Page 1
LUCCI AIR SANSO / IONISER / LIGHT AIR PURIFIER Beacon International Ltd Hong Kong Head Office: Room 05, 18/F, Kimberland Center, 55 Wing Hong Street, Cheung Sha Wan Kowloon, Hong Kong Tel +852 34915904 Fax +852 34915917 China showroom / Office: 11/Fl, Guzhen Lighting Building B, Mid Zhongxing Road, Guzhen, Zhongshan, GuangDong, China.
Hungarian Page 23. Swedish Magyar Svenska Page 12. Italian Italiano ⚫ PARTS LIST Page 24 ⚫ INSTALLATION GUIDE Page 25-30 ⚫ USING YOUR SANSO Page 31-34 Bulgarian Page 79-82 Netherlands Български Nederlands Page 35-38 Chinese Page 83-86 Norwegian 中文 Norsk...
МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ SANSO - ЗАБЕЛЕЖКА: Прочетете внимателно инструкциите за безопасна инсталация и работа на Sanso. Този уред може да се използва от деца на възраст над 8 години и лица с намалени физически, сетивни или умствени способности или с липса на опит и познания, ако са били наблюдавани или инструктирани...
Page 5
SANSO - MJERE OPREZA 1. NAPOMENA: Pažljivo pročitajte Sanso upute za sigurnu instalaciju i rad. 2. Ovaj aparat mogu koristiti djeca u dobi od 8 godina i više i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili uputima o korištenju uređaja na siguran način i razumiju uključene opasnosti.
SANSO - BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 1. POZNÁMKA: Přečtěte si pozorně pokyny pro bezpečnou instalaci a provoz Sanso. 2. Tento spotřebič mohou používat děti ve věku od 8 let a starší a osoby se sníženými fyzický mi, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí , pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o používání...
Page 7
SANSO – SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER 1. BEMÆ RK: Læ s instruktionerne omhyggeligt, så din Sanso monteres og betjenes sikkert. 2. Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller har fået instruktion i brugen af apparatet på...
Page 8
SANSO - SAFETY PRECAUTIONS 1. NOTE: Read instructions carefully for safe installation and Sanso operation. 2. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 9
SANSO – VAROTOIMET 1. HUOMAUTUS: Lue ohjeet huolellisesti turvallisen asennuksen ja Sanson toiminnan varmistamiseksi. 2. Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa, jos heitä on valvottu tai opastettu laitteen turvallisesta käytöstä...
Page 10
SANSO - CONSIGNES DE SÉCURITÉ REMARQUE : Lisez attentivement les instructions afin de garantir la sécurité d’installation et d’utilisation du ventilateur Sanso. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgé s de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacité s physiques, sensorielles et mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances sauf si elles...
Page 11
SANSO – SICHERHEITSVORKEHRUNGEN HINWEIS: Lesen Sie die Anweisungen für eine sichere Installation und den Betrieb von Sanso sorgfältig durch. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie Personen mit eingeschrä nkten physischen, sensorischen oder geistigen Fä higkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen im Umgang mit dem Gerät verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezü...
Page 12
SANSO - ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες για την ασφαλή εγκατάσταση και λειτουργία του Sanso Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 χρονών και πάνω και από άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες, ή από άτομα με ελλιπή εμπειρία και γνώσεις, εφόσον...
Page 13
SANSO – BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK MEGJEGYZÉS: Olvassa el figyelmesen a biztonságos telepítésre és a Sanso működésére vonatkozó utasí tásokat. A készüléket akkor használhatják 8 éves vagy annál idősebb gyermekek, illetve csökkent fizikai, érzékszervi, vagy mentális képességekkel rendelkező, vagy kellő tudással és tapasztalattal nem rendelkező személyek, ha szá...
Page 14
SANSO - NORME DI SICUREZZA NOTA: leggere attentamente le istruzioni per installare e usare il ventilatore Sanso in modo sicuro. Questo apparecchio può essere usato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza o conoscenza, solo se supervisionati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e se comprendono i rischi correlati.
Page 15
SANSO – VEILIGHEIDSMAATREGELEN OPMERKING: Lees de Sansoinstructies aandachtig door voor een veilige installatie en juiste werking van de ventilator. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en als zij de gevaren ervan begrijpen.
Page 16
SANSO– SIKKERHETSFORANSTALTNINGER 1. MERK: Les instruksjonene nøye for sikker montering og bruk av Sanso. 2. Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap hvis de har fått tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet på...
Page 17
SANSO - ŚRODKI OSTROŻNOŚCI UWAGA: W celu bezpiecznego zainstalowania i użytkowania wentylatora Sanso prosimy uważnie przeczytać instrukcję. Pod warunkiem zapewnienia odpowiedniego nadzoru, pouczenia na temat bezpiecznej obsługi i dopilnowania zrozumienia zagrożeń, urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od lat 8, osoby o ograniczeniach fizycznych, czuciowych lub psychicznych, a także osoby, którym brak jest doświadczenia lub wiedzy.
Page 18
SANSO – PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA NOTA: Leia as instruç ões com atenç ão para uma instalaç ão segura e funcionamento do Sanso. Este aparelho pode ser usado por crianç as com mais de 8 anos de idade e pessoas com capacidades fí...
Page 19
SANSO - PRECAUȚII DE SIGURANȚĂ NOTĂ: citiți instrucțiunile cu atenție pentru instalarea și utilizarea în siguranță a aparatului Sanso. Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta de cel puțin 8 ani și de persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experiență și cunoștințe dacă sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea aparatului î...
Page 20
SANSO - МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИМЕЧАНИЕ. Внимательно прочитайте инструкции для безопасной установки и использования Sanso. Этим устройством могут пользоваться дети старше 8 лет, а также лица со сниженными физическими, сенсорными или ментальными возможностями или с недостаточным опытом и знаниями, при условии...
Page 21
SANSO – SIGURNOSNE MERE OPREZA 1. NAPOMENA: Za bezbedno postavljanje i bezbedan rad plafonskog ventilatora Sanso pažljivo pročitajte uputstva. 2. Ovaj aparat mogu koristiti deca starosti 8 godina i starija i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili su upućeni u korišćenje aparata na bezbedan način i razumeju opasnosti koje to povlači.
Page 22
SANSO – BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA 1. POZNÁMKA: Pre bezpečnú inštaláciu a prevádzku Sanso si pozorne prečítajte pokyny. 2. Tento spotrebič môžu používať deti vo veku od 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí , ak sú pod dohľadom alebo sú...
Page 23
SANSO – VARNOSTNI UKREPI 1. OPOMBA: Pozorno preberite navodila za varno namestitev in delovanje naprave Sanso. 2. To napravo lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let, ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi zmožnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pod nadzorom ali so bili poučeni o varni uporabi naprave in razumejo morebitne nevarnosti.
Page 24
SANSO - MEDIDAS DE SEGURIDAD NOTA: Lea atentamente las instrucciones para una instalació n segura y un funcionamiento Sanso. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años o personas con discapacidades fí sicas, sensoriales o mentales, o que no cuenten con suficiente experiencia o conocimientos, si son supervisados o han sido instruidos en el uso apropiado y seguro del aparato y entienden los peligros que acarrea.
Page 25
SANSO – SÄKERHETSÅTGÄRDER OBS: Lä s igenom instruktionerna noga för en sä ker installation och hantering av Sanso. Denna apparat kan användas av barn från 8 å r och äldre och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap om de hålls under uppsikt eller får anvisningar om säker användning av apparaten och de förstå...
- УПОТРЕБА НА ВАШИЯ SANSO SANSO ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ Следвайте долното ръководство, за да работите с пречиствателя на въздух. Изключете пречиствателя на въздух, включително времевите функции Пречиствателят на въздух ще работи на скорост 1 (най- SLEEP ниска скорост). Индикаторната светлина и лампата GX53 ще...
Page 34
- УПОТРЕБА НА ВАШИЯ SANSO SANSO Натиснете бутона, за да включите или изключите LIGHT лампата GX53. Натиснете бутона отново в рамките на 3 секунди, за да превключите/приведете в цикъл статуса. Първо превключване: 170 лумена при 2700K (Сън - Препоръчителна настройка най-малко 2 часа...
Page 35
SANSO - РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ СМЯНА НА ФИЛТЪРА Sanso се доставя с филтър HEPA 13, който има препоръчително време за използване от 3000 часа, въз основа на стандартни жилищни работни условия. След 3000 часа индикаторната светлина ще мига в червено, докато филтърът бъде свенен и/или...
SANSO ГРИЖА И ПОЧИСТВАНЕ ЗАБЕЛЕЖКА: Винаги изключвайте захранването от мрежовия превключвател, преди да извършите каквато и да е поддръжка или да се опитате да почистите уреда. На всеки 6 месеца периодичното почистване на вашия уред е единствената необходима • поддръжка. Използвайте мека четка или кърпа без власинки, за да избегнете надраскване на...
Page 41
- UPOTREBA SANSO UREĐAJA SANSO DALJINSKI UPRAVLJAČ Za rad s pročišćivačem zraka pratite upute u nastavku. ISKLJUČITE pročišćivač zraka, uključujući vremenske funkcije SLEEP Pročišćivač zraka će raditi na brzini 1 (najniža brzina). Svjetlo indikatora i GX53 lampa će se isključiti. Pročišćivač zraka će se isključiti nakon 8 h.
Page 42
- UPOTREBA SANSO UREĐAJA SANSO Pritisnite gumb za UKLJUČIVANJE ili ISKLJUČIVANJE LIGHT GX53 lampe. Ponovno pritisnite gumb unutar 3 s za prebacivanje/promjenu statusa. Prvo prebacivanje: 170 lm na 2700K (Spavanje - preporučena postavka najmanje 2 h prije spavanja) Drugo prebacivanje: 1750 lm na 2700K (Noć...
Page 43
SANSO- KORISNIČKI VODIČ ZAMJENA FILTRA Sanso se isporučuje s HEPA 13 filtrom koji ima preporučeno vrijeme upotrebe od 3000 sati, temeljeno na standardnim stambenim radnim uvjetima. Nakon 3000 sati, svjetlo indikatora će treptati crveno sve Svjetlo indikatora dok se filtar ne promijeni i/ili indikator ne resetira.
SANSO NJEGA I ČIŠĆENJE NAPOMENA: Uvijek ISKLJUČITE napajanje na glavnom prekidaču prije izvođenja bilo kakvog održavanja ili čišćenja uređaja. Jedino potrebno održavanje je periodično čišćenje uređaja, svakih 6 mjeseci. Koristite meku četku ili krpu • koja ne ostavlja dlačice kako biste izbjegli grebanje završnog sloja boje. Prije toga isključite napajanje.
Page 45
- POUŽÍVÁNÍ VAŠEHO SANSO SANSO DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ Při provozu čističky vzduchu postupujte podle níže uvedeného návodu. Vypněte čističku vzduchu včetně časových funkcí SLEEP Čistička vzduchu bude pracovat rychlostí 1 (nejnižší rychlost). Kontrolka a lampa GX53 zhasnou. Čistička vzduchu se po 8 hodinách vypne.
Page 46
- POUŽÍVÁNÍ VAŠEHO SANSO SANSO Stisknutím tlačítka zapnete nebo vypnete lampu GX53. LIGHT Stiskněte tlačítko znovu do 3 sekund pro přepnutí/cyklování stavu. První přepnutí: 170 lumenů při 2700 K (Spánek – doporučené nastavení alespoň 2 hodiny před spaní m) Druhé přepnutí: 1750 lumenů při 2700 K (Noc –...
SANSO- UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA VÝMĚNA FILTRU Sanso je vybavena filtrem HEPA 13, který má doporučenou dobu používání 3 000 hodin na základě standardní ch provozní ch podmí nek v obytný ch prostorách. Světlo Kontrolka Po 3 000 hodinách bude kontrolka blikat červeně, dokud se nevymění...
SANSO PÉČE A ČIŠTĚNÍ POZNÁMKA: Před prováděním jakékoli údržby nebo pokusem o čištění spotřebiče vždy vypněte napájení hlavním vypínačem. Pravidelné čištění vašeho spotřebiče každých 6 měsíců je jedinou potřebnou údržbou. Použijte měkký • kartáč nebo hadřík, který nepouští vlákna, aby nedošlo k poškrábání laku. Když tak učiníte, vypněte elektřinu.
Page 49
SANSO - SÅDAN BRUGES DIN SANSO FJERNBETJENING Nedenstående vejledninger beskriver, hvordan luftrenseren bruges. Sluk for luftrenseren, herunder tidsfunktionerne SLEEP Luftrenseren kører på hastighed 1 (den laveste hastighed). Indikatorlyset og GX53-lyset slukker. Luftrenseren slukker efter 8 timer. BURST Luftrenseren kører på hastighed 3 (den højeste hastighed).
Page 50
SANSO - SÅDAN BRUGES DIN SANSO LIGHT Tryk på knappen for, at tæ nde og slukke lyset på din GX53. Hold knappen nede i 3 sekunder for, at skifte mellem indstillingerne. Første indstilling: 170 lumen på 2700 K (Dvale - anbefalet indstilling til mindst 2 timer før sengetid) Anden indstilling: 1750 lumen på...
Page 51
SANSO- BRUGSVEJLEDNING UDSKIFTNING AF FILTERET Sanso er udstyret med et HEPA 13-filter, som har en anbefalet brugstid på 3000 timer i standard boligforhold. Efter 3000 timer begynder indikatorlyset at blinke rødt, indtil filteret skiftes og/eller indikatoren nulstilles. Indikator lyser Hold øje med, hvor markøren sidder og...
SANSO PLEJE OG RENGØRING BEMÆ RK: Sluk altid for strømmen på hovedafbryderen, før apparatet vedligeholdes eller rengøres. • For at vedligeholde apparatet skal det rengøres hver 6. måned. Brug en blød børste eller fnugfri klud, så apparatets overflade ikke ridses. Sluk først for strømmen, før du gør dette.
Page 53
– USING YOUR SANSO SANSO REMOTE CONTROL Follow the guide below to operate the air purifier. 51 | Page...
Page 54
SANSO - USING YOUR SANSO LIGHT Press button to turn GX53 lamp ON or OFF. Press the button again within 3 seconds to switch/cycle the status. First switch: lumens at 2700K (Sleep - Recommended setting at least 2 hours before bed)
Page 55
SANSO- USER GUIDE FILTER REPLACEMENT Sanso is provided with a HEPA 13 filter which has a suggested use time of 3000 hours, based on standard residential operating conditions. After 3000 hours, the indicator light will blink red until the Indicator Light filter is changed and/or the indicator is reset.
SANSO CARE & CLEANING NOTE: Always turn OFF the power at the mains switch before performing any maintenance or attempting to clean your appliamce. • Every 6 months periodic cleaning of your appliamce is the only maintenance required. Use a soft brush or lint free cloth to avoid scratching the paint finish.
Page 57
– SANSON KÄYTTÄMINEN SANSO KAUKOSÄÄDIN Noudata alla olevaa ohjetta ilmanpuhdistimen käyttämiseksi. Kytke ilmanpuhdistin pois päältä, myös aikatoiminnot. SLEEP Ilmanpuhdistin toimii nopeudella 1 (pienin nopeus). Merkkivalo ja GX53-lampun valo sammuvat. Ilmanpuhdistin sammuu 8 tunnin kuluttua. BURST Ilmanpuhdistin toimii nopeudella 3 (suurin nopeus). Merkkivalo palaa punaisena ja ilmanpuhdistin kytkeytyy pois päältä...
Page 58
– SANSON KÄYTTÄMINEN SANSO LIGHT Painamalla painiketta voit sytyttää tai sammuttaa GX53- lampun. Paina painiketta uudelleen 3 sekunnin kuluessa vaihtaaksesi/jaksottaaksesi tilaa. Ensimmäinen kytkin: 170 lumenia, 2700K (Unitila – suositellaan asetettavaksi vähintään 2 tuntia ennen nukkumaanmenoa) Toinen kytkin: 1750 lumenia, 2700K (Yö...
Page 59
SANSO – KÄYTTÖOPAS SUODATTIMEN VAIHTAMINEN Sanso on varustettu HEPA 13 -suodattimella, jonka suositeltu käyttöaika on 3000 tuntia perustuen tavanomaisiin kotitalouksien käyttöolosuhteisiin. 3000 tunnin jälkeen merkkivalo vilkkuu punaisena, Merkkivalo kunnes suodatin vaihdetaan ja/tai merkkivalo nollataan. Ota merkin sijainti huomioon ja asenna Ota merkin sijainti ritilä...
SANSO HOITO JA PUHDISTAMINEN HUOMAA: Kytke aina virta pois pääkytkimestä , ennen kuin teet mitää n huoltotoimenpiteitä tai yritä t puhdistaa laitetta. • Ainoa vaadittu huoltotoimenpide on 6 kuukauden välein tapahtuva laitteen puhdistaminen. Käytä pehmeää harjaa tai nukkaamatonta liinaa, jotta vä ltät maalipinnan naarmuuntumisen. Kytke tällöin virta pois päältä.
Page 61
SANSO - UTILISATION DE VOTRE SANSO TÉLÉCOMMANDE Suivez le guide ci-dessous pour faire fonctionner le purificateur d'air. Mettez le purificateur d'air hors tension, y compris les fonctions de temps. SLEEP Le purificateur d'air fonctionne à la vitesse 1 (vitesse la plus basse).
Page 62
SANSO - UTILISATION DE VOTRE SANSO LIGHT Appuyez sur le bouton pour allumer ou éteindre la lampe GX53. Appuyez à nouveau sur le bouton dans les 3 secondes pour passer / permuter d'un é tat à l'autre. Première pression : 170 lumens à 2700K (Sommeil - Réglage recommandé...
Page 63
SANSO - GUIDE DE L'UTILISATEUR REMPLACEMENT DU FILTRE Sanso est fourni avec un filtre HEPA 13 qui a une duré e d'utilisation suggéré e de 3000 heures, basée sur des conditions d'utilisation résidentielles standard. Après 3000 heures, l’indicateur lumineux clignotera en...
SANSO ENTRETIEN ET NETTOYAGE REMARQUE : Coupez toujours le courant à l'aide de l'interrupteur principal avant d'effectuer toute opération d'entretien ou de nettoyage de votre appareil. • Le seul entretien requis est un nettoyage périodique de votre appareil tous les 6 mois. Utilisez une brosse à...
Page 65
SANSO - DIE NUTZUNG IHRES SANSO FERNBEDIENUNG Befolgen Sie die nachstehende Anleitung zur Bedienung des Luftreinigers. Schalten Sie den Luftreiniger einschließlich der Timer- Funktionen AUS SLEEP Der Luftreiniger läuft auf Stufe 1 (niedrigste Stufe). Die Kontrollleuchte und die GX53 Lampe werden ausgeschaltet. Der Luftreiniger schaltet sich nach 8 Stunden ab.
Page 66
SANSO - DIE NUTZUNG IHRES SANSO LIGHT Drücken Sie die Taste, um die GX53 Lampe ein- oder auszuschalten. Drücken Sie die Taste innerhalb von 3 Sekunden erneut, um den Status umzuschalten/zu wechseln. Erster Wechsel: 170 Lumen bei 2700 K (Schlafmodus - Empfohlene Einstellung mindestens 2...
Page 67
SANSO- BEDIENUNGSANLEITUNG FILTERWECHSEL Sanso ist mit einem HEPA 13 Filter ausgestattet, der eine empfohlene Betriebsdauer von 3.000 Stunden hat, basierend auf Standard-Betriebsbedingungen im Wohnbereich. Nach 3.000 Stunden blinkt die Anzeigelampe rot, bis der Filter gewechselt und/oder die Anzeige zurückgesetzt Kontroll leuchte wird.
SANSO PFLEGE UND REINIGUNG HINWEIS: Schalten Sie das Gerät immer am Netzschalter aus, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen oder versuchen, es zu reinigen. • Alle 6 Monate ist eine regelmäßige Reinigung Ihres Geräts die einzige erforderliche Wartung. Benutzen Sie eine weiche Bürste oder ein fusselfreies Tuch, um zu verhindern, dass die Lackierung zerkratzt wird. Bitte schalten Sie die Stromversorgung aus, wenn Sie das Gerät reinigen.
Page 69
- ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ SANSO ΣΑΣ SANSO ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ Τηρήστε τον παρακάτω οδηγό για να θέσετε σε λειτουργία τον καθαριστή αέρα. Απενεργοποιήστε τον καθαριστή αέρα και τις λειτουργίες χρόνου SLEEP Ο καθαριστής αέρα λειτουργεί στην ταχύτητα 1 (κατώτερη ταχύτητα). Η ενδεικτική λυχνία και η λυχνία GX53 σβήνουν. Ο...
Page 70
- ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ SANSO ΣΑΣ SANSO Πατήστε το κουμπί για να ενεργοποιήσετε ή LIGHT απενεργοποιήσετε τη λυχνία GX53. Πατήστε το κουμπί εκ νέου εντός 3 δευτερολέπτων για εναλλαγή/επανάληψη της κατάστασης. Πρώτος διακόπτης: 170 lumen στα 2700K (Λειτουργία αναμονής - Προτεινόμενη ρύθμιση τουλάχιστον...
Page 71
SANSO - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΦΙΛΤΡΟΥ Ο Sanso παρέχεται με ένα φίλτρο HEPA 13 με προτεινόμενο χρόνο χρήσης 3.000 ωρών, με βάση στις πρότυπες οικιακές συνθήκες λειτουργίας. Μετά από 3.000 ώρες, η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει Ενδεικτική λυχνία με κόκκινο μέχρι να αλλάξετε το φίλτρο ή/και να...
SANSO ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Κλείνετε πάντα τον κεντρικό ηλεκτρικό διακόπτη πριν πραγματοποιήσετε εργασίες συντήρησης ή πριν καθαρίσετε τη συσκευή σας. Η μόνη συντήρηση που απαιτείται για τη συσκευή σας είναι ένας περιοδικός καθαρισμός κάθε 6 μήνες. • Χρησιμοποιήστε μια μαλακή βούρτσα ή ένα πανί που δεν αφήνει χνούδι για να μη χαράξετε τη βαφή.
Page 73
– A SANSO HASZNÁLATA SANSO TÁVIRÁNYÍ TÓ A légtisztító működtetéséhez kövesse az alábbi útmutatót. Kapcsolja ki a légtisztítót, beleértve az idő funkciókat is SLEEP A légtisztí tó 1-es sebességgel (legalacsonyabb sebesség) működik. A jelzőlámpa és a GX53 lámpa elalszik. A légtisztító 8 óra eltelté...
Page 74
– A SANSO HASZNÁLATA SANSO LIGHT Nyomja meg a gombot a GX53 lámpa be- vagy kikapcsolásához. 3 másodpercen belül nyomja meg ismé t a gombot az állapot váltásához/ciklikus kapcsoláshoz. Egyes gomb: 170 lumen 2700 K esetén (Alvó üzemmód – javasolt beállí tás legalább 2 ó rá val lefekvés előtt)
Page 75
SANSO – HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SZŰRŐ CSERÉJE A Sanso HEPA 13 szűrővel rendelkezik, amelynek a javasolt használati ideje a szokásos lakossági működési feltételek alapján 3000 óra. 3000 óra elteltével a jelzőlámpa pirosan villog, amíg a Jelzőlámpa szűrőt ki nem cserélik, és/vagy a jelzőlámpát világí...
SANSO ÁPOLÁS ÉS TISZTÍ TÁS MEGJEGYZÉS: Mindig kapcsolja KI a tápfeszültséget a főkapcsolóval, mielőtt bármilyen karbantartást végez, vagy megkí sérli megtisztí tani a készülé ket. • Az egyetlen rendszeres karbantartási igény, hogy a ké szüléket 6 havonta meg kell tisztí tani. Használjon puha ecsetet vagy szöszmentes ruhá...
SANSO - ISTRUZIONI PER L'USO TELECOMANDO Di seguito sono riportate le istruzioni per l'uso del purificatore d'aria. Spegnimento del purificatore d'aria, incluso il timer SLEEP Il purificatore d'aria funzionerà alla velocità minima (velocità 1). L'indicatore luminoso e la lampadina GX53 saranno spenti. Il purificatore d'aria si spegnerà...
Page 78
SANSO - ISTRUZIONI PER L'USO LIGHT Premere questo pulsante per accendere o spegnere la lampadina GX53. Premere nuovamente il pulsante entro 3 secondi per selezionare la modalità di illuminazione. Prima pressione: 170 lumen a 2700 K (Modalità Riposo - Si raccomanda di selezionare questa modalità...
Page 79
SANSO- GUIDA UTENTE SOSTITUZIONE DEL FILTRO Sanso include un filtro HEPA 13, che ha un'autonomia raccomandata di 3000 ore in condizioni di utilizzo domestiche standard. Dopo 3000 ore di funzionamento, l'indicatore luminoso Indicatore luminoso lampeggerà di rosso finché il filtro non viene sostituito e/o l'indicatore non viene azzerato.
SANSO PULIZIA E MANUTENZIONE NOTA: DISATTIVARE sempre l'alimentazione elettrica prima di effettuare le operazioni di pulizia e manutenzione sul prodotto. • La pulizia periodica del prodotto ogni 6 mesi è l'unica operazione di manutenzione necessaria. Utilizzare una spazzola morbida o un panno privo di pelucchi per evitare di graffiare la finitura. Disattivare l'alimentazione elettrica prima della pulizia.
Page 81
SANSO - GEBRUIK VAN DE SANSO AFSTANDSBEDIENING Volg de onderstaande aanwijzingen om de luchtreiniger te bedienen. Zet de luchtreiniger UIT, inclusief de tijdfuncties SLEEP De luchtreiniger werkt op snelheid 1 (laagste snelheid). Het indicatielampje en het licht van de GX53 gaan uit. De luchtreiniger schakelt na 8 uur uit.
Page 82
SANSO - GEBRUIK VAN DE SANSO LIGHT Druk op de knop om de GX53 lamp aan of uit te zetten. Druk binnen 3 seconden nogmaals op de knop om de status te wijzigen. Eerste positie: 170 lumen bij 2700K (Slaap - Aanbevolen instelling minstens 2 uur voor het...
Page 83
SANSO - GEBRUIKSAANWIJZING FILTER VERVANGEN De Sanso is voorzien van een HEPA 13 filter met een aanbevolen gebruiksduur van 3000 uur, gebaseerd op standaard woonomstandigheden. Na 3000 uur knippert het indicatielampje rood totdat het Indicatielampje filter wordt vervangen en/of de indicator wordt gereset.
SANSO ONDERHOUD EN REINIGING OPMERKING: Schakel altijd eerst de stroom uit voordat u onderhoud uitvoert of het apparaat probeert te reinigen. • Elke 6 maanden is periodieke reiniging het enige onderhoud dat nodig is. Gebruik een zachte borstel of pluisvrije doek om krassen op de laklaag te voorkomen. Schakel de elektriciteit uit als u dat doet.
Page 85
– SLIK BRUKER DU DIN SANSO SANSO FJERNKONTROLL Følg veiledningen nedenfor for å betjene luftrenseren. Slå AV luftrenseren, inkludert tidsfunksjonene SLEEP Luftrenseren vil fungere på hastighet 1 (laveste hastighet). Indikatorlyset og GX53-lampelyset vil bli slått av. Luftrenseren slår seg av etter 8 timer.
Page 86
– SLIK BRUKER DU DIN SANSO SANSO LIGHT Trykk på knappen for å slå GX53-lampen PÅ eller AV. Trykk på knappen igjen innen 3 sekunder for å bytte/skifte status. Første bytte: 170 lumen ved 2700K (Sovemodus – anbefalt innstilling minst 2 timer før sengetid) Andre bytte: 1750 lumen ved 2700K (Nattmodus –...
Page 87
SANSO – BRUKERVEILEDNING FILTERBYTTE Sanso er utstyrt med et HEPA 13-filter som har en anbefalt brukstid på 3000 timer, basert på standard bruksforhold i boliger. Etter 3000 timer vil indikatorlampen blinke rødt til filteret Indikatorlys er skiftet og/eller indikatoren tilbakestilles.
SANSO VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING MERK: Slå alltid AV strømmen med hovedbryteren før du utfører vedlikehold eller prøver å rengjøre produktet. • Periodisk rengjøring hver 6. måned er det vedlikeholdet produktet behøver. Bruk en myk børste eller lofri klut for å unngå å ripe opp malingsbelegget. Slå av strømmen når du gjør dette.
Page 89
- UŻYWANIE OCZYSZCZACZA SANSO SANSO PILOT Aby obsługiwać oczyszczacz powietrza, postępuj zgodnie z poniższą instrukcją. Wyłącz oczyszczacz powietrza, łącznie z funkcjami czasowymi. SLEEP Oczyszczacz powietrza będzie pracował z prędkością 1 (najniższa prędkość). Kontrolka i żarówka GX53 nie będą świecić. Oczyszczacz powietrza wyłączy się po 8 godzinach.
Page 90
- UŻYWANIE OCZYSZCZACZA SANSO SANSO Aby włączyć lub wyłączyć lampkę GX53, wystarczy nacisnąć LIGHT przycisk. Ponowne wciśnięcie przycisku w ciągu 3 sekund spowoduje przełączenie/cykliczną zmianę stanu. Pierwsze wciśnięcie: 170 lumenów, 2700K. (Sen - Ustawienie zalecane na co najmniej 2 godziny przed pójściem do łóżka)
Page 91
SANSO - INSTRUKCJA OBSŁUGI WYMIANA FILTRA Oczyszczacz Sanso jest wyposażony w filtr HEPA 13, dla którego sugerowany czas standardowego użytkowania w warunkach domowych wynosi 3000 godzin. Po 3000 godzinach kontrolka będzie migać na czerwono aż do momentu wymiany filtra i/lub zresetowania Wskaźnik...
SANSO UTRZYMANIE I CZYSZCZENIE UWAGA: Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności konserwacyjnych lub prób czyszczenia urządzenia należy zawsze wyłączyć zasilanie wyłącznikiem sieciowym. Jedyną wymaganą czynnością konserwacyjną jest okresowe czyszczenie urządzenia raz na 6 miesięcy. • Aby nie dopuścić do porysowania farby, należy używać miękkiej szczoteczki lub niestrzępiącej się szmatki. Na ten czas należy wyłączyć...
Page 93
SANSO - UTILIZAÇÃO DO SEU SANSO TELECOMANDO Siga o guia apresentado abaixo para operar o purificador de ar. Desligar o purificador de ar, incluindo as funç ões de tempo SLEEP O purificador de ar funcionará à velocidade 1 (velocidade mais baixa).
Page 94
SANSO - UTILIZAÇÃO DO SEU SANSO LIGHT Prima o botão para ligar ou desligar a lâmpada GX53. Prima o botão novamente dentro de 3 segundos para comutar/alterar o estado. Primeiro interruptor: 170 lúmenes a 2700K (Latência - Configuraç ão recomendada, pelo menos 2 horas antes de se deitar) Segundo interruptor: 1750 lúmenes a 2700K...
Page 95
SANSO- GUIA DO UTILIZADOR SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO O Sanso é fornecido com um filtro HEPA 13 que tem um tempo de utilizaç ã o sugerido de 3000 horas, com base nas condiç ões de funcionamento doméstico padrã o. Após 3000 horas, o indicador luminoso piscará a vermelho até...
SANSO CUIDADOS E LIMPEZA NOTA: Desligue sempre a alimentação no interruptor da alimentação antes de efetuar qualquer manutenção ou tentar limpar o seu aparelho. • A cada 6 meses, a limpeza periódica do seu aparelho é a única manutenç ão necessá ria. Use uma escova suave ou um pano sem fiapos para evitar riscar o acabamento pintado.
Page 97
SANSO UTILIZAREA APARATULUI DUMNEAVOASTRĂ SANSO TELECOMANDA Urmați instrucțiunile de mai jos pentru a utiliza purificatorul de aer. Oprește purificatorul de aer, inclusiv funcțiile de temporizare. SLEEP Purificatorul de aer va funcționa la viteza 1 (viteza cea mai mică). Indicatorul luminos și becul GX53 vor fi oprite. Purificatorul de aer se va opri după...
Page 98
SANSO UTILIZAREA APARATULUI DUMNEAVOASTRĂ SANSO Apăsați butonul pentru a APRINDE sau STINGE becul LIGHT GX53. Reapăsați butonul după 3 secunde pentru a opri/comuta. Prima acționare: 170 lumeni la 2700K (Somn - Setare recomandată cu minim 2 ore înainte de culcare) A doua acționare: 1750 lumeni la 2700K...
Page 99
SANSO- GHID DE UTILIZARE Î NLOCUIREA FILTRULUI SANSO este prevăzut cu un filtru HEAP 13 care are o durată de viață sugerată de 3000 de ore, bazată pe condițiile standard de utilizare în mediu rezidențial. După 3000 de ore, indicatorul luminos va clipi roși până...
Page 100
SANSO ÎNGRIJIREA ȘI ÎNTREȚINEREA NOTĂ: Întotdeauna OPRIȚI alimentarea electrică de la sursă înainte de a efectua orice operație de întreținere sau de a încerca să vă curățați aparatul. Curățarea aparatului la fiecare 6 luni este singura operație de întreținere necesară. Utilizați o perie moale •...
— ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА SANSO ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ Далее приведены инструкции по управлению очистителем воздуха. Выключение очистителя воздуха, в том числе функций таймера Режим сна. Очиститель воздуха будет работать на SLEEP скорости 1 (самая низкая скорость). Индикатор и лампа GX53 не будут светиться. Очиститель воздуха выключится через...
Page 102
— ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА SANSO Нажмите эту кнопку, чтобы включить или выключить LIGHT лампу GX53. Нажмите кнопку еще раз в течение 3 секунд для переключения или циклического изменения состояния. Первое переключение: 170 лм, 2700K Спящий режим, рекомендуется устанавливать не менее чем за 2 часа до сна.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ SANSO- ЗАМЕНА ФИЛЬТРА Модель Sanso оснащена фильтром HEPA 13, предполагаемое время использования которого составляет 3000 часов исходя из стандартных условий эксплуатации в жилых помещениях. Индикатор После 3000 часов индикатор будет мигать красным до замены фильтра и (или) сброса индикатора.
SANSO УХОД И ОЧИСТКА ПРИМЕЧАНИЕ. Всегда отключайте электропитание перед выполнением технического обслуживания или очистки устройства. Единственное требуемое обслуживание — периодическая очистка устройства каждые 6 месяцев. • Используйте мягкую щетку или ткань без ворса, чтобы избежать появления царапин на окрашенном покрытии. Всегда выключайте электропитание устройства перед очисткой.
Page 105
– SANSO UPOTREBA PLAFONSKOG VENTILATORA SANSO DALJINSKI UPRAVLJAČ Za upotrebu prečistača vazduha pratite uputstva u nastavku. ISKLJUČIVANJE prečistača vazduha, uključujući vremenske funkcije SLEEP Prečistač vazduha radi na brzini 1 (najniža brzina). Svetlosni indikator i svetiljka GKS53 će se isključiti. Prečistač vazduha se isključuje nakon 8 sati.
Page 106
– SANSO UPOTREBA PLAFONSKOG VENTILATORA SANSO Za UKLJUČIVANJE ili ISKLJUČIVANJE svetiljke GKS53 LIGHT pritisnite ovo dugme. Za prebacivanje/promenu statusa ponovo pritisnite ovo dugme u roku od 3 sekunde. Prvi prekidač: 170 lumena na 2700K (Režim tihog rada – preporučeno podešavanje najmanje 2 sata pre spavanja) Drugi prekidač: 1750 lumena na 2700K...
Page 107
SANSO – KORISNIČKI PRIRUČNIK ZAMENA FILTERA Plafonski ventilator Sanso je opremljen filterom HEPA 13 koji ima preporučeno vreme upotrebe od 3000 sati na osnovu standardnih stambenih uslova rada. Nakon 3000 sati svetlosni indikator treperi crveno sve Svetlosni indikator dok se filter ne zameni i/ili indikator ne resetuje.
SANSO ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE NAPOMENA! Pre obavljanja radova održavanja ili čišćenja proizvoda, uvek ISKLJUČITE strujno napajanje na strujnom prekidaču. Redovno čišćenje proizvoda svakih 6 meseci je jedino održavanje koje je potrebno. Upotrebljavajte meku • četku ili krpu koja ne ostavlja dlačice da izbegnete uklanjanje boje. Isključite strujno napajanje kada to radite.
Page 109
SANSO - POUŽÍVANIE SANSO DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE Pri prevádzke čističky vzduchu postupujte podľa nižšie uvedeného návodu. Vypnite čističku vzduchu vrátane časových funkcií SLEEP Čistička vzduchu bude pracovať pri rýchlosti 1 (najnižšia rýchlosť). Kontrolka a svetlo lampy GX53 zhasnú. Čistička vzduchu sa vypne po 8 hodinách.
Page 110
POUŽÍVANIE SANSO SANSO - Stlačením tlačidla zapnete alebo vypnete lampu GX53. LIGHT Opätovným stlačením tlačidla do 3 sekúnd prepnete/opakujete stav. Prvé prepnutie: 170 lú menov pri 2700 K (Spánok – odporúčané nastavenie aspoň 2 hodiny pred spaní m) Druhé prepnutie: 1750 lú menov pri 2700 K (Noc –...
Page 111
SANSO- POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA VÝMENA FILTRA Sanso je vybavené filtrom HEPA 13, ktorý má odporúčanú dobu používania 3 000 hodín na základe štandardných prevádzkových podmienok v domácnosti. Po 3 000 hodinách bude kontrolka blikať načerveno, Kontrolka Svetlo ký m sa filter nevymení a/alebo ký m sa kontrolka nevynuluje.
SANSO STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE POZNÁMKA: Pred vykonaním akejkoľvek údržby alebo pred pokusom o čistenie zariadenia vždy VYPNITE napájanie sieťovým vypínačom. Pravidelné čistenie vášho zariadenia každých 6 mesiacov je jedinou požadovanou údržbou. Použite • mäkkú kefu alebo handričku, ktorá nepúšťa vlákna, aby ste zabránili poškriabaniu laku. Keď tak urobíte, vypnite elektrickú...
Page 113
– UPORABA NAPRAVE SANSO SANSO DALJINSKI UPRAVLJALNIK Za uporabo čistilca zraka sledite spodnjim navodilom. Izklopite čistilec zraka, vključno s časovnimi funkcijami SLEEP Čistilec zraka bo deloval pri hitrosti 1 (najnižja hitrost). Svetlobni indikator in lučka GX53 se izklopita. Čistilec zraka se bo izklopil po 8 urah.
Page 114
– UPORABA NAPRAVE SANSO SANSO LIGHT Pritisnite gumb, da vklopite ali izklopite svetilko GX53. V 3 sekundah znova pritisnite gumb, če želite preklopiti/izmenjati stanje. Stikalo 1: 170 lumnov pri 2700 K (Spanje – priporočena nastavitev vsaj 2 uri pred spanjem) Stikalo 2: 1750 lumnov pri 2700 K (Noč...
Page 115
SANSO – UPORABNIŠKI PRIROČNIK ZAMENJAVA FILTRA Sanso je opremljen s filtrom HEPA 13, katerega priporočeni čas uporabe je 3000 ur, kar temelji na standardnih stanovanjskih pogojih delovanja. Po 3000 urah bo indikatorska lučka utripala rdeče, lučka Indikatorska dokler ne zamenjate filtra in/ali ponastavite indikatorja.
SANSO NEGA IN ČIŠČENJE OPOMBA: Pred kakršnim koli vzdrževanjem ali čiščenjem naprave vedno izklopite napajanje na omrežnem stikalu. Edino vzdrževanje, ki ga naprava potrebuje, je redno čiščenje vsakih 6 mesecev. Uporabite mehko krtačo • ali krpo, ki ne pušča vlaken, da ne opraskate barve. Pri tem izklopite električno napajanje.
Page 117
SANSO - CÓMO UTILIZAR SU SANSO MANDO A DISTANCIA Siga la siguiente guí a para utilizar el purificador de aire. Apague el purificador de aire, incluidas las funciones horarias. SLEEP El purificador de aire funcionará a la velocidad 1 (la velocidad más baja).
Page 118
SANSO - CÓMO UTILIZAR SU SANSO LIGHT Pulse el botón para encender o apagar la lámpara GX53. Pulse de nuevo el botón antes de que transcurran 3 segundos para cambiar el estado. Primer interruptor: 170 lú menes a 2700K (Hora de dormir: ajuste recomendado al menos 2 horas antes de acostarse).
Page 119
SANSO - GUÍ A DEL USUARIO SUSTITUCIÓN DEL FILTRO Sanso se suministra con un filtro HEPA 13 que tiene un tiempo de uso aconsejado de 3000 horas, basado en condiciones de funcionamiento residencial estándar. Después de 3000 horas, la luz indicadora parpadeará...
SANSO CUIDADO Y LIMPIEZA NOTA: Desconecte siempre la alimentación eléctrica antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o limpieza. • El único mantenimiento necesario es la limpieza periódica del aparato cada 6 meses. Utilice un cepillo suave o un paño que no deje pelusa para no rayar el acabado de pintura. Corte la corriente de la red cuando haga esto.
Page 121
SANSO - ANVÄNDA DIN SANSO FJÄRKONTROLL Följ guiden nedan för att hantera luftrenaren. Stäng AV luftrenaren, inklusive tidsfunktionen. SLEEP Luftrenaren kommer att arbeta med hastighet 1 (lägsta hastigheten). Indikatorlampan och GX53 lampan kommer att stängas av. Luftrenaren stängs av efter å tta timmer.
Page 122
SANSO - ANVÄNDA DIN SANSO LIGHT Tryck på knappen fö r att slå på eller stänga av GX53 lampan. Tryck på knappen igen inom tre sekunder för att växla/cirkulera genom statusen. Första omkoppling: 170 lumen vid 2700K (Vila - Rekommenderad inställning vid minst två timmar innan sängdags)
Page 123
SANSO- BRUKSANVISNING FILTERBYTE Sanso är försett med ett HEPA 13 filter som har en föreslagen användningstid på 3000 timmar, baserat på användningsförhållanden i en standardbostad. Efter 3000 timmar kommer indikatorlampan att blinka Indikatorlampa rött tills filtret bytts och/eller indikatorn återställts.
SANSO SKÖTSEL OCH RENGÖRING NOTERA: Stäng alltid AV strömmen vid huvudbrytaren innan något underhåll eller rengöring görs på apparaten. • Var 6:e månad: periodisk rengö ring av apparaten är det enda underhåll som krävs. Använd en mjuk borste eller luddfri trasa för att undvika att repa fä rgen. Stäng av strö mmen nä du gör detta.
Need help?
Do you have a question about the SANSO and is the answer not in the manual?
Questions and answers