AD 3183 User Manual Käyttöohje Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Mode d'emploi Manuale d'uso Manual de usuario Bruksanvisning Ръководство за Manual de Instruções употреба Naudojimo instrukcija Brugsanvisning Lietošanas instrukcija Používateľská príručka Kasutusjuhend Korisnički priručnik Használati útmutató Упатство за употреба Manual de utilizare Korisnički priručnik...
User Manual (EN) SAFETY CONDITIONS. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE This device is for household use only. 1. Before using the product, please read the provisions of the following instructions carefully and always follow them. The manufacturer is not responsible for any damage resulting from improper use of the product.
Page 4
them regularly and avoid skin contact with leaking battery electrolyte. 11. If the scale will not be used for a long time, remove the battery from the device. 12. Unless the device has an automatic shut-off function, turn it off manually after each use.
Accuracy: 1g Weight units: kg, g, lb, oz Power supply: 2x 3V batteries (CR2032) For the sake of the environment. Cardboard packaging and polyethylene (PE) bags should be disposed of in the appropriate containers for separate collection of municipal waste according to their description. If there are batteries in the device, remove them and separately return them to the collection and storage facility.
Page 6
Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung des Geräts sollte nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind mindestens 8 Jahre alt und werden dabei beaufsichtigt. 5.Legen Sie niemals das gesamte Gerät ins Wasser. Setzen Sie das Gerät niemals Witterungseinflüssen wie direkter Sonneneinstrahlung, Regen usw. aus.
Page 7
1. Plattform der Waage 2. UNIT-Taste 3. Anzeige 4. ON / TARE-Taste VOR DER ERSTEN BENUTZUNG Öffnen Sie das Batteriefach. Das Batteriefach befindet sich an der Unterseite der Waage. Legen Sie den richtigen Batterietyp ein. Achten Sie besonders auf die Polaritätsmarkierungen [+] und [-]. Schließen Sie die Abdeckung des Batteriefachs.
Kundendienst Wenn Sie Ersatzteile kaufen möchten oder Beschwerden haben, wenden Sie sich bitte wenden Sie sich bitte direkt an den Händler, der die Quittung ausgestellt hat. Mode d'emploi (FR) CONDITIONS DE SÉCURITÉ. INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES POUR L'UTILISATION DE L'APPAREIL LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE L'appareil est destiné...
peuvent présenter un danger pour l'utilisateur. 7. Ne placez jamais l'appareil sur ou à proximité de surfaces chaudes ou chaudes ou d'appareils de cuisson tels qu'un four électrique ou un brûleur à gaz. 8. Ne jamais utiliser le produit à proximité de matériaux inflammables. 9.
SÉLECTION DES UNITÉS DE MESURE Appuyez sur le bouton ON/TARE (4) pour mettre la balance en marche. Appuyez sur le bouton UNIT (2) pour changer les unités de mesure entre : kg, g, lb, oz. L'unité s'affiche sur l'écran. NETTOYAGE ET ENTRETIEN - Essuyez délicatement la balance avec un chiffon sec ou légèrement humide.
Page 11
3. Tenga cuidado al utilizar el producto cuando haya niños cerca. No permita que los niños jueguen con el producto. No permita que niños o personas no familiarizadas con el producto lo utilicen sin supervisión. 4. ADVERTENCIA: Este aparato sólo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o personas sin experiencia o conocimiento del aparato, bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad, o si han recibido instrucciones sobre...
Page 12
de cristal de la báscula. 17. NO golpee, NO sacuda, NO deje caer la báscula. 18. Permanezca quieto sobre la báscula durante toda la medición (se aplica a las básculas de peso corporal) DESCRIPCIÓN DEL APARATO 1. Plataforma de la báscula 2.
animales y el medio ambiente. Estas sustancias pueden contaminar el suelo, el agua o el aire, y a través de ello pueden entrar en el cuerpo humano y provocar una serie de problemas de salud, como problemas de visión, audición, habla, también pueden dañar los riñones, el hígado y el corazón, y causar enfermedades de la piel.
danificado por si próprio. Entregue sempre o aparelho danificado a um centro de assistência autorizado para reparação. Todas as reparações só devem ser efectuadas por técnicos de assistência autorizados. As reparações efectuadas incorretamente podem ser perigosas para o utilizador. 7. Nunca coloque o produto em cima ou perto de superfícies quentes ou de aparelhos de cozinha, como um forno elétrico ou um fogão a gás.
Função de tara: colocar um recipiente/vaso sobre a plataforma de pesagem (1). Premir o botão TARE (4). O visor (3) apresenta o valor 0,0. Coloque uma carga adicional na balança e leia o resultado. Para desligar a balança, prima o botão ON/OFF (4) durante 3 segundos. A balança desliga-se. A balança também se desliga automaticamente após 2 minutos.
Page 16
nesuderinamiems su jo paskirtimi. 2. Gaminys skirtas naudoti tik patalpose. 3. Būkite atsargūs naudodami gaminį, kai šalia yra vaikų. Neleiskite vaikams žaisti su gaminiu. Neleiskite vaikams ar kitiems su gaminiu nesusipažinusiems asmenims juo naudotis be priežiūros. 4. ĮSPĖJIMAS: Šį prietaisą vyresni nei 8 metų vaikai ir asmenys su ribotais fiziniais, jutiminiais ar protiniais gebėjimais arba asmenys, neturintys patirties ar žinių...
Page 17
sunkių daiktų. 17. NEMAŽYKITE, NETRĘSKITE, NEPAŽEISKITE ir NEPAŽEMINKITE svarstyklių. 18. Viso matavimo metu ant svarstyklių stovėkite ramiai (taikoma kūno svorio svarstyklėms) PRIETAISO APRAŠYMAS 1. Svarstyklių platforma 2. Vieneto mygtukas 4. ĮJUNGIMO / TARE mygtukas 3. Ekranas PRIEŠ PIRMĄ KARTĄ NAUDOJANT Atidarykite baterijų...
Page 18
žmogaus organizmą ir sukelti įvairių sveikatos sutrikimų, pavyzdžiui, regos, klausos, kalbos sutrikimų, taip pat gali pažeisti inkstus, kepenis ir širdį, sukelti odos ligas. Kenksmingos medžiagos taip pat gali turėti neigiamą poveikį kvėpavimo ir reprodukcinei sistemoms ir sukelti vėžinius pokyčius. Augalų, augančių...
vai gatavošanas ierīcēm, piemēram, elektriskās cepeškrāsns vai gāzes degļa, vai to tuvumā. 8. Nekad nelietojiet izstrādājumu viegli uzliesmojošu materiālu tuvumā. 9. Nepieskarieties izstrādājumam ar mitrām rokām. 10. Ja ierīces baterijas ir izlādējušās vai ilgstoši nav lietotas, tās var izlīst. Lai aizsargātu ierīci un savu veselību, regulāri tās nomainiet un izvairieties no saskares ar noplūdušo bateriju elektrolītu.
Page 20
- Maigi noslaukiet svarus ar sausu vai nedaudz mitru drānu. JAUNUMI a - pārslodze - pārmērīga svaru slodze b - zems akumulatora uzlādes līmenis - svari nedarbojas c - skala ir stabilizējusies TEHNISKIE DATI Maksimālā slodze: 5 kg Precizitāte: 1g Svēršanas vienības: kg, g, lb, oz Barošanas avots: 2x 3V baterijas (CR2032) Vides aizsardzībai.
Page 21
kasutamiseks ja nad on teadlikud selle kasutamisega seotud ohtudest. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi seadet puhastada ega hooldada, välja arvatud juhul, kui nad on vähemalt 8-aastased ja neid toiminguid tehakse järelevalve all. 5.Ärge kunagi pange kogu seadet vette. Ärge kunagi pange seadet välja ilmastikutingimustele, nagu otsene päikesevalgus, vihm jne.
Page 22
ENNE ESMAKORDSET KASUTAMIST Avage patareipesa. Patareipesa asub skaala allosas. Sisestage õiget tüüpi patarei. Pöörake erilist tähelepanu polaarsuse märgistusele [+] ja [-]. Sulgege patareipesa kaas. PATAREI VAHETAMINE Eemaldage patareipesa kaas. Patareipesa asub skaala allosas. Eemaldage vana patarei. Asetage uus, sobivat tüüpi patarei.
Page 23
BIZTONSÁGI FELTÉTELEK. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A HASZNÁLATHOZ KÉRJÜK, OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBI HASZNÁLATRA A készülék kizárólag háztartási használatra szolgál. 1. A termék használata előtt kérjük, figyelmesen olvassa el az alábbi utasítások rendelkezéseit, és mindig tartsa be azokat. A gyártó nem vállal felelősséget a termék nem megfelelő...
10. A készüléket tápláló elemek, ha lemerültek vagy hosszabb ideig nem használták őket, szivároghatnak. A készülék és az Ön egészségének védelme érdekében rendszeresen cserélje ki őket, és kerülje a bőrrel való érintkezést a szivárgó akkumulátor-elektrolittal. 11. Ha a mérleget hosszabb ideig nem használja, vegye ki az akkumulátort a mérlegből.
a - túlterhelés - a mérleg túlzott terhelése b - gyenge akkumulátor - a mérleg nem működik c - a mérleg stabilizálódott TECHNIKAI ADATOK Maximális terhelés: 5kg Pontosság: 1g Mérési egységek: kg, g, lb, oz Tápegység: 2x 3V-os elem (CR2032) A környezetvédelem érdekében.
Page 26
supravegherea unei persoane responsabile pentru siguranța lor sau dacă au fost instruiți cu privire la utilizarea în siguranță a aparatului și sunt conștienți de pericolele asociate cu funcționarea acestuia. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. Curățarea și întreținerea aparatului nu trebuie să fie efectuate de copii decât dacă...
DESCRIEREA INSTRUMENTULUI 1. Platforma cântarului 2. Butonul UNIT 3. Afișaj 4. Butonul ON / TARE ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE Deschideți compartimentul pentru baterii. Compartimentul pentru baterii este situat în partea de jos a cântarului. Introduceți tipul corect de baterie. Acordați o atenție deosebită marcajelor de polaritate [+] și [-]. Închideți capacul compartimentului bateriei.
Page 28
Návod k použití (CS) BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ, PEČLIVĚ SI JE PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ Spotřebič je určen pouze pro domácí použití. 1. Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte ustanovení následujících pokynů a vždy je dodržujte. Výrobce neodpovídá za škody vzniklé v důsledku nesprávného používání...
Page 29
pravidelně je vyměňujte a zabraňte kontaktu pokožky s vytékajícím elektrolytem z baterií. 11. Pokud váhu nebudete delší dobu používat, vyjměte z ní baterii. 12. Pokud zařízení není vybaveno funkcí automatického vypnutí, mělo by se po každém použití vypnout ručně. 13. Zařízení používejte na stabilním a rovném povrchu. 14.
TECHNICKÉ ÚDAJE Maximální zatížení: 5 kg Přesnost: 1g Jednotky vážení: kg, g, lb, oz Napájení: 2x 3V baterie (CR2032) V zájmu ochrany životního prostředí. Kartonové obaly a polyethylenové (PE) sáčky je třeba vyhazovat do příslušných kontejnerů pro oddělený sběr komunálního odpadu podle jejich popisu. Pokud jsou ve spotřebiči baterie, je třeba je vyjmout a zlikvidovat odděleně...
Page 31
эксплуатацией. Дети не должны играть с прибором. Чистка и техническое обслуживание прибора не должны выполняться детьми, если им не исполнилось 8 лет и эти операции не выполняются под присмотром. 5.Никогда не опускайте прибор в воду. Не подвергайте прибор воздействию погодных условий, таких как прямые солнечные лучи, дождь...
Page 32
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА 1. Платформа весов 2. Кнопка UNIT 3. Дисплей 4. Кнопка ON / TARE ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Откройте отсек для батареек. Отсек для батареек расположен в нижней части весов. Вставьте батарейку нужного типа. Обратите особое внимание на маркировку полярности [+] и [-]. Закройте крышку батарейного отсека.
Page 33
здоровья. Не выбрасывайте оборудование в контейнер для бытовых отходов! Сервис Если вы хотите приобрести запасные части или у вас есть какие-либо претензии, пожалуйста обращайтесь непосредственно к продавцу, выдавшему чек. Εγχειρίδιο χρήσης (EL) ΣΥΝΘΉΚΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ. ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΉΣΗ ΠΑΡΑΚΑΛΟΎΜΕ ΔΙΑΒΆΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΆ ΚΑΙ ΦΥΛΆΞΤΕ...
Page 34
πραγματοποιούνται μόνο από εξουσιοδοτημένους τεχνικούς σέρβις. Οι επισκευές που πραγματοποιούνται λανθασμένα μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο για τον χρήστη. 7. Ποτέ μην τοποθετείτε το προϊόν πάνω ή κοντά σε καυτές ή θερμές επιφάνειες ή συσκευές μαγειρέματος, όπως ηλεκτρικό φούρνο ή καυστήρα αερίου.
Page 35
Πατήστε το κουμπί ON/OFF (4) για να ενεργοποιήσετε τη ζυγαριά. Περιμένετε έως ότου η οθόνη (3) δείξει 0,0. Τοποθετήστε το αντικείμενο προς ζύγιση στην πλατφόρμα ζύγισης (1). Περιμένετε ένα λεπτό για να σταθεροποιηθεί το αποτέλεσμα. Λειτουργία ταρίχευσης: Τοποθετήστε ένα δοχείο/δεξαμενή στην πλατφόρμα ζύγισης (1). Πατήστε το κουμπί TARE (4).
Page 36
Het apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. 1. Lees voordat u het product gebruikt de bepalingen in de volgende instructies zorgvuldig door en volg ze altijd op. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade als gevolg van onjuist gebruik van het product. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden die onverenigbaar zijn met het beoogde gebruik.
Page 37
te beschermen. 11. Haal de batterij uit de weegschaal als ze lange tijd niet wordt gebruikt. 12. Tenzij het apparaat een automatische uitschakelfunctie heeft, moet het na elk gebruik handmatig worden uitgeschakeld. 13. Gebruik het apparaat op een stabiele en vlakke ondergrond. 14.
Nauwkeurigheid: 1g Weegeenheden: kg, g, lb, oz Voeding: 2x 3V batterijen (CR2032) Voor het milieu. Kartonnen verpakkingen en polyethyleen (PE) zakken moeten worden weggegooid in de daarvoor bestemde containers voor gescheiden gemeentelijke afvalinzameling zoals beschreven. Als er batterijen in het apparaat zitten, moeten deze worden verwijderd en apart worden ingeleverd bij een inzamel- en opslagpunt.
Page 39
izpostavljajte vremenskim vplivom, kot so neposredna sončna svetloba, dež itd. Izdelka nikoli ne uporabljajte v mokrih pogojih. Naprave nikoli ne uporabljajte v bližini vode, na primer: v bližini prhe, kadi, bazena. 6.Izdelka nikoli ne uporabljajte, če je padel ali bil kako drugače poškodovan ali če ne deluje pravilno.
ploščad (1) položite predmet, ki ga želite stehtati. Počakajte trenutek, da se rezultat ustali. Funkcija tara: na tehtalno ploščad (1) postavite posodo/posodo. Pritisnite gumb TARE (4). Na zaslonu (3) se prikaže vrednost 0,0. Na tehtnico položite dodatno breme in odčitajte rezultat. Če želite tehtnico izklopiti, pritisnite gumb ON/OFF (4) za 3 sekunde.
Page 41
2. Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. 3. Ole varovainen käyttäessäsi tuotetta lasten ollessa paikalla. Älä anna lasten leikkiä tuotteella. Älä anna lasten tai muiden tuotetta tuntemattomien henkilöiden käyttää tuotetta ilman valvontaa. 4. VAROITUS: Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla on rajoitetut fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt, tai henkilöt, joilla ei ole kokemusta tai tietämystä...
18. Seiso vaa'alla paikallaan koko mittauksen ajan (koskee kehonpainovaakoja) LAITTEEN KUVAUS 1. Vaa'an alusta 2. UNIT-painike 3. Näyttö 4. ON / TARE-painike ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ Avaa paristolokero. Paristolokero sijaitsee vaa'an pohjassa. Aseta oikean tyyppinen paristo. Kiinnitä erityistä huomiota napaisuusmerkintöihin [+] ja [-]. Sulje paristolokeron kansi. PARISTOJEN VAIHTO Poista paristolokeron kansi.
Huolto Jos haluat hankkia varaosia tai sinulla on valituksia, ota yhteyttä osoitteeseen ota yhteyttä suoraan kuitin antaneeseen jälleenmyyjään. Instrukcja obsługi (PL) WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA. WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA PROSIMY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ Urządzenie służy wyłącznie do użytku domowego. 1.
nieprawidłowo może spowodować niebezpieczeństwo dla użytkownika. 7. Nigdy nie stawiaj produktu na gorących lub ciepłych powierzchniach lub urządzeniach kuchennych, takich jak piekarnik elektryczny lub palnik gazowy, ani w ich pobliżu. 8. Nigdy nie używaj produktu w pobliżu materiałów łatwopalnych. 9. Nie dotykaj urządzenia mokrymi rękami. 10.
WYBÓR JEDNOSTEK MIARY Naciśnij przycisk ON/TARE (4), aby włączyć wagę. Naciśnij przycisk UNIT (2), aby zmienić jednostki miary pomiędzy: kg, g, lb, oz. Jednostka będzie widoczna na wyświetlaczu. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA – Delikatnie przetrzyj wagę suchą lub lekko zwilżoną szmatką. WIADOMOŚCI a –...
Page 46
permettere ai bambini di giocare con il prodotto. Non lasciare che i bambini o chiunque non abbia familiarità con il prodotto lo utilizzi senza supervisione. 4. AVVERTENZA: Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate, o da persone prive di esperienza o conoscenza dell'apparecchio, solo sotto la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza, o se sono state istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e sono consapevoli dei rischi...
16. Fare attenzione a non far cadere oggetti pesanti sul display o sulla parte in vetro della bilancia. 17. NON colpire, NON scuotere, NON far cadere la bilancia. 18. Rimanere fermi sulla bilancia per tutta la durata della misurazione (si applica alle bilance per il peso corporeo) DESCRIZIONE DELLO STRUMENTO 2.
nocive per l'uomo, gli animali e l'ambiente. Queste sostanze possono contaminare il suolo, l'acqua o l'aria, entrando così nel corpo umano e causando una serie di problemi di salute, come alterazioni della vista, dell'udito e del linguaggio; possono inoltre danneggiare i reni, il fegato e il cuore e causare malattie della pelle.
servicetekniker. Felaktigt utförda reparationer kan medföra fara för användaren. 7. Placera aldrig produkten på eller i närheten av heta eller varma ytor eller matlagningsapparater som t.ex. en elektrisk ugn eller gasbrännare. 8. Använd aldrig produkten i närheten av lättantändliga material. 9.
NYHETER a - överbelastning - överdriven belastning på vågen b - låg batterinivå - vågen fungerar inte c - vågen är stabiliserad TEKNISKA DATA Maximal belastning: 5 kg Noggrannhet: 1g Vägningsenheter: kg, g, lb, oz Strömförsörjning: 2x 3V batterier (CR2032) För miljöns skull.
Page 51
умствени способности, или лица без опит или познания за уреда, само под надзора на лице, отговорно за тяхната безопасност, или ако са били инструктирани за безопасното използване на уреда и са наясно с опасностите, свързани с работата му. Децата не трябва да си играят с уреда.
Page 52
18. Стойте неподвижно на везната по време на цялото измерване (отнася се за везни за телесно тегло) ОПИСАНИЕ НА УРЕДА 1. Платформа на везната 2. Бутон UNIT 3. Дисплей 4. Бутон ON / TARE ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА Отворете отделението за батерии. Отделението за батерии се намира в долната част на везната. Поставете правилния...
организъм и да доведат до редица здравословни проблеми, като например нарушено зрение, слух, говор, могат също така да увредят бъбреците, черния дроб и сърцето и да причинят кожни заболявания. Вредните вещества могат също така да имат неблагоприятно въздействие върху дихателната и репродуктивната система и да доведат до ракови изменения. Консумацията на растения, растящи...
Page 54
servicecenter. Alle reparationer bør kun udføres af autoriserede serviceteknikere. Reparationer, der udføres forkert, kan medføre fare for brugeren. 7. Placer aldrig produktet på eller i nærheden af varme eller varme overflader eller kogeapparater som f.eks. en elektrisk ovn eller gasbrænder. 8.
mellem: kg, g, lb, oz. Enheden vises på displayet. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE - Tør forsigtigt vægten af med en tør eller let fugtig klud. NYHEDER a - overbelastning - for stor belastning på vægten b - lavt batteri - vægten virker ikke c - vægten er stabiliseret TEKNISKE DATA Maksimal belastning: 5 kg...
Page 56
osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo osoby bez skúseností a znalostí spotrebiča len pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo ak boli poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a sú si vedomé nebezpečenstiev spojených s jeho prevádzkou. Deti by sa so spotrebičom nemali hrať. Čistenie a údržbu spotrebiča by nemali vykonávať...
1. Plošina váhy 2. Tlačidlo UNIT 4. Tlačidlo ON / TARE 3. Displej PRED PRVÝM POUŽITÍM Otvorte priehradku na batérie. Priehradka na batérie sa nachádza na spodnej strane váhy. Vložte správny typ batérie. Dbajte najmä na označenie polarity [+] a [-]. Zatvorte kryt priehradky na batérie. VÝMENA BATÉRIE Odstráňte kryt priestoru pre batérie.
Korisnički priručnik (BS) SIGURNOSNI USLOVI. VAŽNE SIGURNOSNE UPUTSTVA MOLIM VAS PROČITAJTE PAŽLJIVO I SAČUVATE ZA BUDUĆE REFERENCE Uređaj je samo za kućnu upotrebu. 1. Prije upotrebe proizvoda, pažljivo pročitajte donje upute i uvijek ih slijedite. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakvu štetu nastalu nepravilnim korištenjem proizvoda.
11. Ako se vaga neće koristiti duže vrijeme, izvadite bateriju. 12. Osim ako uređaj nema funkciju automatskog isključivanja, treba ga ručno isključiti nakon svake upotrebe. 13. Koristite uređaj na stabilnoj i ravnoj površini. 14. Zaštitite uređaj od uticaja jakih elektromagnetnih polja. 15.
Zbog zaštite životne sredine. Kartonsku ambalažu i polietilenske (PE) kese baciti u odgovarajuće kontejnere za selektivno sakupljanje komunalnog otpada u skladu sa njihovim opisom. Ako se u uređaju nalaze baterije, potrebno ih je izvaditi i odnijeti na odvojeno mjesto za prikupljanje i skladištenje. Korišteni uređaj treba vratiti na odgovarajuće mjesto za prikupljanje i skladištenje, jer opasne tvari koje sadrži mogu predstavljati prijetnju zdravlju i okolišu.
пр. во близина на туш, када или базен. 6. Никогаш не користете го производот ако е паднат или на друг начин оштетен или ако не работи правилно. Не обидувајте се сами да поправите оштетен производ. Ако вашиот уред е оштетен, секогаш контактирајте со овластен...
ПРОМЕНА НА БАТЕРИЈАТА Отстранете го капакот на преградата за батерии. Преградата за батерии се наоѓа на дното на вагата. Отстранете ја старата батерија. Вметнете нова батерија од соодветен тип. Обрнете посебно внимание на ознаките на поларитетот [+] и [-]. Затворете го капакот на преградата за батерии. ТЕЖИЊЕ...
Page 63
SIGURNOSNI UVJETI. VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆU REFERENCU Uređaj je samo za kućnu upotrebu. 1. Prije uporabe proizvoda pažljivo pročitajte upute u nastavku i uvijek ih se pridržavajte. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakvu štetu nastalu nepravilnom uporabom proizvoda.
Page 64
isključiti nakon svake uporabe. 13. Koristite uređaj na stabilnoj i ravnoj površini. 14. Zaštitite uređaj od utjecaja jakih elektromagnetskih polja. 15.Provjerite da površina na kojoj se uređaj koristi nije mokra ili skliska. 16. Pazite da ne ispustite teške predmete na zaslon ili staklo vage. 17.
Za dobrobit okoliša. Kartonsku ambalažu i polietilenske (PE) vrećice odlagati u odgovarajuće spremnike namijenjene selektivnom prikupljanju komunalnog otpada prema njihovom opisu. Ako se u uređaju nalaze baterije, potrebno ih je izvaditi i odložiti odvojeno na sabirnom mjestu. Iskorišteni uređaj treba vratiti na odgovarajuće mjesto za prikupljanje i skladištenje jer opasne tvari koje sadrži mogu predstavljati prijetnju zdravlju i okolišu.
тощо. Ніколи не використовуйте виріб у вологих умовах. Ніколи не використовуйте пристрій поблизу води, наприклад, біля душу, ванни або басейну. 6. Ніколи не використовуйте виріб, якщо він упав, був пошкоджений іншим чином або якщо він не працює належним чином. Не намагайтеся відремонтувати...
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ Відкрийте батарейний відсік. Батарейний відсік розташований у нижній частині ваг. Вставте акумулятор відповідного типу. Зверніть особливу увагу на позначки полярності [+] і [-]. Закрийте кришку батарейного відсіку. ЗМІНА БАТАРЕЇ Зніміть кришку батарейного відсіку. Батарейний відсік розташований у нижній частині ваг. Зніміть стару батарею.
Упутство за употребу (SR) БЕЗБЕДНОСНИ УСЛОВИ. ВАЖНА БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА МОЛИМ ВАС ПРОЧИТАЈТЕ ПАЖЉИВО И САЧУВАЈТЕ ЗА БУДУЋЕ РЕФЕРЕНЦЕ Уређај је само за кућну употребу. 1. Пре употребе производа, пажљиво прочитајте доленаведена упутства и увек их пратите. Произвођач није одговоран за било какву штету насталу неправилним...
Page 69
10. Батерије које напајају уређај могу да исцуре ако су испражњене или нису коришћене дуже време. Да бисте заштитили свој уређај и своје здравље, редовно га мењајте и избегавајте контакт са кожом са исцурелим електролитом из батерије. 11. Ако се вага неће користити дуже време, извадите батерију. 12.
ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Максимално оптерећење: 5 кг Тачност: 1г Јединице тежине: кг, г, лб, оз Напајање: 2к 3В батерије (ЦР2032) Због животне средине. Картонску амбалажу и полиетиленске (ПЕ) кесе бацити у одговарајуће контејнере намењене за селективно сакупљање комуналног отпада у складу са њиховим описом. Ако...
Page 71
ال بواسطة فنيي الخدمة المعتمدين. قد تشكل اإلصالحات التي يتم إجراؤها إجراء جميع اإلصالحات إ .بشكل غير صحيح خطر ا ً على المستخدم . ال تضع المنتج أب د ًا على أو بالقرب من األسطح الساخنة أو الدافئة أو أدوات المطبخ مثل الفرن .الكهربائي...
.( يليني ن ب غي إل قاء أك ياس ال ت غ ل يف ال م ص نوعة من ال ورق ال م قوى وأك ياس ال بول ي إي ث من أجل ال ب ي ئةPE) ي إزال تنا ون ق لنا باويات منالبة م صصة للتجمين اتنتقااي للناايات البلوية و ق ل ا لوصانا. إيا كانال نام تلاريات ي الجنازت يجح إل...
Page 73
etməyin. Zədələnmiş məhsulu özünüz təmir etməyə çalışmayın. Cihazınız xarab olarsa, təmir üçün həmişə səlahiyyətli xidmət mərkəzi ilə əlaqə saxlayın. Bütün təmir işləri yalnız səlahiyyətli xidmət mütəxəssisləri tərəfindən həyata keçirilə bilər. Yanlış yerinə yetirilən təmir istifadəçi üçün təhlükə yarada bilər. 7. Məhsulu heç vaxt isti və ya isti səthlərin və ya elektrik sobası və ya qaz sobası...
ÖLÇÜ BİRLİKLƏRİNİN SEÇİLMƏSİ Tərəzi yandırmaq üçün ON/TARE düyməsini (4) basın. Ölçü vahidlərini aşağıdakılar arasında dəyişmək üçün UNIT düyməsini (2) basın: kg, g, lb, oz. Cihaz ekranda görünəcək. TƏMİZLİK VƏ XİDMƏT – Tərəzi quru və ya bir az nəmli parça ilə yumşaq bir şəkildə silin. XƏBƏRLƏR a –...
Page 75
me pajisjen ta përdorin atë pa mbikëqyrje. 4. PARALAJMËRIM: Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë mbi 8 vjeç dhe persona me aftësi të kufizuara fizike, shqisore ose mendore ose mungesë përvoje ose njohurie për pajisjen vetëm nëse ata mbikëqyren nga një person përgjegjës për sigurinë...
18. Gjatë gjithë matjes, duhet të qëndroni në këmbë në peshore (vlen për peshoren për matjen e peshës trupore) PËRSHKRIMI I PAJISJES 1. Platforma e peshimit 2. Butoni UNIT 3. Ekrani 4. Butoni ON/TARE PARA PËRDORIMIT TË PARË Hapni ndarjen e baterisë. Ndarja e baterisë ndodhet në fund të peshores. Fusni llojin e duhur të baterisë. Kushtojini vëmendje të...
Page 77
riprodhimit dhe të çojnë në kancer. Konsumimi i bimëve që rriten në tokat e ankuara dhe produkteve që rrjedhin prej tyre mund të përbëjnë rrezik për efektet e mësipërme shëndetësore. Mos e hidhni pajisjen në kontejnerët e mbeturinave komunale!! Shërbimi Nëse dëshironi të blini pjesë këmbimi ose të raportoni ndonjë ankesë, ju lutemi kontaktoni drejtpërdrejt shitësin që...
Page 78
დაუშვათ პროდუქტი ატმოსფერულ პირობებში, როგორიცაა მზის პირდაპირი სხივები, წვიმა და ა.შ. არასოდეს გამოიყენოთ პროდუქტი ტენიან პირობებში. არასოდეს გამოიყენოთ მოწყობილობა წყალთან ახლოს, მაგ., საშხაპესთან, აბაზანასთან ან აუზთან. 6. არასოდეს გამოიყენოთ პროდუქტი, თუ ის ჩამოვარდა ან სხვაგვარად დაზიანდა, ან თუ ის არ მუშაობს გამართულად. ნუ ეცდებით...
Page 79
ეკრანზე ან მინაზე. 17. არ დაარტყით, არ შეანჯღრიოთ ან ჩამოაგდოთ სასწორი. 18. მთელი გაზომვის დროს თქვენ უნდა იდგეთ უძრავად სასწორზე (ვრცელდება სხეულის წონის საზომ სასწორებზე) მოწყობილობის აღწერა 1. ასაწონი პლატფორმა 2. UNIT ღილაკი 3. ჩვენება 4. ON/TARE ღილაკი პირველ გამოყენებამდე გახსენით...
Page 80
გარემოს გულისთვის. მუყაოს შეფუთვა და პოლიეთილენის (PE) პარკები უნდა ჩაყარონ შესაბამის კონტეინერებში, რომლებიც განკუთვნილია მუნიციპალური ნარჩენების შერჩევითი შეგროვებისთვის მათი აღწერილობის შესაბამისად. თუ მოწყობილობაში არის ბატარეები, ისინი უნდა მოიხსნას და განადგურდეს ცალკე შეგროვებისა და შენახვის ადგილას. გამოყენებული მოწყობილობა უნდა დაბრუნდეს შესაბამის შეგროვებისა და შენახვის ადგილას, რადგან...
KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są po okazaniu prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej.
Page 84
Termin usunięcia wady może zostać wydłużony o czas potrzebny do importu niezbędnych części, nie dłuższy niż 30 dni roboczych. W każdym takim przypadku warsztat serwisowy powiadomi klienta o wydłużeniu terminu naprawy gwarancyjnej. W związku z koniecznością sprowadzenia części zamiennych i poinformuje o nowym terminie usunięcia wady.
Need help?
Do you have a question about the AD 3183 and is the answer not in the manual?
Questions and answers