Download Print this page

Advertisement

Quick Links

K468
v.03
ES
La cama superior no es adecuada para niños menores de seis años,
debido al riesgo de lesiones por caídas.
EN
The top bed is not suitable for children under six years of age due to
the risk of injury from falls.
FR
Le lit supérieur ne convient pas aux enfants de moins de six ans en
raison du risque de blessure en cas de chute.
PT
A cama de cima não é adequada para crianças com menos de seis
anos devido ao risco de lesões por quedas.
ES
RECOMENDACIONES
MONTAJE Y USO
Agrupe y cuente el herraje.
Prepare todas las piezas para el montaje del mueble.
Tenga preparadas las herramientas para el montaje.
Prepare la zona del montaje.
Monte el mueble sobre una moqueta para evitar rayar
y dañar la superficie del mueble.
No fuerce los ensamblajes.
Evite colocar el mueble cerca de fuentes de calor.
Evite utilizar trapos, paños o productos de limpieza
que puedan dañar la superficie del mueble.
Mueble para uso doméstico en interior de vivienda.
IT
CONSIGLI INSTALLAZIONE ED USO
Preparare tutti componenti del mobile per il mon-
taggio
Ordinate la ferramenta
Preparate tutti gli attrezi necessari per il montaggio
Preparare l'area di montaggio
Fare il montaggio su un tappeto per evitare danneg-
giare le superfici dei mobili
Non forzare i componenti
Evitare posizionare il mobile in prossimità di fonti di
calore
Non usate panni nè detergenti nè solventi che possa-
no danneggiare le superficie dei mobili
Mobili per uso domestico all'interno della casa.
MATTRESS: 90x200 cm.
H Max. 15 cm.
EN
RECOMENDATIONS
FOR ASSEMBLY AND USE
Prepare all the parts of the furniture
Group and count all the hardware
Prepare all the tools for the assembly.
Clear and prepare the assembly area.
Do the assembly on a carpet to avoid damaging the
surface of the furniture
Avoid forcing the fittings
Avoid placing the Furniture near any heating source
Do not use cloths or cleaning products to avoid dama-
ging the surface of the furniture
Indoor furniture.Suitable for domestic use.
DE
MONTAGEHINWEISE-GEBRAUCHSHINWEISE
Identifizieren Sie die Einzelteile
Uberprüfen Sie Die Anzhal der einzelnen Bes-
chlagteile
Legen Sie das notwendige Werkzeug bereit
Bereiten die Montagefläche
Montieren Sie das Möbel auf einem Teppich , saube-
ren Untergrund
Niemals die verbindungen zu start anziehen
Nicht neben Wärmequellen platzieren
Vermeiden Sie Tücher und keinesfalls scharfe oder
ätzende Reinigungsmittel.
Möbel für den Gebrauch im Haus geeignet.
IT
Il letto superiore non è adatto ai bambini di età inferiore ai sei anni a
causa del rischio di lesioni dovute a cadute.
DE
Für Kinder unter sechs Jahren ist das Oberbett wegen
Verletzungsgefahr durch Stürze nicht geeignet.
NL
Het bovenste bed is niet geschikt voor kinderen jonger dan zes jaar
vanwege het risico op letsel bij vallen.
PL
Górne łóżko nie jest odpowiednie dla dzieci poniżej szóstego roku
życia ze względu na ryzyko obrażeń na skutek upadku.
FR
CONSEILS DE MONTAGE
CONSEILS POUR L'USAGE
Préparez les différents parts du meuble
Regrouper et compter toute la quincaillerie
Préparez l'outillage nécessaire
Aménagez-vous une area de montage
Faire le montage sur moquette afin de protéger le
meuble des rayures
Ne forcer pas le montage
Evitez placer le meuble près des sources de chaleur
Evitez utiliser de chiffons ou des produits de nettoya-
ge pour ne pas rayer la superficie du meuble
Meuble d'usage domestique pour l'intérieur de la
maison.
NL
AANBEVELINGEN
MONTAGE EN GEBRUIK
Groepeer en tel de hardware.
Maak alle stukken klaar voor het monteren van het
meubilair.
Bereid alle gereedschappen voor de montage voor.
Maak het montagegebied schoon en bereid het voor.
Monteer het meubel op een tapijt om krassen te
voorkomen
en het oppervlak van het meubilair beschadigen.
Forceer de montage niet.
Plaats het meubilair niet in de buurt van warmte-
bronnen.
Vermijd het gebruik van vodden, doeken of schoon-
maakmiddelen
die het oppervlak van het meubilair kunnen bescha-
digen.
Meubilair voor huishoudelijk gebruik binnenshuis.
PT
RECOMENDAÇÕES
PARA MONTAGEM E USO
Prepare todas as peças para a montagem de móveis
Reagrupar e contar o hardware
Preparar as ferramentas de montagem
Preparar a área de montagem
Montar as peçasemum tapete para evitar riscos e
danos nasuperfície dos móveis
Nãoforce as assembleias
Nao colocar móveisperto de fontes de calor
Evitar o uso de panos, traposouprodutos de limpeza
que possam riscar o móvel.
Móveis para uso doméstico no interior da casa.
PL
ZALECENIA
MONTAŻ I UŻYTKOWANIE
Grupuj i policz sprzęt.
Przygotuj wszystkie elementy do montażu mebli.
Przygotuj narzędzia do montażu.
Przygotuj miejsce montażu.
Zamontuj meble na dywanie, aby uniknąć zarysowań
i uszkodzić powierzchnię mebli.
Nie wymuszaj montażu.
Unikaj umieszczania mebli w pobliżu źródeł ciepła.
Unikaj używania szmat, ściereczek i środków
czyszczących
które mogą uszkodzić powierzchnię mebla.
Meble do użytku domowego w domu.
1_K468
.
5 h

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the K468 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DEKIT K468

  • Page 1 K468 v.03 La cama superior no es adecuada para niños menores de seis años, Il letto superiore non è adatto ai bambini di età inferiore ai sei anni a debido al riesgo de lesiones por caídas. causa del rischio di lesioni dovute a cadute.
  • Page 2 IMPORTANTE. LEA LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTAS POSTERIORES. ADVERTENCIAS: 1. Las camas altas y la cama superior de las literas, no son adecuadas para niños menores de seis años, debido al riesgo de lesiones por caídas. 2. Las literas y las camas altas pueden presentar un riesgo grave de estrangulamiento, si no se utilizan correctamente. No se debe sujetar o colgar en ninguna parte de la litera, ningún elemento que no esté...
  • Page 3 IMPORTANTE LEIA AS INSTRUÇÕES COM ATENÇÃO E MANTENHA-AS PARA FUTURA REFERÊNCIA. ADVERTÊNCIAS: 1. Camas altas e beliches superiores não são adequados para crianças menores de seis anos, devido ao risco de lesões por quedas. 2. Beliches e camas altas podem apresentar um sério risco de estrangulamento se não forem usadas corretamente. Qualquer item não projetado para uso com a cama não deve ser colocado ou pendurado em nenhum lugar do beliche.
  • Page 4 BELANGRIJK LEES DE INSTRUCTIES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE. WAARSCHUWINGEN: 1. Hoogslapers en stapelbedden zijn niet geschikt voor kinderen onder de zes jaar vanwege het risico op verwondingen door vallen. 2. Stapelbedden en hoogslapers kunnen bij misbruik een ernstig risico op verwurging opleveren. Elk item dat niet is ontwor- pen voor gebruik met het bed mag niet worden bevestigd aan of opgehangen aan enig deel van het stapelbed.
  • Page 5 Nº 4. Nº 3. 13 mm. 15 mm. x 01 x 02 x 29 x 01 x 120 x 02 x 02 x 04 x 19 x 02 x 02 x 12 x 50 x 06 x 56 x 02 x 04 x 64 x 08...
  • Page 6 1021 x 234 mm. 400 x 150 mm. 400 x 150 mm. 945 x 150 mm. 956 x 401 mm. 926 x 400 mm. 909 x 266 mm. 2020 x 399 mm. 2020 x 454 mm. 2052 x 145 mm. 350 x 119 mm.
  • Page 7 945 x 90 mm. 1477 x 282 mm. 350 x 246 mm. 1477 x 349 mm. 944 x 382 mm. Matelas/ colchón / mattress EN 747-1:2012+A1:2015 This high bed not suitable for children under six years old 662 x 365 mm. 2020 x 329 mm.
  • Page 8 (x2) 90º Secado 30m. Drying 30m. Séchage 30m. Secagem 30m. Essiccato 30m. Getrocknet 30m. Gedroogd 30m. 90º Suszone 30 m. 8_K468...
  • Page 9 (x2) x 02 x 04 (x2) 9_K468...
  • Page 10 x 04 x 06 x 12 x 04 2º 2º 10_K468...
  • Page 11 x 04 x 02 2º 180 º 2º 11_K468...
  • Page 12 x 02 60 mm. 13 mm. x 08 x 08 12_K468...
  • Page 13 x 08 x 16 x 16 9 (x2) 60 mm. 13 mm. x 08 x 08 x 08 x 08 13_K468...
  • Page 14 x 08 14_K468...
  • Page 15 Option Option Pág. 16 - 33 Pág. 34 - 51 15_K468...
  • Page 16 Option 16_K468...
  • Page 17 Option x 12 13 (x3) x 02 x 02 17_K468...
  • Page 18 50 mm. Option 13 mm. x 04 x 06 60 mm. x 04 45 mm. x 03 50 mm. x 06 60 mm. x 04 13 mm. x 04 x 02 18_K468...
  • Page 19 60 mm. Option 13 mm. x 02 x 02 x 02 x 01 x 04 19_K468...
  • Page 20 60 mm. Option 13 mm. x 02 x 02 x 02 20_K468...
  • Page 21 Option x 04 x 08 x 08 21_K468...
  • Page 22 60 mm. Option 13 mm. x 03 x 03 x 03 x 03 60 mm. 13 mm. x 04 x 04 22_K468...
  • Page 23 Option x 04 19 (x2) x 02 60 mm. x 12 13 mm. x 12 23_K468...
  • Page 24 60 mm. Option 13 mm. x 02 x 02 60 mm. 13 mm. x 02 x 02 24_K468...
  • Page 25 Option x 02 x 02 x 01 x 01 x 03 25_K468...
  • Page 26 Option x 02 x 02 13 mm. 15 mm. x 02 x 02 x 02 26_K468...
  • Page 27 60 mm. Option 13 mm. x 07 x 07 x 03 x 03 R+A R+A 27_K468...
  • Page 28 Option 25A 25B x 08 x 08 x 02 x 12 x 12 x 06 28_K468...
  • Page 29 60 mm. Option 13 mm. x 06 x 06 60 mm. 13 mm. x 04 x 04 x 06 29_K468...
  • Page 30 60 mm. Option 13 mm. x 04 x 04 Matelas/ colchón / mattress EN 747-1:2012+A1:2015 This high bed not suitable for children under six years old 60 mm. 13 mm. x 02 x 02 Matelas/ colchón / mattress EN 747-1:2012+A1:2015 This high bed not suitable for children under x 04 six years old...
  • Page 31 Option x 06 x 02 x 03 60 mm. 13 mm. x 02 x 02 x 06 x 06 31_K468...
  • Page 32 30 mm. Option x 02 x 08 x 04 x 04 32_K468...
  • Page 33 Option 33_K468...
  • Page 34 Option 34_K468...
  • Page 35 Option x 12 13 (x3) x 02 x 02 35_K468...
  • Page 36 Option 50 mm. x 06 60 mm. x 04 13 mm. x 04 45 mm. x 03 50 mm. x 06 60 mm. x 04 13 mm. x 04 x 02 36_K468...
  • Page 37 60 mm. Option 13 mm. x 02 x 02 x 02 x 04 x 01 37_K468...
  • Page 38 60 mm. Option 13 mm. x 02 x 02 x 02 38_K468...
  • Page 39 Option x 04 x 08 x 08 39_K468...
  • Page 40 60 mm. Option 13 mm. x 03 x 03 x 03 x 03 60 mm. x 04 13 mm. x 04 40_K468...
  • Page 41 Option x 04 19 (x2) x 04 60 mm. x 12 13 mm. x 12 41_K468...
  • Page 42 60 mm. Option 13 mm. x 02 x 02 60 mm. 13 mm. x 02 x 02 42_K468...
  • Page 43 Option x 02 x 02 x 01 x 01 x 03 43_K468...
  • Page 44 Option x 02 x 02 13 mm. 15 mm. x 02 x 02 x 02 44_K468...
  • Page 45 60 mm. Option 13 mm. x 07 x 07 x 03 x 03 R+A R+A 45_K468...
  • Page 46 Option x 08 x 08 x 02 x 12 x 12 x 06 46_K468...
  • Page 47 60 mm. Option 13 mm. x 06 x 06 60 mm. x 04 x 06 13 mm. x 04 47_K468...
  • Page 48 60 mm. Option 13 mm. x 04 x 04 ó h i l 60 mm. 13 mm. x 02 x 02 x 04 ó h i l 48_K468...
  • Page 49 Option x 06 x 02 x 03 60 mm. 13 mm. x 02 x 02 x 06 x 06 49_K468...
  • Page 50 30 mm. Option x 02 x 08 x 04 x 04 50_K468...
  • Page 51 Option 51_K468...
  • Page 52 PLÁSTICO / PLASTIC PLASTIQUE / PLÁSTICO PLASTICA / PLASTIK PLASTIKOWY CARTÓN / CARDBOARD CARTON / CARTÃO CARTONE / KARTON GARANTÍA-WARRANTY-GARANTIE-GARANTIA-GARANZIA-GWARANCJA Distribuido por VENTE-UNIQUE.COM Dirección: 9 Rue Jacquart 93310 Le Pré-Saint-Gervais FRANCIA. Email: gpsr@vente-unique.com. Garantía de 3 años a partir fecha compra contra todo defecto de fabricación del producto.