Page 1
user manual & warranty instructivo del usuario y garantía mode d’emploi et garantie ®...
Page 2
Our products are designed and developed with great care for your own comfort and safety of your child. We hope you enjoy moon. Please follow these instructions carefully before using the chair for the first time. This will guarantee safe usage of the product and enable you to find out about all its handy features.
Page 3
WHAT YOU GET Please make sure that you have received all the parts that are listed below. If anything is missing, please contact your retailer. 1 base 1 safety bar 1 footrest 1 pneumatic cylinder 1 tray 2 footrest screws 1 cylinder cover 4 screws and Allen key 1 junior seat...
• The junior seat and cushions make up broken, torn or missing. the junior chair, which is suitable for children from 36 months of age to a • Check regularly to make sure mima maximum of 99 lbs / 45 kg.
Page 5
• Do not use accessories or replacement completely reclined position. parts that are not sold by mima. • Use the baby headrest (sold separately) • When not in use, store your high chair so that your baby’s head is protected and...
• The harness can be washed by hand. • To ensure that your chair and accessories Remember to take the shoulder pads off last longer, keep moon clean and do and then put them back on when it has not expose it to direct sunlight or heat been washed and dried.
WARRANTY CONDITIONS or repaired by a third party not authorized by mima. The warranty is valid for 24 months • Corrosion or rust due to a lack starting on the date of purchase. After the maintenance and care. warranty period, your authorised...
Page 8
El diseño y desarrollo de nuestros productos se realizan con gran cuidado, teniendo en cuenta la comodidad y seguridad de su hijo. Esperamos que disfrute de moon. Por favor, lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar la silla por primera vez. De este modo podrá...
Page 9
COMPONENTES Compruebe si ha recibido todos los componentes indicados a continuación. Si faltase alguno, póngase en contacto con su proveedor. 1 base 1 barra de seguridad 1 reposapiés ajustable 1 cilindro neumático 1 bandeja 2 reposapiés tornillos 1 protector de cilindro 4 tornillos y 1 llave Allen 1 asiento junior 1 cubre asiento...
Page 10
¡¡ A DVERTENCIAS! PELIGRO DE CAÍDAS: los niños han sufrido daños graves en la cabeza, incluidas fracturas de cráneo, al caerse de sillas altas. La caída puede producirse repentinamente si el niño no está sujeto adecuadamente. • Usa siempre sujeciones y ponlas ceñidas. •...
Page 11
• No desplace la trona con el niño dentro. • No utilice accesorios ni piezas de • Utilice la trona en superficies llanas y repuesto no suministrados por mima. estables. • Cuando no se esté utilizando, guarde su • Cuando utilice moon con niños menores...
No utilice detergentes abrasivos ni productos blanqueadores. MANTENIMIENTO • La bandeja NO puede lavarse en el Para conservar la trona moon en perfectas lavavajillas. condiciones, tenga en cuenta lo siguiente: • Los tejidos y plásticos utilizados cumplen LIMPIEZA DEL CUBRE ASIENTO con el más alto nivel de resistencia...
Despues del periodo de garantía, tu servicio • Corrosión u oxidación debido a un autorizado de reparaciones mima puede mantenimiento insuficiente. cobrarle por las piezas de recambio y • El defecto fue causado por un uso o...
Page 14
Nous concevons et nous développons nos produits avec soin, en veillant toujours à garantir le confort et la sécurité des utilisateurs et de leurs enfants. Nous espérons que vous apprécierez votre moon. Veuillez lire attentivement ces instructions avant votre première utilisation, vous pourrez ainsi profiter pleinement de toutes ses fonctions en toute sécurité.
Page 15
ÉLÉMENTS FOURNIS Veuillez vous assurer que tous les éléments énumérés ci-dessous sont bien fournis. Si une pièce manque, veuillez prendre contact avec votre fournisseur. 1 base 1 repose-pieds 1 barre de sécurité 1 vérin 2 vis de repose pieds 1 plateau 1 couvre-vérin 4 vis et une clé...
Page 16
AVERTISSEMENT! RISQUE DE CHUTE: Des enfants ont subi de graves blessures à la tête dont des fractures du crâne en tombant de chaises hautes. Les chutes peuvent arriver brutalement si l’enfant n’est pas correctement attaché. • Utilisez toujours le dispositif de retenue, et ajustez-le pour l’adapter parfaitement. •...
Page 17
• Si votre enfant a moins de 6 mois au • Lorsqu’elle n’est pas utilisée, rangez votre moment d’utiliser moon, le siège doit se moon dans un endroit sec et bien aéré, trouver en position totalement inclinée.
ENTRETIEN humide et un détergent doux. Ne pas utiliser de détergents abrasifs ou de Pour maintenir la chaise moon en parfait produits de blanchiment. état, respectez les indications suivantes: • Le plateau n’est PAS lavable au lave- • Les tissus et les plastiques employés vaisselle.
: • Le produit a été modifié ou réparé Le produit est garanti pendant une période par un tiers non autorisé par mima. de 24 mois à partir de la date d’achat. Après la période de garantie, votre centre •...
Need help?
Do you have a question about the moon and is the answer not in the manual?
Questions and answers