takuu ei myöskään kata sellaisia vikoja, jotka eivät merkittävästi vaikuta laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun- huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi: www.service.braun.com.
Page 56
Türkçe Ürünlerimiz en yüksek kalite, fonksiyonellik ve tasarım standartlarına göre üretilmiştir. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalmanızı dileriz. Lütfen kullanma talimatlarını eksiksiz bir biçimde okuyun. Kullanma talimatları, güvenlikle ilgili bilgiler içermektedir. leride ihtiyaç duyduğunuzda okumak üzere saklayın. Uyarı Bu makinenin tıraş başlığı akan musluk suyu altında yıkanmaya uygun dizayn edilmiştir.
Page 57
Tanım 1 Elek koruma kapaπı 2 Tıraμ makinesi eleπi 3 Sakal kesici 4 Uzun tüy düzeltici 5 Ωarj ıμıπı (sadece model 190s/cb) 6 Açma/Kapama düπmesi 7 Özel kablo seti (tasarım değişkenlik gösterebilir) Şarj (sadece model 190s/cb) Şarj için ortam sıcaklığının 5 °C ila 35 °C arasında olması tavsiye edilir. Aşırı...
Page 58
En iyi sonuçlar için En iyi sonuç için, Braun 3 basit noktayı unutmamanızı tavsiye eder: 1. Her zaman yüzünüzü yıkamadan önce tıraş olun. 2. Tıraş olurken makinenizi cildinize 90 derece (90°) açı yapacak şekilde kullanın. 3. Cildinizi gerin ve tıraş makinenizi sakal uzama yönünün aksine doğru hareket ettirin.
Page 59
Bu ürün μarj edilebilir piller içermektedir. Doπal çevreyi korumak adına, lütfen ürünü kullanım ömrü sonunda diπer ev atıkları ile beraber atmayınız. Ürünü atmak istedinizde Braun servis merkezlerine götürebilirsiniz ya da bulunduπunuz ülkenin katı atık kuralları çerçevesinde yok ediniz. Bu bilgiler, bildirim yapılmadan değiştirilebilir.
GARANTİ BELGESİ Bu bölüm müşteride kalacaktır. GARANTİ ŞARTLARI 1- Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır. 2- Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır. 3- Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan;...
Page 61
KULLANIM HATALARI 1- BRAUN ürünlerinin kullanma kılavuzunda gösterildiği şekilde kullanılması gerekmektedir. BRAUN ürünlerine Procter & Gamble Tüketim Malları Sanayi A.Ş.‘nin yetkili kıldığı servis elemanları dışındaki şahıslar tarafından bakım onarım veya başka bir nedenle müdahale edilmemelidir. 2- Kullanma Kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı...
Page 62
Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρό- τυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να ικανοποιηθείτε απόλυτα από την καινούργια σας ξυριστική μηχανή Braun. Διαβάστε πλήρως αυτές τις οδηγίες χρήσης. Περιέχουν σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλειά σας. Φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά.
Page 63
των ενδεχόμενων κινδύνων. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση της συσκευής δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά, εκτός αν είναι άνω των 8 ετών και έχουν ανάλογη εποπτεία. Περιγραφή 1 ¶ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi Î¿Ï˘ÌÌ· ϤÁÌ·ÙÔ˜ 2 ¶Ï¤ÁÌ·...
Page 64
™˘¯Ó‹ ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ÎfiÙË Ì·ÎÚÈÒÓ ÙÚȯÒÓ ›Ûˆ˜ Ó· ÌÂÈÒÛÂÈ ÙËÓ ·fi‰ÔÛË Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜ (μόνο για το μοντέλο 190s/cb). Συμβουλές για τέλειο στεγνό ξύρισμα Για καλύτερα αποτελέσματα στο ξύρισμα, η Braun συνιστά να ακολουθείτε 3 απλά βήματα: 1. Να ξυρίζεστε πάντα πριν πλύνετε το πρόσωπό σας.
Page 65
Κρατώντας την ξυριστική μηχανή σε τέλεια κατάσταση ∫¿ı ٤ÛÛÂÚȘ ‚‰ÔÌ¿‰Â˜ ÂÚ›Ô˘, Ó· ηı·Ú›˙ÂÙ ÙÔ ÎÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· Ì ٷ ÂȉÈο ηı·ÚÈÛÙÈο Ù˘ Braun. ƒ›ÍÙ ÌÈ· ÛÙ·ÁfiÓ· ·fi ÂÏ·ÊÚ‡ Ï¿‰È Ì˯·Ó‹˜ ÛÙÔ ÎfiÙË Ì·ÎÚÈÒÓ ÙÚȯÒÓ Î·È ÛÙÔ Ï¤ÁÌ· (d). Αντικατάσταση του πλέγματος και του μαχαιριού...
Page 66
λόγω αμέλειας του χρήστη. Η εγγύηση ακυρώνεται αν έχουν γίνει επισκευές από μη εξουσιοδοτημένα άτομα ή δεν έχουν χρησιμοποιηθεί γνήσια ανταλλακτικά Braun. Η παρούσα εγγύηση παρέχεται επιπλέον των δικαιωμάτων σας από τη σύμβαση αγοράς του προϊόντος σύμφωνα με την εφαρμοστέα νομοθεσία και δεν...
Page 67
Guarantee Card Braun Series 1 Garantiekarte Garantiebewijs Guarantee Card Garantibevis Carte de garantie Köpbevis Tarjeta de garantía Takuukortti Cartão de garantia Garanti Kartı Carta di garanzia ∫¿ÚÙ· ÂÁÁ˘‹Ûˆ˜ 190s-1 190cb-1 170s-1 Kaufdatum Stempel und Unterschrift des Händlers Date of purchase Stamp and signature of dealer Date d’achat...
Page 68
Please note down the suggested replacement date (in 18 months from now) below replacement part reference number. DE Bitte notieren Sie das Austauschdatum (heute in 18 Monaten) unterhalb der Scherteilenummer. FR Merci de noter la date de remplacement suggérée (dans les 18 mois à partir de maintenant) sous la référence de la cassette de rasage.
Need help?
Do you have a question about the 1 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers