Page 1
DETHATCHER ATTACHMENT DA1400 FOR USE ONLY WITH EGO POWER HEAD DETHATCHER ATTACHMENT PH1400E/PH1420E/PHX1600 ATAȘAMENT PENTRU ÎNDEPĂRTAREA RESTURILOR DETHATCHER ATTACHMENT VEGETALE VERTIKUTIERAUFSATZ PRIKLJUČEK ZA ZRAČENJE TRATE ACCESSOIRE DE DÉCHAUMAGE VEJOS PURENIMO ĮTAISAS ACCESORIO ESCARIFICADOR ZĀLĀJA SKARIFIKATORS ACESSÓRIO DE AREJADOR ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ ΑΠΟΒΡΥΩΤΗ...
Page 5
Original instructions READ ALL INSTRUCTIONS! Always wear safety goggles or safety glasses Wear Eye with side shields and Protection READ OPERATOR’S MANUAL a full face shield when operating this product. SAFETY SYMBOLS WARNING –Beware Alerts user to beware The purpose of safety symbols is to attract your attention of thrown of thrown objects- keep to possible dangers.
Page 6
◾ Do not abuse the cord. Never use the cord for Revolutions or Revolutions, strokes, carrying, pulling or unplugging the machine. Keep reciprocation surface speed, orbits, etc. cord away from heat, oil, sharp edges or moving per minute per minute parts.
Page 7
can cause severe injury within a fraction of a second. other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a MACHINE USE AND CARE connection from one terminal to another. Shorting the ◾...
Page 8
ADDITIONAL WARNINGS ◾ Use only with EGO Power Head PH1400E/PH1420E/ PHX1600. NOTE: See operator’s manual of your EGO Power Head PH1400E/PH1420E/PHX1600 for detailed safety rules and operating instructions. DETHATCHER ATTACHMENT — DA1400...
Page 9
DESCRIPTION CONNECTING THE DETHATCHER ATTACHMENT TO THE POWER HEAD KNOW YOUR DETHATCHER ATTACHMENT (Fig. A) This dethatcher attachment is designed for use with EGO 1. End Cap (2) Power Head PH1400E/PH1420E/PHX1600. 2. Attachment Shaft See “INSTALLING AN ATTACHMENT TO THE POWER 3.
Page 10
dry to ensure safe support. OPERATION ◾ Slowly push the product forward. Move the product at WARNING: Do not allow familiarity with this product appropriate speed. Do not move it too fast to prevent to make you careless. Remember that a careless fraction the tines from getting stuck and causing motor of a second is sufficient to inflict serious injury.
Page 11
3: transportation position All of the bearings in this product are lubricated with a sufficient amount of high-grade lubricant for the life of Adjust the depth according to the needs of your lawn. the unit under normal operating conditions. Therefore, no 1.
Page 12
Slot 1 To install the rake tine (Fig. H) 1. Insert the pin of the rake tine into the slot 1 on the cylinder (step 1). 2. Insert the seat of the rake tine into the slot 2 on the cylinder (step 2).
Page 13
Adjust depth of tines to achieve desired result. ◾ ◾ Tines worn or damaged. Replace tines as needed. WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.eu egopowerplus.eu for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. DETHATCHER ATTACHMENT — DA1400...
Page 14
Übersetzung der Originalanleitung LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN! Sicherheitshin- Weist auf mögliche Ver- weis letzungsgefahren hin. LESEN SIE DIE BETRIEBSANLEITUNG Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzerhand- Benutzer die Bedi- buch aufmerk- WARNSYMBOLE enungsanleitung vor der sam lesen und Benutzung des Gerätes verstehen gelesen und verstanden Der Zweck von Warnsymbolen besteht darin, Ihre...
Page 15
führen, dass Sie die Kontrolle verlieren. Gleichstrom Art oder Eigenschaft der (DC) Stromzufuhr ELEKTRISCHE SICHERHEIT ◾ Der Netzstecker des Geräts muss in die Millimeter Länge oder Größe Steckdose passen. Der Netzstecker darf unter keinen Umständen modifiziert werden. Keine Kilogramm Gewicht Adapterstecker an geerdeten Geräten benutzen.
Page 16
◾ Ungewollten Anlauf verhindern. Vor dem Maschine verstauen. Diese vorbeugenden Anschließen an eine Steckdose und/oder Sicherheitsmaßnahmen verringern das Risiko eines einen Akku sowie vor dem Aufnehmen oder unbeabsichtigten Anlaufs. Transportieren des Geräts immer kontrollieren, ◾ Unbenutzte Maschinen sollten nicht in Reichweite ob der Hauptschalter in ausgeschalteter Position von Kindern aufbewahrt werden.
Page 17
Sie versehentlich mit Akkusäure in Berührung müssen funktionstüchtig und ordnungsgemäß gekommen sind, spülen Sie die Stelle mit Wasser. angebracht sein. Eine lose, beschädigte oder nicht Falls Akkusäure in die Augen geraten ist, suchen Sie ordnungsgemäß funktionierende Schutzvorrichtung zudem einen Arzt auf. Aus dem Akku austretende kann zu Verletzungen führen.
Page 18
K=1,5 m/s der Maschine kann zu schweren Verletzungen führen. (PH1400E) WEITERE WARNUNGEN 2,36 m/s Vorderer ◾ K=1,5 m/s Nur mit dem EGO Kombimotor PH1400E/PH1420E/ Haltegriff (PH1420E) PHX1600 verwenden. ANMERKUNG: Siehe Handbuch des EGO Kombimotors 2,63 m/s PH1400E/PH1420E/PHX1600 für detaillierte K=1,5 m/s Sicherheitshinweise und Betriebsanweisungen.
Page 19
5. Obere Abdeckungseinheit ANBRINGEN DES VERTIKUTIERAUFSATZES AM 6. Hebel zur Tiefeneinstellung KOMBIMOTOR 7. Ablenkblech Dieser Vertikutieraufsatz ist für den Einsatz an einem EGO Kombimotor PH1400E/PH1420E/PHX1600 vorgesehen. 8. Abstreifer Siehe den Abschnitt „INSTALLATION EINES 9. 4 mm Sechskantschlüssel ANBAUWERKZEUGS AN DEN KOMBIMOTOR“ in der 10.
Page 20
◾ ◾ Untersuchen Sie das Produkt gründlich auf Schäden, Arbeiten Sie nicht in der Nähe eines Abhangs bevor Sie es verwenden. Setzen Sie das Gerät nicht oder Ufers; Sie könnten dabei den Halt oder das ein, wenn es beschädigt ist oder abgenutzt aussieht. Gleichgewicht verlieren.
Page 21
ÖLEN WARTUNG Alle Lager dieses Produkts sind mit einer ausreichenden WARNUNG: Vor Überprüfung, Reinigung oder Menge hochwertigen Schmiermittels geschmiert, so dass Reparatur der Maschine den Motor ausschalten, warten, während der Lebensdauer des Geräts unter normalen bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen Betriebsvoraussetzungen keine weitere Schmierung sind, und Akku abnehmen.
Page 22
Entfernen der Zinke SCHUTZ DER UMWELT 1. Nehmen Sie den Akku vom Kombimotor ab. Elektrogeräte, alte Akkus und Ladegeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt 2. Legen Sie den Aufsatz umgedreht auf eine flache, werden! Das Gerät muss einer offiziellen feste Fläche. Recycling-Sammelstelle zur getrennten 3.
Page 23
Die Tiefe ist falsch eingestellt. Stellen Sie die Tiefe der Zinken ein, um das gewünschte Ergebnis zu erzielen. ◾ ◾ Zinken abgenutzt oder beschädigt. Ersetzen Sie die Zinken nach Bedarf. GARANTIE EGO-GARANTIEBEDINGUNGEN Sämtliche EGO-Garantiebedingungen finden Sie auf der Website egopowerplus.eu egopowerplus.eu. VERTIKUTIERAUFSATZ — DA1400...
Page 24
Traduction de la notice d’origine LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ! Alerte de Indique un risque potenti- sécurité el de blessure corporelle. LISEZ LE MANUEL D’UTILISATION Pour réduire le risque de Lire et blessures, l’utilisateur comprendre doit lire et comprendre le le manuel SYMBOLES DE SÉCURITÉ...
Page 25
machines génèrent des étincelles pouvant enflammer Volts Tension poussières et vapeurs. ◾ Veillez à ce que les enfants et les passants restent Courant continu Type ou caractéristique éloignés de la machine pendant l’utilisation. Un (DC) du courant moment d’inattention peut vous faire perdre le contrôle de l’outil.
Page 26
d’équipements de protection appropriés aux conditions avant tout réglage ou changement d’accessoire, de travail, tels qu’un masque anti-poussières, des et avant de ranger la machine. De telles mesures de chaussures de sécurité antidérapantes, un casque sécurité préventives réduisent le risque de démarrage et des protections auditives, permet de réduire les accidentel de la machine.
Page 27
◾ ◾ Si la batterie est soumise à des conditions Maintenez les carters de protection en place. d’utilisation excessives, du liquide peut s’en Les carters de protections doivent être en état échapper. Évitez tout contact avec ce liquide. En de marche et correctement montés. Un carter de cas de contact accidentel, rincez à...
Page 28
L (conformément à la 92 dB(A) norme 2000/14/CE) MISES EN GARDE COMPLÉMENTAIRES 2,35 m/s ◾ Utiliser uniquement avec le bloc moteur EGO PH1400E/ K=1,5 m/s PH1420E/PHX1600. (PH1400E) REMARQUE : Consultez le mode d’emploi de votre bloc-moteur EGO PH1400E/PH1420E/PHX1600 pour 2,36 m/s Poignée...
Page 29
6. Manette de réglage de profondeur Cet accessoire de déchaumage est conçu pour être utilisé 7. Déflecteur de protection avec le bloc-moteur EGO PH1400E/PH1420E/PHX1600. 8. Barre de raclage Consultez la partie « MONTAGE D’UNE EXTENSION SUR LE BLOC-MOTEUR » du mode d’emploi du bloc-moteur 9.
Page 30
est endommagé ou présente des signes d’usure. Démarrer/arrêter l’accessoire de déchaumage ◾ Assurez-vous qu’il n’y a pas dans la pelouse de Consultez la partie « DÉMARRAGE / ARRÊT DU BLOC pierres, de brindilles, de fils et d’autres objets qui MOTEUR » du mode d’emploi des modèles PH1400E/ pourraient endommager l’appareil.
Page 31
Pour retirer le cylindre AVERTISSEMENT : Portez toujours une protection oculaire avec boucliers latéraux. Le non-respect de cette 1. Retirez la batterie du bloc moteur. consigne pourrait entraîner la projection d’objets dans les 2. Posez l’accessoire à l’envers sur une surface plane et yeux et provoquer des blessures graves éventuelles.
Page 32
Pour installer la dent de râteau (Fig H) 1. Insérez la goupille de la dent de râteau dans la fente 1 du cylindre (étape 1). 2. Insérez la base de la dent de râteau dans la fente 2 du cylindre (étape 2). 3.
Page 33
◾ ◾ Dents usées ou endommagées. Remplacez les dents si nécessaire. GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Rendez-vous sur le site web egopowerplus.eu egopowerplus.eu pour consulter l’intégralité des conditions de la politique de garantie EGO. ACCESSOIRE DE DÉCHAUMAGE — DA1400...
Page 34
Traducción de las instrucciones originales ¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES! Indica una situación Aviso de potencialmente peligrosa seguridad que, de no evitarse, LEA EL MANUAL DEL USUARIO podría provocar lesiones. Para reducir el riesgo de Lea y compren- lesiones, el usuario debe SÍMBOLOS DE SEGURIDAD da el manual leer y comprender el...
Page 35
SEGURIDAD EN LA ZONA DE TRABAJO Nivel de potencia ◾ Mantenga la zona de trabajo limpia y bien acústica garantizado. iluminada. Las zonas desordenadas u oscuras invitan La emisión de ruido al Ruido a los accidentes. medio ambiente cumple ◾ la directiva de la Comuni- No utilice máquinas en entornos explosivos, por dad Europea.
Page 36
◾ estupefacientes, alcohol o fármacos. Cualquier Desconecte el enchufe de la toma de corriente y/o momento de descuido durante la utilización de retire la batería de la máquina antes de realizar algún ajuste, cambiar de accesorios o guardarla. máquinas podría provocar lesiones físicas graves. Estas medidas preventivas de seguridad reducirán ◾...
Page 37
produzca una fuga de líquido de la batería; evite montadas. Una protección que esté suelta, dañada el contacto. Enjuague con agua si se produce un o que no funcione correctamente puede provocar contacto accidental. Si el líquido entra en contacto lesiones personales.
Page 38
ADVERTENCIAS COMPLEMENTARIAS 2,35 m/s ◾ Para uso exclusivo con el conjunto de motor EGO K=1,5 m/s PH1400E/PH1420E/PHX1600. (PH1400E) NOTA: Consulte en el manual del operador del conjunto 2,36 m/s Empuñadura de motor EGO PH1400E/PH1420E/PHX1600 las auxiliar K=1,5 m/s normas de seguridad detalladas y las instrucciones de...
Page 39
CONJUNTO DE MOTOR 6. Palanca de ajuste de profundidad Este accesorio escarificador está diseñado para el uso 7. Protector deflector con el conjunto de motor EGO PH1400E/PH1420E/ PHX1600. 8. Rascador Consulte el apartado «INSTALACIÓN DE UN ACCESORIO 9. Llave hexagonal de 4 mm EN EL CONJUNTO DE MOTOR»...
Page 40
para comprobar que no presenta daños. No utilice el Para arrancar/parar el accesorio escarificador producto si está dañado o se observa desgaste. Consulte el apartado «ARRANQUE/PARADA DEL ◾ Asegúrese de que el césped esté libre de piedras, CONJUNTO DE MOTOR» del manual del usuario del palos, alambres u otros objetos que puedan dañar el PH1400E/PH1420E/PHX1600.
Page 41
Para quitar el cilindro ADVERTENCIA: Utilice siempre gafas de seguridad con pantallas de protección lateral. De lo contrario, 1. Quite el acumulador del cabezal motor. pueden salir objetos despedidos y alcanzar los ojos, 2. Coloque el accesorio boca abajo sobre una superficie pudiendo provocar lesiones graves.
Page 42
Para instalar la púa de rastrillo (Fig. H) 1. Introduzca el pasador de la púa de rastrillo en la ranura 1 del cilindro (paso 1). 2. Introduzca el asiento de la púa del rastrillo en la ranura 2 del cilindro (paso 2). 3.
Page 43
Púas desgastadas o dañadas. Sustituya las púas según sea necesario. GARANTÍA POLÍTICA DE GARANTÍA DE EGO Visite la página web egopowerplus.eu egopowerplus.eu para conocer los términos y condiciones completos de la política de garantía de EGO. ACCESORIO ESCARIFICADOR — DA1400...
Page 44
Traduzido a partir da versão original LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES! Alerta de Indica um potencial segurança perigo de ferimentos. LEIA O MANUAL DO UTILIZADOR Para reduzir o risco de Leia e ferimentos, o utilizador compreenda tem de ler e compreender SÍMBOLOS DE SEGURANÇA o manual de o manual do utilizador...
Page 45
◾ Não utilize máquinas em atmosferas explosivas, Nível de potência do som tal como na presença de líquidos inflamáveis, garantido. Emissão de gasolina ou pó. As máquinas produzem faíscas que Ruído ruído para o ambiente de podem atear o pó ou fumos. acordo com a diretiva da ◾...
Page 46
antes de ligar à alimentação e/ou bateria e antes ou colagem das peças móveis, quebra de peças de pegar ou transportar a máquina. Transportar a e qualquer outra condição que possa afetar o funcionamento da máquina. Se estiver danificada, máquina com o seu dedo no interruptor ou fornecer energia à...
Page 47
AVISOS ADICIONAIS ◾ Mantenha as proteções no devido lugar. As ◾ Use apenas com a cabeça motora EGO PH1400E/ proteções têm de estar em bom estado de funcionamento e devidamente montadas. Uma PH1420E/PHX1600. NOTA: Consulte o manual do utilizador da sua cabeça proteção solta, danificada ou que não funcione...
Page 48
◾ As definições apresentadas anteriormente são testadas Profundidade para arejar 0 / 10 mm / 20 mm e medidas equipadas com a cabeça motora PH1400E/ PH1420E/PHX1600. Temperatura de funcionamento 0 °C - 40 °C ◾ recomendada O valor total declarado da vibração foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser Temperatura de armazenamento -20 °C - 70 °C...
Page 49
Este acessório do arejador foi criado para ser usado com primavera ou outono, dependendo do estado do seu a cabeça motora EGO PH1400E/PH1420E/PHX1600. relvado. ◾ Consulte a secção "INSTALAR UM ACESSÓRIO NA Para sua segurança, não tente cortar a relva...
Page 50
o produto fique totalmente imobilizado antes de o Ajuste a profundidade de acordo com as necessidades do colocar no chão. seu relvado. ◾ Não trabalhe excessivamente. Faça intervalos 1. Desligue a máquina e espere que pare por completo. regulares para se certificar de que se consegue 2.
Page 51
LUBRIFICAÇÃO Retirar o dente Todos os rolamentos deste produto estão lubrificados 1. Retire a bateria da cabeça motora. com uma quantidade suficiente de lubrificante para o 2. Vire o acessório para baixo numa superfície plana e tempo de vida da unidade sob condições normais de estável.
Page 52
◾ ◾ Os dentes estão gastos ou Substitua os dentes conforme danificados. necessário. GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Visite o website egopowerplus.eu egopowerplus.eu para os termos e condições completos da política de garantia da EGO. ACESSÓRIO DE AREJADOR — DA1400...
Page 53
Traduzione delle istruzioni originali LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI! Avvertenza di Indica un potenziale sicurezza rischio di infortunio. LEGGERE IL MANUALE DI ISTRUZIONI. Per ridurre il rischio di Leggere e infortuni, l'operatore deve comprendere leggere e comprendere il manuale di SIMBOLI DI SICUREZZA tutte le istruzioni prima di istruzioni usare questo prodotto.
Page 54
a distanza i bambini e le persone presenti. Le Volt Tensione distrazioni possono causare la perdita di controllo. SICUREZZA ELETTRICA Corrente conti- Tipo o caratteristica della ◾ nua (CC) corrente Le spine degli apparecchi elettrici devono essere adatte al tipo di presa. Non modificare Millimetro Lunghezza o dimensioni la spina in alcun modo.
Page 55
l'apparecchio tenendo le dita sull'interruttore e non parti mobili non siano disallineate o inceppate e collegarlo alla presa di corrente se l'interruttore è in che non siano presenti danni o altre condizioni che potrebbero pregiudicare il corretto funzionamento posizione di accensione. dell'apparecchio elettrico.
Page 56
EGO PH1400E/PH1420E/PHX1600. e installati correttamente. Dispositivi di protezione NOTA: consultare il manuale di istruzioni dell'unità allentati, danneggiati o non funzionanti comportano il motore EGO PH1400E/PH1420E/PHX1600 per le rischio di lesioni. avvertenze di sicurezza e le istruzioni per l'uso. ◾ Tenere sempre pulite le aperture di ingresso CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.
Page 57
SPECIFICHE TECNICHE 2,35 m/s K=1,5 m/s (PH1400E) Ampiezza di arieggiatura 355 mm massima 2,36 m/s Impugnatura ausiliaria K=1,5 m/s Bassa: 2600 RPM anteriore (PH1420E) Velocità a vuoto (con PH1420E Alta: 3000 RPM 2,63 m/s K=1,5 m/s Regolazione della profondità 3 livelli Valore di (PHX1600) emissione delle...
Page 58
ALL'UNITÀ MOTORE 4. Ruota Questo accessorio arieggiatore è progettato per l'uso con 5. Gruppo copertura superiore l'unità motore EGO PH1400E/PH1420E/PHX1600. 6. Leva di regolazione della profondità Consultare la sezione "INSTALLAZIONE DI UN 7. Deflettore ACCESSORIO SULL'UNITÀ MOTORE" nel manuale di 8.
Page 59
◾ Per motivi di sicurezza, non usare l'arieggiatore su Verificare che i rebbi non siano inceppati. terreni con pendenza superiore a 15 gradi. Sui terreni ◾ Per evitare che i rebbi possano incepparsi, pulire la in pendenza, lavorare sempre perpendicolarmente parte inferiore dell'apparecchio prima e dopo ogni alla discesa, mai verso l'alto o verso il basso.
Page 60
completamente ferme. Quindi ispezionare e riparare Installazione del cilindro l'apparecchio prima di usarlo nuovamente. 1. Posizionare la sede del cuscinetto del nuovo cilindro AVVERTENZA! Se l'apparecchio inizia a vibrare in sulla base dell'apparecchio, quindi spingere il cilindro modo anomalo, arrestarlo, rimuovere il gruppo batteria verso sinistra finché...
Page 61
PROTEZIONE DELL'AMBIENTE Non smaltire gli apparecchi elettrici, i caricabatteria e le batterie insieme ai rifiuti domestici. Portare il prodotto presso un centro di riciclaggio autorizzato affinché venga raccolto separatamente. Gli apparecchi elettrici devono essere portati presso un centro di riciclaggio ecocompatibile.
Page 62
◾ ◾ I rebbi sono usurati o danneggiati. Se necessario, sostituire i rebbi. GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.eu egopowerplus.eu per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. ACCESSORIO ARIEGGIATORE — DA1400...
Page 63
Vertaling van de originele instructies LEES ALLE INSTRUCTIES! Veiligheid- Geeft een risico op swaarschuwing persoonlijk letsel aan. LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING De gebruiker dient de gebruiksaanwijzing Lees en begrijp voor het gebruik van dit de gebruik- VEILIGHEIDSSYMBOLEN product te lezen en te saanwijzing begrijpen om risico op Het doel van de veiligheidssymbolen is om u te wijzen...
Page 64
VEILIGHEID OP DE WERKPLAATS Gewaarborgd geluidsver- ◾ Houd uw werkplaats schoon en goed verlicht. mogensniveau. Geluid- Rommelige of donkere gebieden nodigen uit tot semissie voor de omgev- Geluid ongelukken. ing in overeenstemming ◾ met de richtlijnen van de Gebruik de machine niet in een explosieve Europese Unie.
Page 65
◾ Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen. beperken het risico op onbedoeld starten van de Draag altijd oogbescherming. machine. Beschermingsmiddelen zoals een stofmasker, ◾ Bewaar de niet-gebruikte machine buiten het slipvaste veiligheidsschoenen, veiligheidshelm of bereik van kinderen en laat de machine niet gehoorbescherming afhankelijk van de aard en het bedienen door personen die niet bekend zijn gebruik van het gereedschap verkleint het risico op met de machine of deze instructies.
Page 66
Versleten of AANVULLENDE WAARSCHUWINGEN beschadigde onderdelen verhogen het risico op letsel. ◾ Alleen te gebruiken met EGO-motorkop PH1400E/ ◾ Houd de beschermkappen op hun plaats. De PH1420E/PHX1600. bescherming moet in goede staat zijn en goed zijn OPMERKING: Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van gemonteerd.
Page 67
EGO-motorkop PH1400E/PH1420E/PHX1600 2,35 m/s2 voor gedetailleerde veiligheidsvoorschriften en K=1,5 m/s2 bedieningsinstructies. (PH1400E) BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING 2,36 m/s2 Voorste K=1,5 m/s2 handgreep SPECIFICATIES (PH1420E) 2,63 m/s2 K=1,5 m/s2 Maximale werkbreedte 355 mm (PHX1600) Inschatting van Laag: 2600 RPM de vibratie a...
Page 68
7. Deflectorscherm VERBINDEN 8. Schraapbalk Dit verticuteer-opzetstuk is ontworpen voor gebruik met 9. 4 mm inbussleutel de EGO-motorkop PH1400E/PH1420E/PHX1600. 10. 5 mm inbussleutel Zie de sectie "EEN OPZETSTUK OP DE MOTORKOP 11. Harktand INSTALLEREN" in de gebruiksaanwijzing van de motorkop PH1400E/PH1420E/PHX1600.
Page 69
◾ Maai het gazon voordat u aan de slag gaat en bemest het inschakelen van de motor, behalve als dit absoluut het daarna. noodzakelijk is. In dit geval, kantel de machine niet meer dan strikt noodzakelijk en til alleen het deel dat van de Bedieningstips gebruiker af is.
Page 70
uitgezonderd zulke die worden opgesomd in deze 4. Duw de verticuteercilinder naar links totdat de gebruiksaanwijzing, te worden uitgevoerd door een getande as aan de rechterkant uit de getande naaf vakbekwame reparateur. van de machine is getrokken (Afb. E2). WAARSCHUWING: Na het raken van een vreemd 5.
Page 71
Sleuf 1 Sleuf 2 Sleuf 3 TRANSPORT EN OPSLAG ◾ Verwijder het accupack van de motorkop. ◾ Laat de machine altijd afkoelen voordat u deze opbergt. ◾ Maak het product grondig schoon voordat u die opbergt. ◾ Berg het product op in een droge, goed geventileerde ruimte, buiten het bereik van kinderen, bijvoorbeeld afgesloten of op een hoge plaats.
Page 72
Stel de diepte van de tanden in om bevredigend. het gewenste resultaat te bereiken. ◾ ◾ De tanden zijn versleten of Vervang de tanden indien nodig. beschadigd. GARANTIE EGO-GARANTIEBELEID Ga naar de website egopowerplus.eu egopowerplus.eu voor de volledige algemene voorwaarden van het EGO-garantiebeleid. VERTICUTEER-OPZETSTUK — DA1400...
Page 73
Oversættelse af de originale vejledninger LÆS ALLE ANVISNINGER! Sikkerhedsad- Angiver en potentiel fare varsel for personskade. LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN For at reducere risikoen Læs og forstå for skader, skal brugeren brugsanvisnin- læse og forstå brugsan- SIKKERHEDSSYMBOLER visningen før du bruger dette produkt. Formålet med sikkerheds- symboler er at tiltrække din Bær altid beskyt- opmærksomhed på...
Page 74
SIKKERHED OMKRING ELEKTRICITET Volt Spænding ◾ Maskinens stik skal passe til stikkontakten. Stikket må på ingen måde ændres. Brug ikke Jævnstrøm Spændingstype eller adapterstik med jordeforbundne maskiner. (DC) egenskab Uændrede stik, der passer til stikkontakterne, nedsætter risikoen for elektrisk stød. Millimeter Længde eller størrelse ◾...
Page 75
◾ ◾ Undgå at række for langt frem. Sørg altid for at stå Hold håndtag og gribeflader tørre, rene og fri for ordentligt fast og i god balance. På denne måde får olie og fedt. Glatte håndtag og glatte overflader, der du bedre kontrol over maskinen i uventede situationer.
Page 76
◾ Hold beskyttelsesanordninger på plads. brugsvejledningerne kan findes i brugsvejledningen til Beskyttelsesanordninger skal være i din EGO motordel PH1400E/PH1420E/PHX1600. funktionsdygtig stand, og skal være monteret rigtigt. En skærm, der er løs, beskadiget eller ikke GEM DISSE VEJLEDNINGER virker rigtigt, kan føre til personskader.
Page 77
4. Hjul Garanteret lydeffektniveau L 92 dB (A) (målt i henhold til 2000/14 / EF) 5. Øvre dækselsamling 6. Greb til justering af dybden 2,35 m/s K=1,5 m/s 7. Skærm (PH1400E) 8. Skraber-stang 2,36 m/s 9. 4 mm unbrakonøgle Forreste K=1,5 m/s hjælpehåndtag 10.
Page 78
MOTORDELEN Af sikkerhedsmæssige årsager må produktet ikke bruges på skråninger over 15 grader. Produktet skal Dette mosfjerner-tilbehør er beregnet til brug med EGO køres på langs af en skråning. Det må aldrig køres op motordel PH1400E/PH1420E/PHX1600. og ned af en skråning. Vær forsigtig, når du vender Se afsnittet "MONTERING AF TILBEHØR PÅ...
Page 79
Se, om tænderne er tilstoppet ADVARSEL: Hvis maskinen begynder at vibrere ◾ unormalt, skal du stoppe maskinen og tage batteripakken For at undgå tilstopning, skal maskinen rengøres på ud, så du er sikker på at alle bevægelige dele er stoppet undersiden før og efter hver brug.
Page 80
2. Sæt sporakslen på højre side af cylinderen i BESKYTTELSE AF MILJØET maskinens spornav (fig. F2). Elektrisk udstyr, batterioplader og batterier 3. Sæt de to huller på lejesædet mod hullerne på må ikke smides ud sammen med bunden, og spænd lejesædet fast til bunden med almindelig husholdningsaffald! Tag dette låseboltene (fig.
Page 81
Juster tændernes dybde, så du får tilfredsstillende. det ønskede resultat. ◾ ◾ Slidte eller beskadigede tænder. Skift tænderne efter behov. GARANTI EGO GARANTI POLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.eu egopowerplus.eu for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO's garantipolitik. MOSFJERNER-TILBEHØR — DA1400...
Page 82
Översättning av originalinstruktionerna LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER! Indikerar en potentiell Säkerhetslarm risk för personskada. LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN För att minska risker för Läs igenom och skador måste användare förstå bruksan- läsa igenom och förstå SÄKERHETSSYMBOLER visningen bruksanvisningen innan denna produkt används. Syftet med säkerhetssymboler är att uppmärksamma Använd alltid skydds- eventuella faror.
Page 83
ELEKTRISK SÄKERHET Typ eller karakteristik ◾ Likström (DC) Maskinens stickkontakt måste matcha uttaget. av ström Modifiera aldrig kontakten på något sätt. Använd inte någon adapterkontakt med motordrivna Millimeter Längd eller storlek verktyg som är jordade. Stickkontakter som inte modifierats och passar i eluttaget minskar risken för Kilogram Vikt elektriska stötar.
Page 84
◾ Sträck dig inte för långt. Ha ordentligt fotfäste och avsett för kan det resultera i farliga situationer. balans hela tiden. Detta möjliggör bättre kontroll av ◾ Håll handtagen och greppytorna torra, rena och maskinen i oväntade situationer. fria från olja och fett. Hala handtag och greppytor ◾...
Page 85
PH1420E/PHX1600. ◾ Innan du använder maskinen ska du alltid visuellt NOTERA: Se bruksanvisningen till ditt EGO motorenhet inspektera för att se om pinnarna eller pinnenheten PH1400E/PH1420E/PHX1600 för detaljerade är slitna eller skadade. Skadade delar ökar risken säkerhetsregler och bruksanvisningar.
Page 86
5. Övre hölje 2,35 m/s 6. Spak för djupjustering K=1,5 m/s (PH1400E) 7. Utkastarskydd 2,36 m/s 8. Skrapskena Främre handtag K=1,5 m/s 9. 4 mm insexnyckel (PH1420E) 10. 5 mm insexnyckel 2,63 m/s 11. Räfspinne K=1,5 m/s 12. Vertikalskärarcylinder (PHX1600) Värdering av vibration a 2,66 m/s...
Page 87
Denna vertikalskärartillsats är utvecklat för användning ◾ Arbeta inte med den här produkten på en våt gräsmatta med EGO-motorenhet PH1400E/PH1420E/PHX1600. eftersom vått gräs tenderar att fastna på däcket och Se sektionen “MONTERA ETT TILLBEHÖR TILL pinnarna, och det kan också leda till att du halkar och ramlar.
Page 88
JUSTERA DJUPET (bild D) RENGÖRING VARNING: VARNING: Håll fötter undan från däcket när höjden Vid rengöring av vertikalskäraren, sänk ställs in. INTE ned den i vatten eller annan vätska. Skärdjupet kan ställas in på 3 djuplägen: Använd inte lösningsmedel när du rengör plastdelarna. De flesta plaster är känsliga för skador från olika typer 1 och 2: driftposition av kommersiella lösningsmedel och kan skadas av dess...
Page 89
BYTE AV RÄFSPINNARNA Vid normal användning kan räfspinnar slitas eller gå sönder med tiden. När justeringen av pinndjupet inte längre ger rätt mängd schaktning, eller om en pinne går sönder, följ stegen nedan för att byta ut pinnarna. Borttagning av pinnarna 1.
Page 90
Djupet är felaktigt inställt. Justera pinnarnas djup för att uppnå tillfredsställande. önskat resultat. ◾ ◾ Pinnar är slitna eller skadade. Byt ut pinnarna efter behov. GARANTI EGO GARANTIPOLICY Besök webbsidan egopowerplus.eu egopowerplus.eu för fullständiga villkor för EGO garantipolicy. VERTIKALSKÄRARTILLSATS — DA1400...
Page 91
Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös LUE KAIKKI OHJEET! Turvalli- Osoittaa mahdollista hen- suushälytys kilövahinkojen vaaraa. LUE KÄYTTÖOPAS Käyttäjän on luettava ja ymmärrettävä käyttöopas Lue ja ymmärrä ennen tämän laitteen käyttöopas TURVALLISUUSSYMBOLIT käyttöä loukkaantumis- vaaran vähentämiseksi. Turvallisuussymbolien tarkoituksena on kiinnittää Käytä aina suojalaseja tai huomiota mahdollisiin vaaroihin.
Page 92
SÄHKÖTURVALLISUUS Millimetri Pituus tai koko ◾ Koneen pistokkeiden on vastattava pistorasiaa. Älä ikinä muokkaa pistotulppaa millään tavalla. Kilogramma Paino Älä käytä minkäänlaisia sovitinpistokkeita maadoitettujen koneiden kanssa. Muokkaamattomat Minuutti Aika pistokkeet ja niihin sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa. Tyhjäkäyntino- Pyörimisnopeus ilman ◾...
Page 93
◾ Älä kurkottele. Säilytä aina tukeva asento ja tarkoitukseen saattaa aiheuttaa vaaratilanteen. hyvä tasapaino. Näin hallitset koneen parhaalla ◾ Pidä kahvat ja tartuntapinnat kuivina, puhtaina, mahdollisella tavalla odottamattomissa tilanteissa. öljyttöminä ja rasvattomina. Liukkaat kahvat ja ◾ Pukeudu asianmukaisesti. Älä käytä väljiä tartuntapinnat eivät mahdollista koneen turvallista vaatteita tai koruja.
Page 94
◾ Tarkista aina silmämääräisesti ennen koneen LISÄVAROITUKSIA käyttöä, että piikit ja piikkikokoonpano eivät ole ◾ Käytä vain EGO-akkupäiden PH1400E/PH1420E/ kuluneet tai vaurioituneet. Kuluneet tai vaurioituneet PHX1600 kanssa. osat lisäävät loukkaantumisriskiä. HUOMAA: Katso EGO-akkupäiden PH1400E/ ◾ Pidä suojukset paikoillaan. Suojusten on oltava PH1420E/PHX1600 käyttöoppaista yksityiskohtaiset...
Page 95
jolloin kone on kytkettynä pois päältä, ja kun se käy 82 dB (A) tyhjäkäynnillä laukaisuajan lisäksi). K=3 dB (A) (PH1400E) KUVAUS 79,8 dB (A) Äänenpaineen taso käyttäjän K=3 dB (A) korvien tasolla L TUNNE SAMMALENREPIJÄLISÄOSA (kuva A) (PH1420E) 1. Päätytulppa (2) 82 dB (A) K=3 dB (A) 2.
Page 96
Tämä sammalenrepijälisäosa on suunniteltu käytettäväksi ◾ Älä työskentele turvallisuutesi takia rinteissä, jotka ovat EGO-akkupäiden PH1400E/PH1420E/PHX1600 kanssa. jyrkempiä kuin 15 astetta. Työskentele aina rinteiden Katso akkupäiden PH1400E/PH1420E/PHX1600 poikki, älä ylös ja alas. Ole erittäin varovainen, kun käyttöoppaista kohta ”LISÄOSAN ASENTAMINEN vaihdat suuntaa rinteissä.
Page 97
VAROITUS: VAROITUS: Pysäytä kone, jos sitä on kallistettava Pysäytä kone ja irrota akku ylittäessäsi muita pintoja kuin ruohoa, ja kun kuljetat varmistaaksesi, että kaikki liikkuvat osat ovat täysin konetta sen käyttöalueelle ja siltä pois. pysähtyneet vieraaseen esineeseen törmäämisen jälkeen. Tarkasta kone vaurioitumisen varalta ja korjaa ennen VAROITUS: Älä...
Page 98
Uuden sylinterin asentaminen YMPÄRISTÖNSUOJELU 1. Aseta uuden sylinterin laakerin istukka koneen Älä hävitä sähkölaitteita, käytettyjä akkuja pohjalle ja työnnä sylinteriä vasemmalle niin pitkälle tai laturia kotitalousjätteen seassa! Vie kuin se menee (kuva F1). tämä tuote hyväksyttyyn kierrätyspaikkaan tai anna se erilliseen keräilyyn. 2.
Page 99
Kone ei toimi kunnolla tai tulokset eivät ole tyydyttäviä. ◾ ◾ Syvyysasetus on väärä. Säädä piikkien syvyyttä halutun tuloksen saamiseksi. ◾ ◾ Piikit ovat kuluneet tai Vaihda piikit tarvittaessa. vaurioituneet. TAKUU EGON TAKUUEHDOT Verkkosivustolta egopowerplus.eu egopowerplus.eu löydät EGO:n takuukäytännön täydelliset ehdot. SAMMALENREPIJÄLISÄOSA — DA1400...
Page 100
Originale instruksjoner LES ALLE INSTRUKSJONER! Sikkerhets- Indikerer en potensiell varsel fare for personskade. LES BRUKERHÅNDBOKEN For å redusere risikoen for Les og forstå skade, må brukeren lese brukerhånd- og forstå brukerhåndbo- SIKKERHETSSYMBOLER boken ken før dette produktet tas i bruk. Hensikten med sikkerhetssymboler er å...
Page 101
ELEKTRISK SIKKERHET Type eller en karakteris- ◾ Likestrøm (DC) Maskinpluggene må passe til stikkontakten. tikk av strømtype Modifiser aldri støpselet på noen måte. Ikke bruk noen adapterplugger med jordede (jordede) Millimeter Lengde eller størrelse maskiner. Umodifiserte støpsler og matchende stikkontakter vil redusere risikoen for elektrisk støt. Kilogram Vekt ◾...
Page 102
eller smykker. Hold hår og klær på avstand fra BRUK OG STELL AV BATTERIMASKINEN bevegelige deler. Løse klær, smykker eller langt hår ◾ Lad kun med laderen spesifisert av produsenten. kan sette seg fast i bevegelige deler. En lader som er egnet for én type batteripakke kan ◾...
Page 103
YTTERLIGERE ADVARSLER og andre fremmedlegemer. Gjenstander som kastes ◾ Bruk kun med EGO Power Head PH1400E/PH1420E/ kan forårsake personskade. PHX1600. ◾ Før du bruker maskinen, inspiser alltid visuelt for NOTE: Se brukerhåndboken til EGO Power Head å...
Page 104
6. Dybdejusteringsspak 2,35 m/s 7. Deflektorvakt K=1,5 m/s (PH1400E) 8. Skrapestang 2,36 m/s 9. 4 mm sekskantnøkkel Fremre K=1,5 m/s 10. 5 mm sekskantnøkkel hjelpehåndtak (PH1420E) 11. Rake Tine 2,63 m/s 12. Dethatcher sylinder K=1,5 m/s (PHX1600) Vibrasjonsnivå SAMMENSETTING 2,66 m/s K=1,5 m/s ADVARSEL: Hvis noen av delene er skadet eller...
Page 105
KOBLE DETATCHER TILBEHØR TIL STRØMHODET ikke opp og ned. Utvis ekstrem forsiktighet når du endrer retning i bakker. Dette utløserfestet er designet for bruk med EGO Power ◾ Ikke arbeid med dette produktet på en våt plen fordi Head PH1400E/PH1420E/PHX1600.
Page 106
JUSTERING AV DYBDE (Fig D) RENGJØRING ADVARSEL: ADVARSEL: Hold føttene unna dekket når du Når du rengjør utløsertilbehøret, IKKE justerer dybden. senk det ned i vann eller andre væsker. Løsningsdybden kan stilles inn til 3 dybdeposisjoner: Unngå å bruke løsemidler ved rengjøring av plastdeler. De fleste plaster er utsatt for skade fra ulike typer 1 og 2: driftsstilling kommersielle løsemidler og kan bli skadet ved bruk.
Page 107
For å fjerne tind 1. Fjern batteripakken fra strømhodet. 2. Legg vedlegget opp ned på et flatt og stabilt underlag. 3. Skyv de to tappene på rivetinden til sporet 1 på sylinderen, og trekk av rivetinden fra frigjøringsylinderen som vist i fig. Spor 1 For å...
Page 108
Dybde satt til feil innstilling. Juster dybden på tindene for å tilfredsstillende. oppnå ønsket resultat. ◾ ◾ Tinner slitt eller skadet. Skift tinder etter behov. GARANTI EGO GARANTIPOLITIK Besøk nettstedet egopowerplus.eu egopowerplus.eu for fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantipolicyen. UTLØSERFESTE — DA1400...
Page 109
Перевод оригинальной инструкции ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ! Указывает на потенциальную Предупреждение об опасность ПРОЧИТАЙТЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ опасности получения травмы. СИМВОЛЫ БЕЗОПАСНОСТИ Чтобы уменьшить риск получения Символы безопасности предназначены для травм, перед привлечения внимания к возможным рискам. Символы Внимательно использованием безопасности, а также пояснения к ним, требуют прочитайте...
Page 110
Количество Соответствует оборотов, основным Обороты или количество требованиям возвратно- ходов, линейная стандартов мин поступательные скорость, безопасности движения в минуту количество Европейских витков и т. д. в директив. минуту Данное изделие Скорость соответствует об/мин Оборотов в минуту вращения UKCA действующему законодательству °C Градусы...
Page 111
Не используйте никакие переходники для подключайте к источнику питания, если устройство вилок заземленных устройств. Использование включено. Это может привести к несчастному оригинальных вилок и соответствующих им розеток случаю. уменьшает риск поражения электрическим током. ◾ Перед включением устройства снимите с него ◾...
Page 112
◾ выравнивание и сцепление подвижных деталей, Не используйте аккумулятор и устройство, наличие поломок и прочие условия, которые если они повреждены или подвергались могут повлиять на работу устройства. Если модификациям. Поведение поврежденных или устройство повреждено, перед использованием его модифицированных аккумуляторов может быть необходимо...
Page 113
Ослабленные, поврежденные или неисправные ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ щитки могут привести к получению травмы. ◾ Используйте только с приводным блоком EGO ◾ Следите за чистотой вентиляционных отверстий. PH1400E/PH1420E/PHX1600. Засорение вентиляционных отверстий и мусор могут ПРИМЕЧАНИЕ. Подробные правила техники привести к перегреву или возгоранию.
Page 115
Убедитесь, что на газоне нет камней, палок, ПРИВОДНОЙ БЛОК проводов и других предметов, которые могут Этот очиститель газона предназначен для повредить устройство. использования с приводным блоком EGO PH1400E/ ◾ Перед работой подстригите газон, а затем удобрите PH1420E/PHX1600. его. См. раздел УСТАНОВКА ИНСТРУМЕНТА НА...
Page 116
ОБСЛУЖИВАНИЕ падения можно получить серьезную травму. В случае потери равновесия незамедлительно ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Прежде чем выполнять выключите двигатель. проверку, очистку или обслуживание устройства, ◾ Не работайте возле обрывов, канав и берегов, это выключите двигатель, дождитесь, пока все движущиеся может привести к потере равновесия и падению. детали...
Page 117
СМАЗКА Снятие зуба Все подшипники в данном устройстве смазаны 1. Извлеките аккумулятор из приводного блока. высококачественным смазочным материалом в 2. Положите насадку вверх дном на ровную количестве, достаточном для срока службы в условиях устойчивую поверхность. нормальной эксплуатации. Поэтому дополнительная 3. Вставьте два штифта зуба в паз 1 цилиндра и смазка...
Page 118
Отрегулируйте глубину зубьев для неудовлетворительны. глубина. достижения желаемого результата. ◾ ◾ Зубья изношены или повреждены. При необходимости замените зубья. ГАРАНТИЯ ГАРАНТИЙНАЯ ПОЛИТИКА EGO Посетите веб-сайт egopowerplus.eu, чтобы ознакомиться со всеми условиями и сроками гарантийной политики EGO. КОЧИСТИТЕЛЬ ГАЗОНА — DA1400...
Page 119
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE! Ostrzeżenie Wskazuje na potencjalne dotyczące ryzyko urazów ciała. bezpieczeństwa PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI Aby zmniejszyć Przeczytaj ze ryzyko urazów, przed roz- SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA zrozumieniem poczęciem korzystania z instrukcję produktu, użytkownik musi Celem symboli bezpieczeństwa jest zwrócenie uwagi użyt- użytkownika przeczytać...
Page 120
BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY Gwarantowany poziom ◾ Należy dbać o czystość i dobre oświetlenie w mocy akustycznej. Emisja miejscu pracy. Bałagan i złe oświetlenie sprzyjają Hałas hałasu do środowiska wypadkom. zgodnie z dyrektywą ◾ Wspólnoty Europejskiej. Maszyn nie należy używać w miejscach zagrożonych wybuchem, np.
Page 121
narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi w obrotami do jakich została zaprojektowana. czasie posługiwania się maszyną może spowodować ◾ Nie należy używać maszyny, jeżeli przełącznik poważne urazy. zasilania nie włącza jej lub nie wyłącza. Maszyna, ◾ Należy używać środków ochrony osobistej. Należy której nie da się...
Page 122
przechowywać z dala od innych przedmiotów będzie używana maszyna, pod kątem obecności metalowych, np. spinaczy, monet, kluczy, gwoździ, na nim dzikich zwierząt. Pracująca maszyna może śrub, wkrętów i innych drobnych przedmiotów podczas użytkowania doprowadzić do poranienia metalowych, które mogłyby spowodować zwarcie dzikich zwierząt.
Page 123
L DODATKOWE OSTRZEŻENIA (PH1420E) ◾ Urządzenia należy używać wyłącznie z głowicą 82 dB(A) napędową EGO PH1400E/PH1420E/PHX1600. K= 3 dB(A) UWAGA: Aby uzyskać szczegółowe informacje nt. (PHX1600) zasad bezpieczeństwa i instrukcje dotyczące obsługi, Gwarantowany poziom mocy prosimy zapoznać się z instrukcją obsługi głowicy...
Page 124
ZAKŁADANIE KOŃCÓWKI WERTYKULATOR NA GŁOWICĘ NAPĘDOWĄ 6. Dźwignia regulacji głębokości Ta końcówka wertykulator została zaprojektowana do 7. Osłona kierująca używania z głowicą napędową EGO model PH1400E/ 8. Belka zgarniająca PH1420E/PHX1600. 9. Klucz imbusowy 4 mm Więcej informacji podano w części „ZAKŁADANIE 10.
Page 125
wchodząc do strefy pracy, produkt należy natychmiast OSTRZEŻENIE: Nie należy używać końcówek wyłączyć. Przed odłożeniem należy zawsze odczekać, lub akcesoriów innych niż zalecane przez producenta aż produkt całkowicie się zatrzyma. produktu. Używanie końcówek lub akcesoriów innych niż ◾ zalecane może doprowadzić do poważnych obrażeń. Nie należy się...
Page 126
Głębokość wertykulacji można ustawić na 3 poziomy: OSTRZEŻENIE: Podczas regulacji produktu należy 1 i 2: pozycja robocza zachować ostrożność, aby palce nie zostały wciągnięte między poruszające się i nieruchome części produktu. 3: pozycja transportowa Głębokość należy wyregulować odpowiednio do potrzeb CZYSZCZENIE swojego trawnika.
Page 127
2. Wyrównać i włożyć wałek wielowypustu po prawej OCHRONA ŚRODOWISKA stronie cylindra do piasty wielowypustu maszyny Urządzeń elektrycznych, zużytych (rys. F2). akumulatorów i ładowarki nie należy 3. Dopasować dwa otwory w gnieździe łożyska do wyrzucać do zwykłych zmieszanych śmieci otworów w podstawie i przymocować gniazdo łożyska domowych! Produkt należy oddać...
Page 128
Wyregulować głębokość ostrzy, aby osiągnąć pożądany rezultat. ◾ ◾ Zużyte lub uszkodzone ostrza. W razie potrzeby wymienić ostrza. GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy wejść na stronę egopowerplus.eu. KOŃCÓWKA WERTYKULATOR — DA1400...
Page 129
Překlad původních pokynů PŘEČTĚTE SI VŠECHNY POKYNY! Bezpečnostní Upozorňuje na možné upozornění riziko úrazu. PŘEČTĚTE SI NÁVOD K OBSLUZE Je nutné si Za účelem snížení nebez- přečíst návod pečí úrazu si musí uživatel BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY k obsluze před použitím tohoto a porozumět výrobku přečíst návod k Účelem bezpečnostních symbolů...
Page 130
BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI Garantovaná hladina ◾ Udržujte pracovní prostor v čistotě a dobře akustického výkonu. osvětlený. Nepřehledné nebo tmavé prostory jsou Hluk Emise hluku do prostředí místem nehod. dle směrnice Evropského společenství. ◾ Nepoužívejte stroje ve výbušném prostředí, například v přítomnosti hořlavých kapalin, benzínu Volt Napětí...
Page 131
◾ ◾ Zabraňte náhodnému spuštění. Před připojením ke Používejte stroj, příslušenství a strojové hroty zdroji napětí a/ nebo akumulátoru, zvedáním nebo atd. v souladu s těmito pokyny s přihlédnutím přenášením stroje se ujistěte, že vypínač je ve k pracovním podmínkám a práci, která má být vypnuté...
Page 132
DALŠÍ VAROVÁNÍ ◾ Před použitím stroje vždy vizuálně zkontrolujte, ◾ Používejte pouze s pohonnou hlavou EGO PH1400E/ zda nejsou poškozeny hroty nebo sestava hrotů. PH1420E/PHX1600. Opotřebované nebo poškozené díly zvyšují riziko POZNÁMKA: Podrobná bezpečnostní pravidla a zranění.
Page 133
VAROVÁNÍ: Je nutné určit bezpečnostní opatření na 82 dB(A) ochranu obsluhy, která jsou založena na odhadu expozice K=3 dB(A) ve skutečných podmínkách používání (s přihlédnutím ke (PH1400E) všem částem pracovního cyklu, jako je doba, kdy je stroj 79,8 dB(A) vypnut a kdy běží naprázdno, navíc k době spuštění). Hladina akustického tlaku na K=3 dB(A) sluch obsluhy L...
Page 134
Trávu ve svahu ošetřujte podélně; nikdy ne nahoru a dolů. Při změně směru na svahu dbejte zvýšené Tento nástavec s vertikutátorem je určen pro použití s po- opatrnosti. honnou hlavou EGO PH1400E/PH1420E/PHX1600. ◾ Nepracujte s tímto výrobkem na mokrém trávníku, Viz část „INSTALACE NÁSTAVCE NA POHONNOU protože mokrá...
Page 135
VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ: Zastavte stroj, pokud by musel být Po nárazu do cizího předmětu zastavte nakloněno z důvodu přepravy při přejíždění jiných než stroj a vyjměte akumulátor, abyste se ujistili, že se všechny travnatých povrchů a při přepravě stroje do a z místa, kde pohyblivé...
Page 136
PŘEPRAVA A SKLADOVÁNÍ Válec E1-1 Ložiskové sedlo E1-2 ◾ vertikutátoru Vyjměte akumulátor z pohonné hlavy. ◾ Než stroj uskladníte, počkejte, než vychladne. E2-1 Hřídel vřetena E2-2 Náboj vřetena ◾ Před uskladněním stroj důkladně vyčistěte. ◾ Instalace nového válce Stroj skladujte na suchém, dobře větraném, uzamčeném nebo vyvýšeném místě...
Page 137
Špatně nastavená hloubka. Upravte hloubku hrotů, abyste dosáhli požadovaného výsledku. ◾ ◾ Opotřebené nebo poškozené hroty. Podle potřeby vyměňte hroty. ZÁRUKA ZÁRUČNÍ PODMÍNKY SPOLEČNOSTI EGO Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.eu. NÁSTAVEC S VERTIKUTÁTOREM — DA1400...
Page 138
Preklad originálnych pokynov PREČÍTAJTE SI VŠETKY POKYNY! Upozorňuje na po- Bezpečnostné tenciálne nebezpečenstvo upozornenie úrazu. PREČÍTAJTE SI NÁVOD NA OBSLUHU Ak chcete znížiť riziko Prečítajte si zranenia, používateľ musí BEZPEČNOSTNÉ SYMBOLY a pochopte pred použitím tohto výrob- návod na ku prečítať a pochopiť Účelom bezpečnostných symbolov je upozorniť...
Page 139
osoby mimo pracoviska. Rozptyľovanie pozornosti Volt Napätie môže viesť ku strate kontroly. ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ Jednosmerný Typ alebo charakteristika prúd (DC) prúdu ◾ Zástrčka stroja musí zodpovedať elektrickej zásuvke. Nikdy a žiadnym spôsobom nemodifikujte Milimeter Dĺžka alebo veľkosť zástrčku. Nepoužívajte žiadne rozbočovacie zástrčky s uzemneným strojom.
Page 140
◾ pripevnené k otáčajúcej sa časti stroja, môže spôsobiť Udržujte rukoväte a uchopovacie plochy suché, čisté, bez oleja a maziva. Klzké držadlá a uchopovacie zranenie osôb. plochy neumožňujú bezpečnú manipuláciu so strojom ◾ Nenakláňajte sa. Pri práci vždy dodržujte správny a jeho ovládanie v nečakaných situáciách.
Page 141
Dôkladne skontrolujte oblasť, kde má byť stroj ĎALŠIE UPOZORNENIA používaný a odstráňte všetky kamene, palice, drôty, ◾ Používajte iba s pohonnou hlavou EGO PH1400E/ kosti a iné cudzie predmety. Vymrštené predmety PH1420E/PHX1600. môžu spôsobiť vážne zranenie. POZNÁMKA: Podrobné bezpečnostné pravidlá a ◾...
Page 142
(berúc do úvahy všetky časti prevádzkového cyklu, ako 82 dB(A) napríklad časy, keď je stroj vypnutý a keď beží naprázdno, K=3 dB(A) navyše k času spustenia). (PH1400E) 79,8 dB(A) POPIS Hladina akustického tlaku na uši K=3 dB(A) obsluhy L (PH1420E) PREDSTAVENIE VERTIKUTÁTOROVÉHO 82 dB(A) NADSTAVCA (obr.
Page 143
Tento vertikutátorový nadstavec je navrhnutý na použitie s ◾ V záujme bezpečnosti nepoužívajte na svahoch so pohonnou hlavou EGO PH1400E/PH1420E/PHX1600. sklonom väčším ako 15 stupňov. Pracujte krížom cez svah; nikdy nie smerom hore a dolu. Zvýšte opatrnosť Pozrite si časť „PRIPOJENIE NADSTAVCA NA PO- pri zmene smeru na svahu.
Page 144
zaistenie bezpečnosti a spoľahlivosti musí všetky opravy, VAROVANIE: Zastavte stroj, ak je potrebné výrobok okrem položiek uvedených v tomto návode na údržbu, nakloniť kvôli preprave pri prechode cez iné povrchy ako vykonávať kvalifikovaný servisný technik. je tráva a pri preprave výrobku do až oblasti, ktorá sa má použiť.
Page 145
5. Vyberte valec vertikutátora zo stroja PREPRAVA A SKLADOVANIE (obr. E3). ◾ Vyberte akumulátor z pohonnej hlavy. ◾ Ložiskové Valec verti- Pred uskladnením nechajte výrobok vždy vychladnúť. E1-1 E1-2 osadenie kutátora ◾ Pred uskladnením výrobok dôkladne očistite. ◾ E2-1 Hriadeľ vretena E2-2 Náboj vretena Výrobok skladujte na suchom a dobre vetranom...
Page 146
Upravte hĺbku hrotov, aby ste dosiahli výsledky nie sú uspokojivé. požadovaný výsledok. ◾ ◾ Hroty sú opotrebované alebo Hroty podľa potreby vymieňajte. poškodené. ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Úplné znenie záručných podmienok EGO nájdete na webovej stránke egopowerplus.eu. VERTIKUTÁTOROVÝ NADSTAVEC — DA1400...
Page 147
Az eredeti útmutatók fordítása OLVASSA EL AZ ÖSSZES UTASÍTÁST! Biztonsági Potenciális személyi figyelmeztetés sérülés veszélyét jelzi. OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT A sérülések kockázatának Olvassa el és csökkentése érdekében BIZTONSÁGI SZIMBÓLUMOK értelmezze a használónak a termék a használati használata előtt el kell ol- A biztonsági szimbólumok célja, hogy felhívják a figyelmet útmutatót vasnia és meg kell értenie...
Page 148
MUNKATERÜLETI BIZTONSÁG Garantált hangteljesítmé- ◾ A munkaterület legyen tiszta és jól megvilágított. A nyszint. Környezetre ható munkaterületen uralkodó rendetlenségnek vagy a rossz zajkibocsátás az Európai megvilágításnak baleset lehet a következménye. Közösség irányelve szerint. ◾ Ne használja a szerszámot robbanásveszélyes környezetben, például olyan helyen, ahol éghető Volt Feszültség folyadékok, benzin vagy porok vannak jelen.
Page 149
hallásvédő – rendeltetésszerű használata révén elkerüli elől elzár helyen, és ne engedje, hogy olyanok használják a szerszámot, akik nem ismerik a a személyi sérüléseket. szerszámot vagy a jelen használati útmutatót. A ◾ Akadályozza meg a véletlen indítást. Ügyeljen arra, szerszám veszélyt jelent, ha gyakorlatlan felhasználó hogy a kapcsoló...
Page 150
Tartsa a védőburkolatokat a helyükön. A MEGJEGYZÉS: A részletes biztonsági szabályok és védőburkolatoknak működőképesnek kell lenniük, üzemeltetési utasítások a PH1400E/PH1420E/PHX1600 megfelelően felszerelt állapotban. A laza, sérült EGO motorfej üzemeltetői kézikönyvében találhatók. vagy nem megfelelően működő védőburkolat személyi ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT! sérülést okozhat. ◾...
Page 151
JELLEMZŐK 2,35 m/s K=1,5 m/s Maximális üzemi szélesség 355 mm (PH1400E) 2,36 m/s Alacsony: 2600 Elülső segédfo- K=1,5 m/s Üresjárati fordulatszám (PH1420E gantyú (PH1420E) esetén) Magas: 3000 RPM 2,63 m/s K=1,5 m/s Mélységállítás 3 pozíció (PHX1600) Vibráció értéke Gyepszellőztetés mélysége 0/10 mm/20 mm 2,66 m/s K=1,5 m/s...
Page 152
A GYEPSZELLŐZTETŐ TARTOZÉK RÖGZÍTÉSE A MOTORFEJRE 6. Mélységbeállító kar A gyepszellőztető tartozékot a PH1400E/PH1420E/ 7. Terelőlap-védő PHX1600 EGO motorfejhez tervezték. 8. Felszedőlap Lásd a „TARTOZÉK CSATLAKOZTATÁSA A MOTORFE- 9. 4 mm-es imbuszkulcs JHEZ“ fejezetet a PH1400E/PH1420E/PHX1600 motorfej 10. 5 mm-es imbuszkulcs használati útmutatójában.
Page 153
nagyobb mennyiségű levegőnek kell bejutnia a fű gyökerei A fogak eltömődésének ellenőrzése körüli területre. Javasoljuk, hogy a gyepet évente legalább ◾ Az eltömődés megelőzése érdekében tisztítsa meg a kétszer, tavasszal vagy ősszel, a gyep állapotától függően gép alsó részét minden használat előtt és után, hogy szellőztesse.
Page 154
FIGYELMEZTETÉS: Ha a gép elkezd rendellenes Gyepszellőztető E1-1 Csapágyülék E1-2 módon rezegni, állítsa le a gépet, vegye ki az henger akkumulátoregységet, és győződjön meg arról, hogy E2-1 Orsótengely E2-2 Orsó agy minden mozgó alkatrész teljesen megáll. Ezután azonnal ellenőrizze a sérüléseket, cserélje ki vagy javítsa meg a A új henger beszerelése sérült alkatrészeket, és ellenőrizze, illetve húzza meg a laza alkatrészeket.
Page 155
SZÁLLÍTÁS ÉS TÁROLÁS ◾ Vegye ki az akkumulátoregységet a motorblokkból. ◾ Tárolás előtt mindig hagyja a terméket lehűlni. ◾ Tárolás előtt alaposan tisztítsa meg a terméket. ◾ A terméket száraz, jól szellőző, elzárt vagy magas helyen tárolja, ahol gyermekek nem érik el. Ne tárolja a terméket trágya, benzin vagy más vegyszerek mellett.
Page 156
Állítsa be a fogak mélységét a kívánt eredmény eléréséhez. ◾ ◾ Kopott vagy sérült fogak. Cserélje ki a fogakat szükség szerint. GARANCIA EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Kérjük, látogasson el az egopowerplus.eu oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. GYEPSZELLŐZTETŐ TARTOZÉK — DA1400...
Page 157
Traducere a instrucțiunilor originale CITIȚI TOATE INSTRUCȚIUNILE! Alertă privind Indică un risc posibil de siguranța vătămare corporală. CITIȚI MANUALUL DE INSTRUCȚIUNI Pentru a reduce riscul de vătămare, utilizatorul Citiți și înțele- SIMBOLURI PRIVIND SIGURANȚA trebuie să citească și să geți manualul înțeleagă...
Page 158
SIGURANȚA ZONEI DE LUCRU Nivel de putere acustică ◾ Păstrați zona de lucru curată și bine iluminată. garantat. Emisii sonore în Zonele aglomerate sau întunecate invită accidente. Zgomot mediul înconjurător con- ◾ form Directivei comunitare Nu utilizați utilajele în atmosfere explozive, cum ar europene.
Page 159
oculară. Echipamentele de protecție, cum ar fi masca familiarizate cu mașina sau cu aceste instrucțiuni să opereze mașina. Mașinile sunt periculoase în mâinile de praf, bocancii de protecție antiderapanți, casca sau antifoanele utilizate în condiții corespunzătoare, vor utilizatorilor neinstruiți. reduce vătămările corporale. ◾...
Page 160
în stare de funcționare și să fie montate PH1420E/PHX1600. corespunzător. O apărătoare care este slăbită, NOTĂ: Consultați manualul de utilizare al EGO Power deteriorată sau nu funcționează corect poate duce la Head PH1400E/PH1420E/PHX1600 pentru regulile de vătămări corporale.
Page 161
SPECIFICAȚII 2.35 m/s K=1,5 m/s Lățime maximă de lucru 355 mm (PH1400E) 2.36 m/s Joasă: 2600 RPM Mâner frontal K=1,5 m/s Viteză fără sarcină (cu PH1420E) de susținere Ridicată: 3000 RPM (PH1420E) 2.63 m/s Reglarea adâncimii 3 poziții K=1,5 m/s Adâncimea de îndepărtare a (PHX1600) Valoarea...
Page 162
CAPUL MOTOR 6. Levier de reglare a adâncimii Acest accesoriu pentru îndepărtarea resturilor vegetale 7. Apărătoare de protecție este proiectat pentru a fi utilizat cu EGO Power Head 8. Bară de răzuire PH1400E/PH1420E/PHX1600. 9. Cheie hexagonală de 4 mm Consultați secțiunea „INSTALAREA UNUI ATTAȘAMENT 10.
Page 163
◾ Tundeți gazonul înainte de a lucra și fertilizați după AVERTISMENT: Nu înclinați mașina atunci când aceea. porniți motorul, cu excepția cazului în care mașina trebuie să fie înclinată pentru pornire. În acest caz, nu înclinați mai SFATURI PRIVIND UTILIZAREA mult decât este absolut necesar și ridicați numai partea Pentru ca un gazon sănătos să...
Page 164
decât cele enumerate în aceste instrucțiuni de întreținere, 4. Împingeți cilindrul de îndepărtare a resturilor vegetale trebuie efectuate de un tehnician de service calificat. spre stânga până când arborele spline de la capătul drept este scos din butucul spline al mașinii (Fig. E2). AVERTISMENT: După...
Page 165
Pentru a instala lamele de îndepărtare a resturilor vegetale (Fig. H) 1. Introduceți știftul tijei de îndepărtare a resturilor vegetale în fanta 1 de pe cilindru (pasul 1). 2. Introduceți scaunul tijei de îndepărtare a resturilor vegetale în fanta 2 de pe cilindru (pasul 2). 3.
Page 166
◾ ◾ Lamele uzate sau deteriorate. Înlocuiți lamele după cum este necesar. GARANȚIE POLITICA PRIVIND GARANȚIA EGO Vă rugăm să consultați site-ul egopowerplus.eu pentru termenii și condițiile complete ale politicii privind garanția EGO. ATAȘAMENT PENTRU ÎNDEPĂRTAREA RESTURILOR VEGETALE — DA1400...
Page 167
Prevod originalnih navodil PREBERITE VSA NAVODILA! Označuje morebitno Varnostno nevarnost za telesne opozorilo poškodbe. PREBERITE UPORABNIŠKI PRIROČNIK Za zmanjšanje nevar- Uporabniški nosti telesnih poškodb VARNOSTNI SIMBOLI priročnik je pomembno, da si morate prebrati uporabnik pred uporabo Namen varnostnih simbolov je, da vas opozorijo na in razumeti.
Page 168
ELEKTRIČNA VARNOST Volt Napetost ◾ Vtiči stroja se morajo prilegati vtičnicam. Vtiča nikoli ne smete spreminjati na kakršen koli način. Enosmerni tok Z ozemljenimi stroji ne uporabljajte nikakršnih Vrsta ali značilnost toka (DC) napajalnih vtičev. Nespremenjeni vtiči in pripadajoče vtičnice bodo zmanjšali tveganje električnega udara. Milimeter Dolžina ali velikost ◾...
Page 169
◾ Ne stegujte se preveč. Pazite, da ves čas stojite površine ne omogočajo varne uporabe in upravljanja stabilno in ohranjate ravnotežje. To omogoča boljši stroja v nepričakovanih situacijah. nadzor nad strojem v nepričakovanih situacijah. UPORABA IN NEGA BATERIJSKIH STROJEV ◾ Bodite primerno oblečeni.
Page 170
žice, kosti in druge tujke. Takšni predmeti lahko povzročijo DODATNA OPOZORILA telesne poškodbe. ◾ Uporabljajte samo s pogonsko glavo EGO PH1400E/ ◾ Pred uporabo stroj vedno preglejte in se prepričajte, PH1420E/PHX1600. da zobci in sklop zobcev niso obrabljeni ali OPOMBA: Za podrobna varnostna pravila in navodila poškodovani.
Page 171
oceni izpostavljenosti v dejanskih pogojih uporabe (ob 82 dB(A) upoštevanju vseh delov delovnega cikla, kot so časi, ko K=3 dB(A) je stroj izklopljen in ko teče v prostem teku, poleg časa (PH1400E) sprožitve). 79,8 dB(A) Raven zvočnega tlaka v ušesu K=3 dB(A) OPIS upravljavca L...
Page 172
15 stopinj. Delajte poševno po pobočju, Ta priključek za zračenje trate je zasnovan za uporabo s nikoli navzdol in navzgor. Pri menjavanju smeri na pogonsko enoto EGO PH1400E/PH1420E/PHX1600. pobočjih bodite izredno previdni. Glejte razdelek »NAMEŠČANJE PRIKLJUČKA NA ◾...
Page 173
poškodbe in jih odpravite pred ponovnim zagonom ter OPOZORILO: Pri zagonu motorja ne nagibajte stroja, upravljanjem stroja. razen če je stroj treba nagniti za zagon. V tem primeru ga ne nagnite bolj kot je nujno potrebno in dvignite samo del, OPOZORILO: Če se začne stroj nenormalno tresti, ki je odmaknjen od upravljavca.
Page 174
Namestitev novega valja VAROVANJE OKOLJA 1. Ležajni sedež novega valja namestite na podnožje Električne opreme, rabljene baterije in stroja in valj potisnite v levo do konca (sl. F1). polnilnika ne odvrzite med gospodinjske odpadke! Izdelek odnesite v pooblaščeni 2. Gred utora na desni strani valja poravnajte in vstavite obrat za recikliranje in ga zavrzite ločeno.
Page 175
Prilagodite globino zobcev, da dosežete želeni rezultat. ◾ ◾ Zobci so obrabljeni ali poškodovani. Po potrebi zamenjajte zobce. GARANCIJA GARANCIJSKA POLITIKA DRUŽBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike družbe EGO obiščite spletno mesto egopowerplus.eu. PRIKLJUČEK ZA ZRAČENJE TRATE — DA1400...
Page 176
Originalių instrukcijų vertimas PERSKAITYKITE VISAS INSTRUKCIJAS! Įspėjimas dėl Nurodo galimą susižaloji- saugos mo pavojų. PERSKAITYKITE NAUDOTOJO VADOVĄ Kad sumažintų susižalo- Perskaityti ir su- jimo pavojų, naudotojas SAUGOS SIMBOLIAI prasti naudotojo turi perskaityti naudotojo vadovą. vadovą ir įsitikinti, kad ją Saugos simbolių paskirtis – atkreipti dėmesį į galimus suprato.
Page 177
◾ Dirbdami su elektriniu įrenginiu, neleiskite artintis Nuolatinė srovė Srovės tipas arba charak- vaikams ir pašaliniams asmenims. Dėl dėmesio (DC) teristika blaškymo įrenginio galite nesuvaldyti. Milimetrai Ilgis arba dydis ELEKTROSAUGA ◾ Elektrinio įrenginio kištukas turi tikti elektros lizdui. Kilogramai Svoris Niekada jokiais būdais kištuko neperdarykite.
Page 178
◾ ◾ Nesistenkite pasiekti pernelyg toli. Visada stovėkite Rankenos ir sugriebimo paviršiai turi būti sausi, tvirtai ir išlaikykite pusiausvyrą. Taip geriau švarūs ir neištepti alyva ar tepalu. Dėl slidžių rankenų suvaldysite įrenginį netikėtose situacijose. ir laikymo paviršių įrenginį sunku saugiai valdyti ir jis gali išsprūsti netikėtomis aplinkybėmis.
Page 179
Atidžiai apžiūrėkite vietą, kurioje ketinate naudoti įrenginį, ir pašalinkite visus akmenis, pagalius, PAPILDOMI ĮSPĖJIMAI vielas, kaulus ir kitus pašalinius daiktus. Išsviesti ◾ Naudokite tik su EGO elektrine galvute PH1400E / daiktai gali sužaloti. PH1420E / PHX1600. ◾ Prieš naudodami įrenginį visada apžiūrėkite, ar PASTABA: Daugiau informacijos apie saugos taisykles akėtvirbaliai ir akėtvirbalių...
Page 180
APRAŠYMAS Garantuojamas garso galios lygis (išmatuotas pagal 2000/14/ 92 dB(A) SUŽINOKITE, KAIP VEIKIA VEJOS PURENIMO ĮTAISAS (A pav.) 2,35 m/s 1. Kamštelis (2) K=1,5 m/s 2. Įtaiso kotas (PH1400E) 3. Apatinis gaubtas Priekinė 2,36 m/s 4. Ratukas pagalbinė K=1,5 m/s rankena (PH1420E) 5.
Page 181
ELEKTRINĖS GALVUTĖS viršija 15 laipsnių. Visada dirbkite judėdami skersai šlaito, o ne kildami aukštyn ir leisdamiesi žemyn. Būkite Šis vejos purenimo įtaisas yra skirtas naudoti su EGO itin atsargūs, kai ant šlaito keičiate kryptį. elektrine galvute PH1400E / PH1420E / PHX1600.
Page 182
Akėtvirbalių užsikimšimo tikrinimas ĮSPĖJIMAS: Jei įrenginys pradeda neįprastai vibruoti, ◾ jį sustabdykite, išimkite sudėtinę bateriją ir įsitikinkite, kad Kad įrenginys neužsikimštų, kiekvieną kartą prieš jį visos judamos dalys visiškai sustojo. Tuomet nedelsdami naudodami ir po naudojimo išvalykite įrenginio apačią, patikrinkite, ar įrenginys nepažeistas, ir pakeiskite arba kad pašalintumėte susikaupusias šiukšles.
Page 183
Naujo cilindro tvirtinimas APLINKOS APSAUGA 1. Įstatykite naujo cilindro guolio lizdą į įrenginio pagrindą Neišmeskite elektros įrangos, panaudotų ir stumkite cilindrą iki galo į kairę (F1 pav.). baterijų ir įkroviklio kartu su buitinėmis atliekomis! Šias atliekas reikia pristatyti į jų 2.
Page 184
Sureguliuokite akėtvirbalių gylį, kad rezultatai. pasiektumėte norimą rezultatą. ◾ ◾ Akėtvirbaliai nudilę ar pažeisti. Pakeiskite akėtvirbalius, kai reikia. GARANTIJA EGO GARANTIJOS TAISYKLĖS Norėdami sužinoti visas EGO garantijos sąlygas ir nuostatas, apsilankykite interneto svetainėje adresu egopowerplus.eu. VEJOS PURENIMO ĮTAISAS — DA1400...
Page 185
Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas IZLASIET VISUS NORĀDĪJUMUS! Drošības Norāda uz iespējamu brīdinājums miesas bojājumu risku. IZLASIET LIETOTĀJA ROKASGRĀMATU Lai mazinātu traumu rašanās bīstamību, pirms Izlasiet un iz- DROŠĪBAS APZĪMĒJUMI šī izstrādājuma lietošanas protiet lietotāja tā lietotājam jāizlasa rokasgrāmatu Drošības apzīmējumi ir paredzēti, lai pievērstu jūsu un jāizprot lietošanas uzmanību iespējamiem apdraudējumiem.
Page 186
DROŠĪBA DARBA ZONĀ Garantētais skaņas ◾ Uzturiet darba zonu tīru un labi apgaismotu. intensitātes līmenis. Nesakārtotā un slikti apgaismotā darba zonā var notikt Troksnis Trokšņa emisija vidē at- nelaimes gadījumi. bilstoši Eiropas Kopienas ◾ Turiet mašīnu aiz izolētām satvērējvirsmām, veicot direktīvai.
Page 187
◾ maska ar putekļu filtru, neslīdoši darba apavi, ķivere vai Uzturiet instrumentus un piederumus darba kārtībā. Pārbaudiet, vai kustīgās daļas nav zaudējušas austiņas, samazinās traumu gūšanas risks. savienojuma precizitāti, vai kāda detaļa nav salūzusi ◾ Novērsiet nejaušas ieslēgšanās iespējamību. Pirms vai nav kāda cita kļūme, kas var ietekmēt mašīnas mašīnas pievienošanas strāvas avotam un/vai darbību.
Page 188
Pirms mašīnas lietošanas vienmēr vizuāli pārbaudiet, vai zari un zaru bloks nav nolietojušies PAPILDU BRĪDINĀJUMI vai bojāti. Nodilušas vai bojātas daļas palielina traumu ◾ Izmantojiet tikai ar EGO instrumentgalvu PH1400E/ gūšanas risku. PH1420E/PHX1600. ◾ Aizsargiem jābūt uzstādītiem. Aizsargiem jābūt PIEZĪME! Detalizētus drošības noteikumus darba kārtībā...
Page 189
SPECIFIKĀCIJAS 2,35 m/s K=1,5 m/s Maksimālais darba platums 355 mm (PH1400E) 2,36 m/s Apakšējā: 2600 Priekšējais K=1,5 m/s APGR./MIN. palīgrokturis Ātrums bez slodzes (ar PH1420E) (PH1420E) Liels: 3000 APGR./ 2,63 m/s MIN. K=1,5 m/s Vibrācijas Dziļuma regulēšana 3 pozīcijas (PHX1600) ietekmes 2,66 m/s novērtējums a...
Page 190
6. Dziļuma regulēšanas svira ZĀLĀJA SKARIFIKATORA PIESTIPRINĀŠANA INSTRUMENTGALVAI 7. Deflektora aizsargs Šis zālāja skarifikators ir paredzēts lietošanai kopā ar EGO 8. Skrāpis instrumentgalvu PH1400E/PH1420E/PHX1600. 9. 4 mm sešstūra atslēga Skatiet instrumentgalvas PH1400E/PH1420E/PHX1600 10. 5 mm sešstūra atslēga lietotāja rokasgrāmatā sadaļu „PIERĪCES PIESTI- 11.
Page 191
◾ jāiekļūst lielākam gaisa daudzumam. Mēs iesakām zālienu Iestrēgušu zaru gadījumā apturiet mašīnu un izņemiet skarificēt vismaz divas reizes gadā,— pavasarī vai rudenī, akumulatorus, pēc tam iztīriet visu zāli un lapas, kas atkarībā no zāliena stāvokļa. sakrājušās uz zariem vai ap tiem. Noslaukiet mašīnu ar mitru lupatiņu.
Page 192
3. Salāgojiet abus caurumiņus gultņa ligzdā ar pamatnes BRĪDINĀJUMS! Mašīnas regulēšanas darbu laikā caurumiņiem, nostipriniet gultņa ligzdu pie pamatnes rīkojieties uzmanīgi, lai starp kustīgajām un fiksētajām ar bloķēšanas skrūvēm (F3 attēls). daļām neiespiestu pirkstus. GRĀBEKĻA ZARU NOMAIŅA TĪRĪŠANA Normālos lietošanas apstākļos grābekļa zari ar laiku var BRĪDINĀJUMS! Skarifikācija laikā...
Page 193
Noregulējiet zaru dziļumu, lai iestatījumā. sasniegtu vēlamo rezultātu. ◾ ◾ Nomainiet nodilušos vai bojātos Ja nepieciešams, nomainiet zarus. zarus. GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Lūdzam apmeklēt tīmekļa vietni egopowerplus.eu, kur pieejama pilna EGO garantijas politikas noteikumu un nosacījumu versija. ZĀLĀJA SKARIFIKATORS — DA1400...
Page 194
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ! Υποδηλώνει Προειδοποίηση δυνητικό κίνδυνο ασφαλείας τραυματισμού. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Προκειμένου να μειωθεί ο κίνδυνος ΣΥΜΒΟΛΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ τραυματισμού, ο χρήστης πρέπει Ο σκοπός των συμβόλων ασφάλειας είναι να σας Διαβάστε και να...
Page 195
ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Τα απόβλητα ΓΙΑ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΑ ΠΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΟΥΝ ΜΕ ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού ΜΠΑΤΑΡΙΑ εξοπλισμού δεν πρέπει να ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΑΗΗΕ απορρίπτονται στα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ, ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ, οικιακά απορρίμματα. ΤΙΣ ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΠΟΥ Παραδώστε τα σε ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ...
Page 196
◾ εξαρτήματα. Τα κατεστραμμένα ή μπλεγμένα καλώδια Εάν υπάρχει δυνατότητα σύνδεσης συσκευών απομάκρυνσης και συλλογής σκόνης, βεβαιωθείτε αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. ότι αυτές οι συσκευές έχουν συνδεθεί και ◾ Όταν χρησιμοποιείτε μια μηχανή σε εξωτερικό χρησιμοποιούνται σωστά. Αυτές οι συσκευές χώρο, χρησιμοποιείτε...
Page 197
προς εκτέλεση εργασία. Η χρήση της μηχανής για Εάν η φόρτιση δε γίνει σωστά ή πραγματοποιηθεί σκοπούς διαφορετικούς από τους προβλεπόμενους σε θερμοκρασία εκτός του καθορισμένου εύρους, η μπορεί να οδηγήσει σε επικίνδυνες καταστάσεις. συστοιχία μπαταριών μπορεί να υποστεί ζημιά και να αυξηθεί...
Page 198
92 dB(A) (μέτρηση κατά 2000/14/ΕΚ) να οδηγήσει σε σοβαρό ατομικό τραυματισμό. ΕΠΙΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ◾ Χρησιμοποιείτε μόνο με την ηλεκτρική κεφαλή EGO PH1400E/PH1420E/PHX1600. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Δείτε το εγχειρίδιο του χειριστή της ηλεκτρικής κεφαλής EGO PH1400E/PH1420E/PHX1600 για λεπτομερείς κανόνες ασφαλείας και οδηγίες λειτουργίας.
Page 199
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 2,35 m/s K=1,5 m/s ΓΝΩΡΙΣΤΕ ΤΟ ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ ΑΠΟΒΡΥΩΤΗ (Εικ. Α) (PH1400E) 1. Τερματικό πώμα (2) Λαβή 2,36 m/s 2. Άξονας προσαρτήματος μπροστινής K=1,5 m/s υποβοήθησης (PH1420E) 3. Κάτω κάλυμμα 2,63 m/s 4. Τροχός K=1,5 m/s 5. Συγκρότημα επάνω καλύμματος (PHX1600) Αξιολόγηση...
Page 200
ΣΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΚΕΦΑΛΗ προσθέστε λίπασμα. Αυτό το προσάρτημα αποβρυωτή έχει σχεδιαστεί για Συμβουλές λειτουργίας χρήση με την ηλεκτρική κεφαλή EGO PH1400E/PH1420E/ PHX1600. Για να αναπτυχθεί ένα υγιές γκαζόν την άνοιξη, είναι απαραίτητο να διεισδύουν μεγαλύτερες ποσότητες Βλ. ενότητα «ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΝΟΣ ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑΤΟΣ...
Page 201
◾ Να εργάζεστε σε σειρές με ελαφριά επικάλυψη. Το 1. Απενεργοποιήστε το μηχάνημα και περιμένετε να πιο αποτελεσματικό μοτίβο είναι οι ίσιες γραμμές σταματήσει εντελώς. κατά μήκος μιας εκ των πλευρών (Εικ. C). Έτσι θα 2. Αφαιρέστε τη συστοιχία μπαταριών. διατηρηθούν...
Page 202
2. Ευθυγραμμίστε και εισάγετε τον πολύσφηνο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Όταν καθαρίζετε το προσάρτημα άξονα στη δεξιά πλευρά του κυλίνδρου μέσα στον αποβρυωτή, ΜΗΝ το βυθίζετε σε νερό ή άλλα υγρά. πολύσφηνο ομφαλό του μηχανήματος (Εικ. F2). Αποφεύγετε τη χρήση διαλυτών κατά τον καθαρισμό 3.
Page 203
ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ◾ Αφαιρέστε τη συστοιχία μπαταριών από την ηλεκτρική κεφαλή. ◾ Αφήνετε πάντοτε το προϊόν να κρυώνει πριν το αποθηκεύσετε. ◾ Καθαρίζετε σχολαστικά το προϊόν πριν το αποθηκεύσετε. ◾ Αποθηκεύετε το προϊόν σε στεγνό, καλά αεριζόμενο χώρο, ασφαλισμένο ή σε σημείο ψηλά ώστε να μην το φτάνουν...
Page 204
ώστε να επιτύχετε το επιθυμητό αποτέλεσμα. ◾ ◾ Οι οδοντώσεις έχουν φθαρεί ή Αντικαταστήστε τις οδοντώσεις όπως έχουν ζημιές. απαιτείται. ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ EGO Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα egopowerplus.eu για όλους τους όρους και τις προϋποθέσεις της πολιτικής εγγύησης EGO. ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ ΑΠΟΒΡΥΩΤΗ — DA1400...
Page 205
Orijinal talimatlar TÜM TALİMATLARI OKUYUN! Güvenlik Olası bir yaralanma teh- Uyarısı likesi olduğunu belirtir. KULLANIM KILAVUZUNU OKUYUN Yaralanma riskini azaltmak Kullanım için, kullanıcı bu ürünü Kılavuzunu GÜVENLİK SEMBOLLERİ kullanmadan önce kul- Okuyun ve lanım kılavuzunu okuyup Anlayın Güvenlik sembollerinin amacı olası tehlikelere dikkatinizi anlamalıdır.
Page 206
◾ Bir makineyi kullanırken çocukların ve etraftaki Volt Voltaj kişilerin makineden uzakta olduğundan emin olun. Dikkatinizin dağılması kontrolü kaybetmenize neden olabilir. Doğru Akım Akımın türü veya özelliği ELEKTRİK GÜVENLİĞİ (DC) ◾ Makine fişleri prize uygun olmalıdır. Fiş üzerinde Milimetre Uzunluk veya boyut asla değişiklik yapmayın.
Page 207
◾ Makinenin döner parçalarına takılı bir alyan veya Makineyi, aksesuarlarını ve makine uçlarını vb. çalışma şartlarını ve yapılacak işi dikkate alarak anahtar yaralanmalara neden olabilir. bu talimatlara uygun şekilde kullanın. Makinenin ◾ Dengesiz bir duruşla çalışma yapmayın. Çalışma kullanım amacı dışındaki işlerde kullanılması tehlikeli süresince ayaklarınızı...
Page 208
Makineyi kullanmadan önce sivri dişlerin ve sivri EK GÜVENLİK UYARILARI diş tertibatının aşınmış veya hasarlı olup olmadığını ◾ Sadece EGO Elektrikli Alet Başlığı PH1400E/PH1420E/ görmek için her zaman görsel olarak kontrol edin. PHX1600 ile kullanın. Aşınmış veya hasarlı parçalar yaralanma riskini artırır.
Page 209
kaldığı zamanlar ve tetikleme süresine ek olarak boşta 82 dB(A) çalışma gibi çalışma döngüsüne ait tüm zamanlar dikkate K=3 dB(A) alınmalıdır). (PH1400E) 79,8 dB(A) AÇIKLAMA Operatörün kulağındaki ses K=3 dB(A) basıncı seviyesi L (PH1420E) ÇİM HAVALANDIRMA APARATINIZI TANIYIN (Şek. A) 82 dB(A) K=3 dB(A) 1.
Page 210
Güvenliğiniz için 15 dereceden daha fazla eğime BAŞLIĞINA BAĞLAMA sahip yerlerde çalışmayın. Eğimli yüzeylerde yukarı Bu çim biçme aparatı EGO Elektrikli Alet Başlığı PH1400E/ aşağı değil, yatay olarak çalışın. Eğimli yerlerde yön PH1420E/PHX1600 ile kullanılmak üzere tasarlanmıştır. değiştirirken son derece dikkatli olun.
Page 211
UYARI: UYARI: Makinenin çalıştırılması için yatırılması Yabancı bir cisme çarptığınızda makineyi gerekmedikçe, motoru çalıştırırken makineyi yatırmayın. durdurun ve tüm hareketli parçaların tamamen Ürünün yatırılması gerekirse, yatırma işlemini sadece durduğundan emin olmak için akü takımını çıkarın. gerektiği kadar ve operatöre uzak olan tarafından yapın. Ardından makinede hasar olup olmadığını...
Page 212
TAŞIMA VE DEPOLAMA Çim Havalandırıcı E1-1 Yatak Yuvası E1-2 ◾ Silindiri Akü takımını elektrikli alet başlığından çıkarın. ◾ Ürünü depoya kaldırmadan önce her zaman soğumasını E2-1 E2-2 Mil Göbeği bekleyin. ◾ Ürünü depoya kaldırmadan önce iyice temizleyin. Yeni silindiri takmak için ◾...
Page 213
İstediğiniz sonucu elde etmek için dişlerin derinliğini ayarlayın. ◾ ◾ Dişler hasarlı veya aşınmıştır. Gerektiğinde dişleri değiştirin. GARANTİ EGO GARANTİ POLİTİKASI EGO Garanti Politikasına ilişkin tüm hükümler ve koşullar için lütfen egopowerplus.eu adresindeki web sitesini ziyaret edin. ÇİM HAVALANDIRICI APARATI — DA1400...
Page 214
Originaalkasutusjuhend LUGEGE KÕIKI JUHISEID! Tähistab võimalikku Ohutusteade kehavigastuste ohtu. LUGEGE KASUTUSJUHENDIT Et vähendada vigastuste Lugege kasu- ohtu, peab kasutaja enne tusjuhend läbi OHUTUSSÜMBOLID toote kasutamist lugema ja tehke see kasutusjuhendit ja selle endale selgeks Ohutussümbolite eesmärk on pöörata tähelepanu endale selgeks tegema. võimalikele ohtudele.
Page 215
◾ Masinad tuleb ühendada sobivasse pistikupessa. Ärge kunagi modifitseerige pistikut mitte mingil Alalisvool (DC) Voolu tüüp või omadus viisil. Ärge kasutage pistikuadaptereid koos maandatud masinatega. Modifitseerimata pistikud ja Millimeeter Pikkus või suurus sobivad pistikupesad vähendavad elektrilöögi ohtu. ◾ Vältige kehalist kontakti maandatud pindadega (nt Kilogramm Kaal torud, radiaatorid, katted, külmikud).
Page 216
◾ Riietuge asjakohaselt. Ärge kandke ehteid Libedad käepidemed ja haardepinnad takistavad ega avaraid riideid. Vältige oma juuste ja riiete seadme ohutut kasutamist ning ootamatutes kokkupuudet liikuvate osadega. Liiga avarad riided, olukordades käsitsemist. ehted ja pikad juuksed võivad liikuvate osade vahele AKUSEADME KASUTAMINE JA HOOLDUS kinni jääda.
Page 217
◾ Enne töö alustamist kontrollige tööala ja eemaldage LISAHOIATUSED sealt kõik kivid, oksad, traadid, luud ja muud ◾ Kasutage ainult koos EGO toitepeaga PH1400E/ võõrkehad. Eemale paiskuvad esemed võivad tekitada PH1420E/PHX1600. kehavigastusi. MÄRKUS: Vaadake EGO toitepea PH1400E/PH1420E/ ◾ Enne seadme kasutamist kontrollige alati visuaalselt, PHX1600 kasutusjuhendit, et leida üksikasjalikud...
Page 218
MURUÕHUTAJA KIRJELDUS (Joonis A) vältimiseks kontrollige seda regulaarselt ka kasutamise 1. Otsakork (2) ajal. 2. Kinnitusvõll MURUÕHUTAJA-LIIDESE ÜHENDAMINE 3. Alumine kate TOITEPEAGA 4. Ratas See muruõhutaja-liides on mõeldud kasutamiseks koos 5. Ülemise katte komplekt EGO toitepeaga PH1400E/PH1420E/PHX1600. MURUÕHUTAJA-LIIDES — DA1400...
Page 219
◾ Lugege toitepea PH1400E/PH1420E/PHX1600 kasu- Ärge töötage selle tootega niiskel murul, kuna niiske tusjuhendist jaotist „LIIDESE KINNITAMINE TOITEPEA muru kipub korpusele ja piidele kinni jääma ning see KÜLGE”. võib samuti põhjustada libisemist ja kukkumist. ◾ Hoidke toodet kahe käega. Hoidke käepidemeid kuivad, KASUTAMINE et tagada ohutu tugi.
Page 220
SÜGAVUSE REGULEERIMINE (Joonis D) PUHASTAMINE HOIATUS: HOIATUS: Hoidke jalad kõrguse muutmise ajal Muruõhutaja-liidese puhastamisel ÄRGE korpusest eemal. sukeldage seda vee ega ühegi muu vedeliku sisse. Kobestamise sügavus saab seadistada 3 sügavuseele: Vältige plastosade puhastamisel lahustite kasutamist. Ena- mik plastmaterjalidest on vastuvõtlikud müügil olevatest 1 ja 2: tööasend lahustitest tulenevatele kahjustustele.
Page 221
REHAPIIDE ASENDAMINE KESKKONNAKAITSE Tavalisel kasutamisel võivad rehapiid aja jooksul kuluda Ärge visake elektriseadmeid, kasutatud või murduda. Kui piide reguleerimine ei taga enam piisavat akut ega laadurit olmeprügi hulka! Viige õhutamist või kui piid purunevead, siis järgige piide vaheta- toode volitatud taaskäitleja juurde ja misel alljärgnevaid etappe.
Page 222
Masin ei tööta korralikult või tulemused ei ole rahuldavad. ◾ ◾ Sügavus on vale seadistusega. Soovitud tulemuse saavutamiseks reguleerige piide sügavust. ◾ ◾ Piid on kulunud või kahjustatud. Asendage piid vastavalt vajadusele. GARANTII EGO GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.eu. MURUÕHUTAJA-LIIDES — DA1400...
Page 223
Переклад оригінальних інструкцій ПРОЧИТАЙТЕ ВСІ ІНСТРУКЦІЇ! Вказує на Попередження потенційну щодо безпеки небезпеку ПРОЧИТАЙТЕ ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ травмування. Щоб зменшити СИМВОЛИ, ЩО СТОСУЮТЬСЯ БЕЗПЕКИ ризик травми, користувач повинен Мета символів, пов’язаних із безпекою, – привернути Ознайомтеся ознайомитися вашу увагу до можливих небезпек. Символи безпеки з...
Page 224
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. ПРОЧИТАЙТЕ ВСІ Відходи ПОПЕРЕДЖЕННЯ З БЕЗПЕКИ, ІНСТРУКЦІЇ, електричних виробів ІЛЮСТРАЦІЇ ТА ХАРАКТЕРИСТИКИ, НАДАНІ З ЦИМ не слід викидати ІНСТРУМЕНТОМ. Недотримання наведених нижче WEEE разом із побутовим інструкцій може спричинити ураження електричним сміттям. Зверніться струмом, пожежу та/або серйозні травми. до авторизованого пункту...
Page 225
◾ Під час роботи з електроінструментом надворі збирання пилу може зменшити небезпеку, пов’язану використовуйте подовжувач, призначений для з пилом. зовнішніх робіт. Використання подовжувача, ◾ Не дозволяйте навичкам, отриманим після призначеного для зовнішніх робіт, зменшує ризик частого використання інструментів, змусити вас ураження...
Page 226
◾ Підтримуйте ручки та захватні поверхні сухими, частин. Це забезпечить надійну роботу інструмента. чистими, без жиру та бруду. Слизькі ручки та ◾ Ніколи не ремонтуйте пошкоджені акумулятори. захватні поверхні не дають змоги безпечно тримати Сервісне обслуговування акумуляторних батарей та керувати інструментом у непередбачених має...
Page 227
батарея від'єднана. Неочікуване ввімкнення стандарту 2000/14/EC) машини може призвести до серйозної травми. 2,35 м/с K=1,5 м/с ДОДАТКОВІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ (PH1400E) ◾ Використовуйте лише з приводною головкою EGO PH1400E/PH1420E/PHX1600. Передня 2,36 м/с ПРИМІТКА. Див. інструкцію з експлуатації вашої допоміжна K=1,5 м/с ручка...
Page 228
ТРАВИ ДО ПРИВОДНОЇ ГОЛОВКИ 9. Шестигранний ключ на 4 мм Ця насадка – вичісувач для трави призначена для 10. Шестигранний ключ на 5 мм використання з приводною головкою EGO PH1400E/ PH1420E/PHX1600. 11. Граблини Див. розділ «УСТАНОВЛЕННЯ НАСАДКИ НА 12. Циліндр вичісувача сухої трави...
Page 229
◾ Не перевтомлюйтеся. Робіть регулярні перерви, щоб ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Не використовуйте приладдя зосередитися на роботі та повністю контролювати чи насадки, не рекомендовані виробником цього машину. пристрою. Використання нерекомендованого приладдя ◾ чи насадок може призвести до серйозних травм. Працюйте рядами, що злегка перекриваються. Найефективніший...
Page 230
1. Вимкніть машину та дочекайтеся її повної зупинки. Не використовуйте розчинники для очищення пластмасових деталей. Більшість пластмас чутливі до 2. Вийміть акумуляторну батарею. різноманітних промислових розчинників і можуть бути 3. Витягніть важіль регулювання глибини з фіксатора ними пошкоджені. Для видалення бруду, пилу, мастила та...
Page 231
ЗАМІНА ГРАБЛИН ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ За нормального використання граблини з часом можуть Не викидайте електричне обладнання, зношуватися або ламатися. Якщо регулювання глибини акумулятор і зарядний пристрій у зубців більше не дає потрібного результату, або якщо побутові відходи! Віднесіть цей виріб зубці зламалися, виконайте наведені нижче дії для авторизованому...
Page 232
Відрегулюйте глибину зубців для глибину. досягнення бажаного результату. ◾ ◾ Зубці зношені або пошкоджені. За потреби замініть зубці. ГАРАНТІЯ ПРАВИЛА ГАРАНТІЇ EGO Відвідайте вебсайт egopowerplus.eu для отримання повного тексту умов гарантійної політики EGO. НАСАДКА – ВИЧІСУВАЧ СУХОЇ ТРАВИ — DA1400...
Page 233
Превод на оригиналните инструкции ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ! Показва риска Сигнал за от потенциално безопасност нараняване на ПРОЧЕТЕТЕ РЪКОВОДСТВОТО НА ОПЕРАТОРА човек. За намаляване СИМВОЛИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ на опасността от нараняване, Целта на символите за безопасност е да привличат Прочетете потребителят вниманието...
Page 234
ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА Отпадъчните БЕЗОПАСНОСТ НА МАШИНИ, РАБОТЕЩИ С електрически продукти не БАТЕРИИ трябва да бъдат изхвърляни ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ заедно с ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ, WEEE домакинския ИНСТРУКЦИИ, ИЛЮСТРАЦИИ И СПЕЦИФИКАЦИИ отпадък. ПРЕДОСТАВЕНИ С ТАЗИ МАШИНА. Неспазването на Отнесете го до всички...
Page 235
◾ Когато работите с машина на открито, небрежност небрежни и игнориране на използвайте удължителен кабел подходящ принципите за безопасност при работа с машина. за употреба на открито. Употребата на кабел Небрежно действие може да причини сериозно подходящ за употреба на открито намалява риска от нараняване...
Page 236
ИЗПОЛЗВАНЕ И ГРИЖА ЗА АКУМУЛАТОРНАТА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА МАШИНА ПРИСТАВКАТА ЗА ПРИБИРАНЕ НА ОКОСЕН МАТЕРИАЛ ◾ Презареждайте само със зарядното устройство определено от производителя. Зарядно ◾ Не използвайте машината в лоши устройство, което е подходящо за един вид метеорологични условия, особено, когато има акумулаторна...
Page 237
звука L (измерено съгласно 92 dB(A) нараняване. 2000/14/EC) ДОПЪЛНИТЕЛНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ 2,35 m/s ◾ Използвайте само със захранваща глава EGO K=1,5 m/s (PH1400E) PH1400E/PH1420E/PHX1600. БЕЛЕЖКА: За подробни правила за безопасност Предна 2,36 m/s и инструкции за работа вижте ръководството за спомагателна...
Page 238
ГЛАВА 11. Зъб на гребло Тази приставка за прибиране на окосен материал е 12. Цилиндър за прибиране на окосения материал проектирана за употреба със захранваща глава EGO PH1400E/PH1420E/PHX1600. МОНТАЖ Вижте раздел „МОНТИРАНЕ НА ПРИСТАВКА КЪМ ЗАХРАНВАЩАТА ГЛАВА” в ръководството на...
Page 239
ЕКСПЛОАТАЦИЯ ви да почиствате от тревата тревните площи поне два пъти годишно, през пролетта или есента, в зависимост ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не позволявайте рутината от състоянието на вашата морава. с този продукт да ви направи непредпазливи. ◾ За вашата безопасност, не работете върху наклони Запомнете, че...
Page 240
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не накланяйте машината, Когато обслужвате, когато включвате двигателя, освен ако машината използвайте само идентични резервни части. трябва да бъде наклонена за стартиране. В този Употребата на каквито и да е други части може да случай не я накланяйте повече от колкото е абсолютно създаде...
Page 241
За да снемете цилиндъра За да снемете зъбите 1. Извадете акумулаторната батерия от 1. Извадете акумулаторната батерия от захранващата глава. захранващата глава. 2. Поставете приставката с горната страна надолу 2. Поставете приставката с горната страна надолу върху равна и стабилна повърхност. върху...
Page 242
зъбите, за да постигнете желания резултат. ◾ ◾ Зъбите са износени или Сменяйте зъбите при повредени. необходимост. ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИОННА ПОЛИТИКА EGO Моля, посетете уебсайта egopowerplus.eu за пълните срокове и условия по гаранционната политика на EGO. ПРИСТАВКА ЗА ПРИБИРАНЕ НА ОКОСЕН МАТЕРИАЛ — DA1400...
Page 243
Prijevod izvornih uputa PROČITAJTE UPUTE U CIJELOSTI! Upozorenje u Označava moguću opas- vezi sigurnosti nost od tjelesne ozljede. PROČITAJTE KORISNIČKI PRIRUČNIK Radi smanjenja opasnosti S razumijevan- od ozljeda, prije uporabe SIGURNOSNI SIMBOLI jem pročitajte ovog proizvoda korisnik priručnik za treba s razumijevanjem Svrha simbola sigurnosti je skretanje pozornosti na rukovatelje pročitati ovaj korisnički...
Page 244
strojem. Ometanja mogu rezultirati gubitkom kontrole Volt Napon nad alatom. ELEKTRIČNA SIGURNOST Istosmjerna Vrsta ili karakteristike struja (DC) struje ◾ Utikači stroja moraju odgovarati utičnici. Nemojte raditi preinake na utikaču. Utikače s adapterom Milimetar Duljina ili veličina nemojte koristiti s uzemljenim strojevima. Nepreinačeni utikači i odgovarajuće utičnice smanjit će Kilogram Težina...
Page 245
◾ stroja, to može rezultirati tjelesnim ozljedama. Rukohvate i površinu rukohvata održavajte suhim, čistim i očišćenim od ulja i masti. Skliske ručke i ◾ Nemojte se naginjati preko alata. Cijelo vrijeme površine rukohvata onemogućuju sigurno rukovanje i održavajte propisno držanje i ravnotežu. To će upravljanje strojem u neočekivanim situacijama.
Page 246
◾ Prije upotrebe stroja, pregledajte da zupci i sklop NAPOMENA: Detaljna sigurnosna pravila i upute zubaca nisu istrošeni ili oštećeni. Oštećeni ili za upotrebu potražite u uputama za upotrebu EGO istrošeni dijelovi povećavaju opasnost od ozljede. pogonske glave PH1400E/PH1420E/PHX1600. ◾...
Page 247
3. Donji poklopac Zajamčena razina zvučne snage 4. Kotač (izmjereno u skladu s 2000/14/ 92 dB(A) 5. Sklop gornjeg poklopca 2,35 m/s 6. Ručica za podešavanje dubine K=1,5 m/s 7. Štitnik deflektora (PH1400E) 8. Šipka strugača 2,36 m/s Prednji pomoćni 9.
Page 248
Preporučujemo uklanjanje travnjaka najmanje dva puta go- Ovaj priključak za prozračivanje predviđen je za korištenje dišnje, tijekom proljeća ili jeseni, ovisno o stanju travnjaka. s EGO pogonskom glavom PH1400E/PH1420E/PHX1600. ◾ Ne kosite kosine pod nagibom većim 15 stupnjeva. Pogledajte odjeljak „POSTAVLJANJE PRIKLJUČKA NA Na kosinama uvijek kosite poprečno;...
Page 249
Provjerite jesu li zupci začepljeni UPOZORENJE: Ako stroj počne neuobičajeno ◾ vibrirati, zaustavite stroj i izvadite baterijski modul kako Da biste spriječili začepljenje, očistite donju stranu biste bili sigurni da su se svi pokretni dijelovi potpuno stroja prije i nakon svake upotrebe kako biste uklonili zaustavili.
Page 250
Postavljanje novog cilindra TRANSPORT I SKLADIŠTENJE ◾ 1. Postavite dosjed ležaja novog cilindra na postolje Prije skladištenja iz pogonske jedinice izvadite komplet stroja i gurnite cilindar ulijevo koliko je moguće (slika baterija. F1). ◾ Obavezno pričekajte da se stroj ohladi prije skladištenja. 2.
Page 251
željeni rezultat. ◾ ◾ Zupci su istrošeni ili oštećeni. Zamijenite zupce po potrebi. JAMSTVO PRAVILA U VEZI JAMSTVA TVRTKE EGO Cjelokupne uvjete i odredbe pravila jamstva tvrtke EGO potražite na web-mjestu egopowerplus.eu. PRIKLJUČAK ZA PROZRAČIVANJE TRAVNJAKA — DA1400...
Page 252
მომხმარებლის ინსტრუქცია სრულად გაეცანით სრულად გაეცანით შესაძლოა გამოიწვიოს თვალის მნიშვნელოვანი დაზიანება. მოწყობილობის ინსტრუქციას! ინსტრუქციას! მუშაობის დაწყებამდე, აუცილებლად მოირგეთ უსაფრთხოების თვალსაფარი ან სათვალე სახის გვერდითა ნაწილების და გაეცანით მომხმარებლის გაეცანით მომხმარებლის მთლიანი სახის დამცავი ფარით, სახელმძღვანელოს სახელმძღვანელოს საჭიროების შემთხვევაში. ჩვენ რეკომენდაციას ვუწევთ ფართო ხედვის გამაფრთხილებელი...
Page 253
გაფრთხილება გარანტირებული აფრთხილებს - მოერიდეთ ხმის სიმძლავრის მომხმარებელს გამოტყორც- დონე. გარემოში გამოტყორცნილი ნილ საგნებს ხმაურის საგნების შესახებ - - მოაშორეთ ხმაური გავრცელების მოაშორეთ ახლოს ახლოს მდგ- დონე მდგომი პირები. ომი პირები ევროკავშირის დირექტივის საფრთხე - აფრთხილებს შესატყვისია. მოარიდეთ მომხმარებელს, ხელები და რომ...
Page 254
ქურები და მაცივრები. ქურები და მაცივრები. ელექტრული გაფრთხილება: გაფრთხილება: გაეცანით ამ გაეცანით ამ შოკის მიღების რისკი იზრდება, თუ მოწყობილობასთან დაკავშირებულ მოწყობილობასთან დაკავშირებულ თქვენი სხეული დამიწებულია. უსაფრთხოების ყველა მითითებას, უსაფრთხოების ყველა მითითებას, ◾ არ გამოიყენოთ ხელსაწყო წვიმაში არ გამოიყენოთ ხელსაწყო წვიმაში ინსტრუქციას, ილუსტრაციას...
Page 255
ჩაფხუტი ან სმენის დამცავი, ამცირებს მეათედშიც კი შესაძლოა მოგიტანოთ სამუშაო ტრავმებს. სერიოზული ზიანი. ◾ მოწყობილობის დაუგეგმავი მოწყობილობის დაუგეგმავი მოწყობილობის გამოყენება და მოვლა მოწყობილობის გამოყენება და მოვლა ჩართვის აღკვეთა. დარწმუნდით, ჩართვის აღკვეთა. დარწმუნდით, ◾ არ დაატანოთ ძალა მოწყობილობას. არ დაატანოთ ძალა მოწყობილობას. რომ...
Page 256
◾ გამოიყენეთ ეს მოწყობილობა, გამოიყენეთ ეს მოწყობილობა, თვალებთან კონტაქტის შემთხვევაში, მისი ნაწილები, დამჭერები და მისი ნაწილები, დამჭერები და მიმართეთ ექიმს. აკუმულატორიდან ა.შ. ინსტრუქციების შესაბამისად, ა.შ. ინსტრუქციების შესაბამისად, გამოჟონილმა სითხემ შესაძლოა სამუშაო გარემოს და შესასრულებელი სამუშაო გარემოს და შესასრულებელი გამოიწვიოს გაღიზიანება ან დამწვრობა. სამუშაოს...
Page 257
თქვენზე მეხის დაცემის რისკს. ბალახზე. არასოდეს ირბინოთ, მხოლოდ ბალახზე. არასოდეს ირბინოთ, მხოლოდ იარეთ. იარეთ. ეს ამცირებს დაცურების და ◾ საფუძვლიანად შეამოწმეთ ბუნებაში საფუძვლიანად შეამოწმეთ ბუნებაში დაცემის რისკს, რამაც შეიძლება ის ღია სივრცე, სადაც მოწყობილობა ის ღია სივრცე, სადაც მოწყობილობა გამოიწვიოს დაზიანება. უნდა...
Page 258
დამატებითი გაფრთხილებები დამატებითი გაფრთხილებები 82 დბ(ა) ◾ K=3 დბ(ა) გამოიყენეთ მხოლოდ EGO-ს PH1400E/ (PH1400E) PH1420E/PHX1600 ძალურ თავაკთან. შენიშვნა: შენიშვნა: უსაფრთხოების 79.8 დბ(ა) ბგერის წნევის დონე დეტალური წესებისა და მუშაობის K=3 დბ(ა) მომხმარებლის ყურზე L ინსტრუქციებისთვის იხილეთ თქვენი (PH1420E) EGO-ს PH1400E/PH1420E/PHX1600 82 დბ(ა)
Page 259
მოჰყვეს სერიოზული ზიანი. გაფრთხილება: გაფრთხილება: ელექტრო ხელსაწყოს გაფრთხილება: გაფრთხილება: არ სცადოთ ხელსაწყოს ფაქტობრივი გამოყენებისას ვიბრაციის გადაკეთება ან ისეთი აქსესუარების ემისია შესაძლოა განსხვავდებოდეს შექმნა, რომლებიც არაა რეკომენდებული მითითებული სიდიდისგან; ოპერატორის ამ ხელსაწყოსთვის. ნებისმიერი მსგავსი დაცვის მიზნით, მომხმარებელმა ცვლილება ან მოდიფიკაცია არის მოწყობილობით...
Page 260
საკრეჭის სამაგრის დამონტაჟება ხელსაწყოთი სარგებლობისას. გამოიყენეთ სახის ნიღაბი ან მტვრის საწინააღმდეგო ხმელი ბალახის მოსაშორებელი ნიღაბი მტვრიან ადგილას მუშაობისას. მოწყობილობის სამაგრი განკუთვნილია EGO-ს PH1400E/PH1420E/PHX1600 ელექტრულ ატარეთ შესაბამისი ტანსაცმელი და თავაკთან სამუშაოდ. ფეხსაცმელი მოწყობილობის გამოყენების იხილეთ „სამაგრის დამონტაჟება ელექტრო „სამაგრის დამონტაჟება ელექტრო...
Page 261
და არ გამოიწვიოს ძრავის ზედმეტად ეს საჭიროა მის ასამუშავებლად. ამ დატვირთვა. შემთხვევაშიც არ გადახაროთ ხელსაწყო იმაზე მეტად, ვიდრე საჭიროა და აწიეთ ◾ დაუყოვნებლივ გამორთეთ პროდუქტი, მხოლოდ მომხმარებლისგან მოშორებით თუ სამუშაო ადგილზე სხვა ადამიანები არსებული ნაწილი. შემოვლენ. ქვემოთ დადებამდე მუდამ დაელოდეთ პროდუქტის სრულად შეამოწმეთ...
Page 262
ბლოკი. ჩამოთვლილი ინსტრუქციების მოერიდეთ გამხსნელების გამოყენებას მოწყობილობის პლასტმასის ნაწილების უგულებელყოფამ შესაძლოა გამოიწვიოს გაწმენდისას. პლასტმასების უმეტესობა სერიოზული ფიზიკური ან მატერიალური ადვილად ზიანდება მათზე სხვადასხვა სახის ზიანი. კომერციული გამხსნელების გამოყენების გაფრთხილება: გაფრთხილება: ყოველთვის გაიკეთეთ შედეგად. გამოიყენეთ სუფთა ტილო ტალახის, მტვრის, ზეთის, ცხიმის და სხვ. მოსაცილებლად. სათვალე...
Page 263
ახალი ცილინდრის დამონტაჟება ახალი ცილინდრის დამონტაჟება ღერო 1-ლი ბუდე 1. მოათავსეთ ახალი ცილინდრის მე-2 ბუდე მე-3 ბუდე საყრდენი ბუდე მოწყობილობის ბაზაზე და დააწექით ცილინდრს მარცხნივ, ტრანსპორტირება და შენახვა ტრანსპორტირება და შენახვა სადამდეც ჩავა (ნახ. F1). ◾ მოხსენით აკუმულატორი ძალოვანი 2. გაასწორეთ და ჩასვით ცილინდრის თავაკიდან.
Page 264
მიაღწიოთ, დაარეგულირეთ კბილანების სიღრმე. ◾ ◾ კბილანები გაცვეთილია ან საჭიროებისამებრ დაზიანებული. შეცვალეთ კბილანები. გარანტია გარანტია EGO-ს საგარანტიო პოლიტიკა EGO-ს საგარანტიო პოლიტიკა გთხოვთ, ეწვიოთ ვებ-გვერდს egopowerplus.eu egopowerplus.eu, და გაეცნოთ EGO-ს საგარანტიო პოლიტიკის წესებს და პირობებს სრულად. ხმელი ბალახის საკრეჭის სამაგრი — DA1400...
Page 265
Originalno uputstvo PROČITAJTE SVA UPUTSTVA! Označava potencijalnu Sigurnosno opasnost od telesnih upozorenje povreda. PROČITAJTE PRIRUČNIK ZA RUKOVAOCA Da bi smanjio rizik od Pročitajte povreda, korisnik pre SIGURNOSNI SIMBOLI i shvatite korišćenja ovog proizvoda priručnik za mora pročitati i shvatiti Svrha sigurnosnih simbola je da vam skrenu pažnju na rukovaoca priručnik za rukovaoca.
Page 266
ELEKTRIČNA BEZBEDNOST Jednosmerna Vrsta ili karakteristike ◾ Utikač mašine mora odgovarati utičnici. Nikada ne struja (DC) struje modifikujete utikač ni na koji način. Ne koristite adapterske utikače sa uzemljenim mašinama. Milimetar Dužina ili veličina Nemodifikovani utikači i odgovarajuće utičnice umanjiće rizik od strujnog udara.
Page 267
kontrolu nad mašinom u neočekivanim situacijama. kontrolu mašine u neočekivanim situacijama. ◾ Prikladno se obucite. Ne nosite labavu odeću ili UPOTREBA I ODRŽAVANJE MAŠINA NA BATERIJE nakit. Držite kosu i odeću dalje od pokretnih delova. ◾ Punite samo punjačem koji navodi proizvođač. Labava odeća, nakit ili duga kosa mogu da se zakače Punjač...
Page 268
Temeljno pregledajte površinu na kojoj ćete koristiti DODATNA UPOZORENJA mašinu i uklonite svo kamenje, štapove, žice, kosti ◾ Koristite samo sa EGO pogonskom glavom PH1400E/ i druge strane predmete. Izbačeni predmeti mogu da PH1420E/PHX1600. izazovu telesnu povredu. NAPOMENA: Pogledajte priručnik za rukovaoca EGO ◾...
Page 269
4. Točak 2,35 m/s 5. Sklop gornjeg poklopca K=1,5 m/s (PH1400E) 6. Poluga za podešavanje dubine 2,36 m/s 7. Štitnik deflektora Prednja pomoć- K=1,5 m/s 8. Šipka strugača na drška (PH1420E) 9. 4 mm inbus ključ 2,63 m/s 10. 5 mm inbus ključ K=1,5 m/s 11.
Page 270
Ovaj nastavak prozračivača je dizajniran za korišćenje sa ◾ Zbog vaše bezbednosti, ne radite na nagibima većim EGO pogonskom glavom PH1400E/PH1420E/PHX1600. od 15 stepeni. Radite popreko kosine nagiba, ne gore Pogledajte odeljak „INSTALIRANJE DODATKA NA i dole. Budite krajnje oprezni kad menjate smer na POGONSKU GLAVU“...
Page 271
pre i posle svake upotrebe da biste uklonili nagomilani UPOZORENJE: Ako mašina počne abnormalno otpad. da vibrira, stopirajte mašinu i izvadite bateriju da biste ◾ osigurali da su se svi pokretni delovi potpuno zaustavili. Kad dođe do blokiranja, stopirajte mašinu i izvadite Odmah zatim pregledajte da li ima oštećenja, zamenite akumulator a zatim uklonite svu nagomilanu travu i ili popravite oštećene delove i proverite da li ima labavih...
Page 272
Za instalaciju novog cilindra ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE 1. Postavite ležište ležaja novog cilindra na bazu mašine Ne odlažite električnu opremu, potrošene i gurnite cilindar nalevo do kraja (slika F1). baterije i punjače u kućni otpad! Odnesite ovaj proizvod u ovlašćeni pogon za 2.
Page 273
Dubina je postavljena na pogrešnu Podesite dubinu zuba da biste postavku. postigli željeni rezultat. ◾ ◾ Zubi su pohabani ili oštećeni. Zamenite zube po potrebi. GARANCIJA EGO POLITIKA GARANCIJE Posetite veb-lokaciju egopowerplus.eu za potpune uslove i odredbe EGO politike garancije. NASTAVAK PROZRAČIVAČA — DA1400...
Page 274
Prijevod originalnog uputstva za upotrebu PROČITAJTE UPUTSTVO U CIJELOSTI! Ukazuje na potencijalnu Simbol upo- opasnost od tjelesnih zorenja povreda. PROČITAJTE KORISNIČKI PRIRUČNIK. Radi smanjenja opasnosti S razumijevan- od povreda, prije upotrebe SIGURNOSNI SIMBOLI jem pročitajte ovog proizvoda korisnik korisnič- treba s razumijevanjem Svrha sigurnosnih simbola je skretanje pažnje na moguće ki priručnik.
Page 275
◾ Djecu i druge prisutne osobe držite podalje tokom Volt Napon rada mašine. Ometanja mogu rezultirati gubitkom kontrole nad mašinom. Istosmjerna Vrsta ili karakteristike ELEKTRIČNA SIGURNOST struja (DC) struje ◾ Utikači mašine moraju odgovarati utičnici. Nemojte Milimetar Dužina ili dimenzija modifikovati utikač...
Page 276
podešavanje ili nasadne ključeve. Nasadni ključ ili itd., upotrebljavajte u skladu s ovim uputstvima, uzimajući u obzir radne uslove i posao koji je ključ za podešavanje ostavljen pričvršćen na rotacijski potrebno obaviti. Upotreba mašine za radove drukčije dio mašine može rezultirati tjelesnim povredama. od namjenskih može rezultirati opasnim situacijama.
Page 277
◾ Proizvod upotrebljavajte samo s pogonskom jedinicom ◾ Držite štitnike na njihovom mjestu. Štitnici moraju PH1400E/PH1420E/PHX1600 proizvođača EGO. biti funkcionalni i ispravno postavljeni. Labav i NAPOMENA! Detaljne sigurnosne propise i uputstva za oštećen štitnik ili štitnik koji nepravilno funkcioniše može rukovanje potražite u korisničkom priručniku pogonske...
Page 278
◾ Deklarisane ukupne vrijednosti vibracija mogu se 88 dB(A) primjenjivati i u preliminarnoj procjeni izloženosti. K=2 dB(A) UPOZORENJE! (PH1400E) Emisija vibracija tokom aktuelne upotrebe mašine može se razlikovati od deklarisane 88,49 dB(A) vrijednosti u kojoj se mašina upotrebljavala. Korisnik radi Izmjereni nivo zvučne snage L K=0,81 dB(A) zaštite treba nositi rukavice i štitnike za uši u aktuelnim...
Page 279
Ovaj priključak prozračivača predviđen je za upotrebu ◾ s pogonskom jedinicom PH1400E/PH1420E/PHX1600 Radi vaše sigurnosti, nemojte raditi na padinama s proizvođača EGO. nagibom većim od 15 stepeni. Radite poprečno, a ne gore-dolje. Budite izuzetno oprezni kada mijenjate smjer Pogledajte odjeljak “POSTAVLJANJE PRIKLJUČKA NA na padinama.
Page 280
ODRŽAVANJE Time se redovi održavaju ravnima i osigurava da cijeli travnjak bude prozračen bez propuštanja ijednog UPOZORENJE! Prije pregleda, čišćenja ili mjesta. servisiranja mašine, zaustavite motor, pričekajte da se ◾ Budite posebno oprezni prilikom promjene smjera. svi pokretni dijelovi zaustave i izvadite komplet baterija. ◾...
Page 281
Postavljanje zupca grablji (sl. H) izvadite komplet baterija iz mašine i pričekajte da se cilindar zubaca potpuno zaustavi. Kada rukujete zupcima, 1. Umetnite osovinicu zupca grablji u utor 1 na cilindru uvijek nosite zaštitne rukavice. (korak 1). 2. Umetnite ležište zupca grablji u utor 2 na cilindru Uklanjanje cilindra (korak 2).
Page 282
Za postizanje željenih rezultata podesite dubinu zubaca. ◾ ◾ Zupci su istrošeni ili oštećeni. Zamijenite zupce ako je potrebno. GARANCIJA POLITIKA GARANCIJE PROIZVOĐAČA EGO Za sve odredbe i uslove politike garancije proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.eu. PRIKLJUČAK PROZRAČIVAČA — DA1400...
Page 283
.تم ضبط العمق على وضع خاطئ .المرجوة ◾ ◾ .استبدال األسنان حسب الحاجة .استبدل األجزاء المتآكلة أو التالفة الضمان EGO سياسة ضمان .EGO للتعرف على الشروط واألحكام الكاملة الخاصة بسياسة ضمانegopowerplus.eu تفضل بزيارة الموقع اإللكتروني — ملحق جامعة القشDA1400...
Page 284
إلزالة األسنان التنظيف .1. أخرج مجموعة البطارية من رأس الطاقة تحذير: عند تنظيف ملحق جامعة القش، ال تغمرها في الماء أو .أي سوائل أخرى .2. اقلب الملحق رأ س ًا على عقب على سطح مستو مستقر 3. ادفع دبوسي أسنان شوكة القش في الفتحة 1 الموجودة في تجنب...
Page 285
افحص المنتج جي د ً ا بحث ً ا عن أي تلف قبل االستخدام. ال تستخدم ◾ تحقق من وجود ما يعيق األسنان .المنتج إذا كان تال ف ً ا أو عليه عالمات للتآكل ◾ لمنع اإلعاقة، قم بتنظيف الجزء السفلي من اآللة قبل كل استخدام ◾...
Page 286
توصيل ملحق جامعة القش برأس الطاقة 2. عمود الملحق PH1400E/ جامعة القش هذه مصممة لالستخدام مع رأس الطاقة 3. الغطاء السفلي .EGO من شركةPH1420E/PHX1600 4. عجلة راجع قسم "تركيب ملحق برأس الطاقة" الموجود في دليل تشغيل 5. مجموعة الغطاء العلوي...
Page 287
مستوى قوة الصوت المضمون )29 ديسيبل(أ )2000/14/EC قياسه وف ق ً ا للمعيار تحذيرات إضافية ◾ من الطرازEGO استخدم المنتج فقط مع رأس الطاقة 53.2 م/ثانية PH1400E/PH1420E/PHX1600. =5.1 م/ثانيةK منEGO مالحظة: راجع دليل التشغيل الخاص برأس الطاقة )PH1400E( ...
Page 288
استخدام اآللة والعناية بها الفور. السائل المرتشح من البطارية قد يتسبب في حدوث اهتياج .في الجلد أو حروق ◾ ال تجبر اآللة على أعمال تفوق قدرتها. استخدم اآللة المالئمة ◾ ال تستخدم مجموعة البطارية أو اآللة إذا كانا تالفين أو تم ألعمالك.
Page 289
◾ تجنب مالمسة الجسم ألسطح مؤرضة مثل األنابيب والمشعاع الطول أو الحجم مليمتر والمواقد والثالجات. هناك خطر متزايد لحدوث صدمة كهربائية .إذا كان جسمك مؤر ض ًا الوزن كيلوجرام ◾ ال تشغل اآللة في المطر أو في األجواء الرطبة. قد يؤدي هذا .إلى...
Page 290
التعليمات األصلية !اقرأ جميع التعليمات يشير إلى خطر محتمل تنبيه سالمة .للتعرض إلصابة شخصية اقرأ دليل التشغيل للحد من خطر اإلصابة، يجب على المستخدم قراءة وفهم اقرأ دليل التشغيل دليل التشغيل قبل استخدام وافهمه رموز السالمة .هذا المنتج .الغرض من رموز السالمة هو جذب انتباهك إلى المخاطر المحتملة ارت...
Page 291
.הגדרת עומק מוגדרת באופן שגוי .להשיג את התוצאה הרצויה ◾ ◾ .החליפו את השיניים לפי הצורך .השיניים בלויות או פגומות אחריות EGO מדיניות האחריות של .EGO כדי לעיין בתנאים וההתניות המלאים של מדיניות האחריות שלegopowerplus.eu ניתן לבקר באתר — אביזר מנקה קרקעDA1400...
Page 292
להסרת השיניים .1. הסירו את מארז הסוללה מהראש החשמלי 2. שימו את האביזר כשהוא הפוך על משטח יציב .שטוח 1 3. דחפו את שני הפינים של שיני המגרפה לחריף על הגליל, ומשכו החוצה את שיני המגרפה מגליל מנקה .G הקרקע, כפי שניתן לראות באיור 1 חריץ...
Page 293
.שונים של ממסים מסחריים ועל ידי השימוש בהם :ניתן להגדיר את העומק ל-3 עמדות ,השתמש במטליות נקיות על מנת להסיר לכלוך, אבק 2-מצב הפעלה 1 ו .'שמן, חומר סיכה וכו 3. מצב הובלה שימון .התאמת העומק בהתאם לצורכי המדשאה שלך כל...
Page 294
◾ אין לעבוד עם מוצר זה על מדשאה רטובה מכיוון עיינו בסעיף „חיבור אביזר לראש החשמלי“ במדריך שדשא רטוב נוטה לדבוק למשטח ולשיניים ויכול גם PH1400E/PH1420E/ למשתמש עבור הראש החשמלי .לגרום לך להחליק וליפול .PHX1600 ◾ החזיקו את המוצר בשתי הידיים. שמרו על ידיים הפעלה...
Page 295
)2( 1. מכסה אחורי .השימוש כדי למנוע פציעה אישית חמורה 2. מוט האביזר חיבור מנקה הקרקע לראש החשמלי 3. מכסה תחתון אביזר מנקה הקרקע הזה מיועד לשימוש עם הראש 4. גלגל .EGO PH1400E/PH1420E/PHX1600 החשמלי 5. הרכבת מכסה עליון — אביזר מנקה קרקעDA1400...
Page 296
אזהרות נוספות ועצמים זרים אחרים. חפצים שנזרקו עלולים לגרום .לפציעות אישיות ◾ EGO PH1400E/ השתמשו רק עם ראש חשמלי ◾ לפני השימוש במכונה, בדקו תמיד חזותית כדי .PH1420E/PHX1600 לראות שהשיניים ומכלול השיניים אינם שחוקים EGO Power הערה: עיין במדריך המשתמש של...
Page 297
◾ השימוש והטיפול בסוללת המכונה לבשו בגדים מתאימים. אין ללבוש בגדים רפויים או תכשיטים. שימרו על השיער שלכם ועל חלקי ביגוד ◾ הטעינו רק עם המטען המצוין על ידי היצרן. מטען הרחק מחלקים נעים. בגדים רפויים, תכשיטים או המתאים למארז סוללה אחד עלול ליצור סכנת אש .שיער...
Page 298
בטיחות חשמלית זרם ישיר ◾ סוג או מאפיין מתח התקעים של המכונה צריכים להיות מתאימים )DC( .לשקע. לעולם אל תשנו את התקע בכל צורה שהיא אל תשתמשו במתאמים עבור תקעים של מכשירים אורך או גודל מילימטר מ“מ בעלי הארקה. תקעים שלא שונו ושקעים מתאימים .יפחיתו...
Page 299
תרגום של ההוראות המקוריות !קראו את כל ההוראות מציין סכנת פציעה אישית התראת .פוטנציאלית בטיחות קראו את מדריך ההוראות על מנת להפחית את הסיכון לפציעות, על קראו והבינו המשתמש לקרוא ולהבין את המדריך סמלי בטיחות את המדריך למשתמש למפעיל .לפני השימוש במוצר זה מטרתם...
Need help?
Do you have a question about the Power+ DA1400 and is the answer not in the manual?
Questions and answers