GL50 French Manuel SOURCES D’ALIMENTATION 1. Batterie rechargeable (incluse). 2. 3 AA batteries (non incluses). 3. adaptateur AC /chargeur (non inclus). 4. Tourner continuellement la molette, même sans piles. CHARGER LA BATTERIE 1. Mettre le commutateur DYNAMO-ADAPTATEUR/BATTERIE/ARRET (OFF) sur la position OFF.
Page 5
GL50 French Manuel MOLETTE DE RECHARGE DU TÉLÉPHONE PORTABLE Du fait que les batteries des téléphones portables sont très différentes dans leur genre actuel, nous ne pouvons pas préciser les taux de charge ou le temps d'utilisation. 10 à 15 minutes de démarrage peuvent donner 1 minute ou davantage de conversation.
GL50 French Manuel SPECIFICATIONS DE LA BATTERIE Ni-MH; 3.6 volt DC. SPECIFICATIONS DE L'ADAPTATUER AC Sortie 5 V DC, 100 milliampères; prise USB. adaptateur AC utilisé automatiquement pour charger la batterie rechargeable. Charger la batterie seulement avec l'adaptateur AC à 100 milliampères. Si un adaptateur AC supérieure à...
DYNAMO ADAPTOR VOLUME BATTERY DYNAMO-ADAPTOR/ POWER BATTER/POWER OFF ANTENNA CHARGING INDICATOR CHARGE IND. GL50 FM/MW/SW1-2 WORLD RECEIVER CRANK 88 - 108 525 - 1610 SW1 3.2 - 9.0 SW2 9.0 - 22.0 MHz www.mpmaneurope.com MADE IN P.R.C. EARPHONE JACK OPEN...
Page 8
GL50 English Manual POWER SOURCES 1. Rechargeable battery pack (included). 2. 3 AA batteries (not included). 3. AC adapter/charger (not included). 4. Continually turning the crank, even with no batteries installed. CHARGING THE BATTERY PACK 1. Switch the DYNAMO-ADAPTER/BATTERY/OFF switch to the OFF position.
GL50 English Manual TURNING THE RADIO ON AND OFF Turn it on with the POWER switch. 1. Select the BATTERY position when using AA batteries. 2. Select the DYNAMO/ADAPTER position when powering via the AC adapter or internal, rechargeable Ni-MH battery pack.
Page 10
GL50 English Manual SPECIFICATIONS 1. Frequency range FM: 87 -108 MHz MW: 525 - 1610 kHz SW1: 3.2 -9.0 MHz SW2: 9.0 -22.0 MHz > 2. Power output 125 mW 3. Power source: AA or UM-3 x 3 ( not included) 3.6V...
Page 11
DYNAMO ADAPTOR LAUTSTÄRKE BATTERY DYNAMO-ADAPTOR/ POWER BATTERIE/POWER /OFF ANTENNE CAUFLADE/-ANZEIGE CHARGE IND. GL50 FM/MW/SW1-2 WORLD RECEIVER KURBEL 88 - 108 525 - 1610 SW1 3.2 - 9.0 SW2 9.0 - 22.0 MHz www.mpmaneurope.com MADE IN P.R.C. KOPFHÖRER - OPEN ANSCHLUSSBUCHSE...
Page 12
GL50 GERMAN BEDIENUNGSANLEITUNG STROM VERSORGUNG 1. Aufladbare Batteriezellen (enthalten). 2. 3 AA Batterien (nicht mitgeliefert). 3. AC Adapter/Aufladegerät (nicht mitgeliefert). 4. Drehen Sie den Kurbel ständig, auch wenn keine Batterien eingelegt sind. BATTERIEZELLEN AUFLADEN 1. Schalten Sie den DYNAMO-ADAPTER/BATTERIE/AUS Schalter auf die AUS Position.
Page 13
GL50 GERMAN BEDIENUNGSANLEITUNG HANDY MIT KURBEL AUFLADEN Da die Kapazität der Handy-Akkus unterschiedlich sind, können wir keine Auflade-Zeit festlegen,aber Sie können jedoch 1 oder mehrere Minuten Sprechzeit aus 10 bis 15 Minuten Kurbeln gewinnen. 1. Stellen Sie den Wahlschalter auf POWER OFF Position.
GL50 GERMAN BEDIENUNGSANLEITUNG LICHT UND SIREN Schalten Sie den LIGHT/FLASH/OFF Schalter auf die FLASH oder LIGHT Position. Schalten Sie den SIREN ON/OFF Schalter auf die ON Position. KOPFHÖRER -ANSCHLUSSBUCHSE Klappen Sie die Abdeckung und stecken Sie den Mono-Kopfhörer (nicht mitgeliefert) BATTERIEZELLEN SPEZIFIKATIONEN Ni-MH;...
Page 15
GL50 ITALIAN OPERAZIONE ISTRUZIONI POSIZIONE DI COMANDO Portando Manipola Banda Pulsante Tono Indicatore Girando GL50 Luce/Flash/Spento TUNE FM/MW/SW1-2 WORLD RECEIVER LIGHT FLASH Buon Girando SIREN Allarme Accen./Speg. DYNAMO ADAPTOR Volume BATTERY Dinamo-Adattatore/ POWER Batteria/Alimentare Spento Antenna Ndicatore CHARGE IND. GL50 FM/MW/SW1-2 WORLD RECEIVER...
Page 16
GL50 ITALIAN OPERAZIONE ISTRUZIONI ALIMENTARE ELETTRICO 1. Apparecchio di batteria ricaricata(compreso) 2. 3 AA batteri (non compreso). 3. AC adattatore/caricatore (non compreso ). 4. Continuamente girando il pulsante, se senza batteria montata. CARICANDO IL APPARECCHIO DI BATTERI 1. Spegnere il dinamo-adattatore/batteria/spento alla OFF posizione.
Page 17
GL50 ITALIAN OPERAZIONE ISTRUZIONI ACCENDERE E SPEGNERE IL RADIO Accendere il apparecchio con interuttore. 1. Scegliere la posizione della batteria quando utilizzando AA batteria. 2. Scegliere il Dinamo/Adattatore quando fornire il alimentare elettrico attraverso AC adattatore interno, caricando con Ni-MH batteria apparecchio.
GL50 ITALIAN OPERAZIONE ISTRUZIONI SPECIFICAZIONI 1. Frequenza campo FM: 87 -108 MHZ MW: 525 - 1610 kHz SW1: 3.2 -9.0 MHZ SW2: 9.0 -22.0 MHZ 2. Alimentare Uscita > 125 mW 3. Alimentare Elettrico: AA oppure UM-3 x 3 ( non compreso) 3.6V Ni-MH batteri apparecchio (compreso)
Page 19
GL50 DUTCH OPERATIE MANUEEL LOCATIE VAN CONTROLES HANDVAT BAND SELECTOR TUNE INDICATOR TUNING GL50 LICHT/FLASH/UIT TUNE FM/MW/SW1-2 WORLD RECEIVER LIGHT FLASH FIJN AFSTELLING SIREN SIRENE AAN/UIT DYNAMO ADAPTOR VOLUME BATTERY DYNAMO-ADAPTER/ POWER BATTERIJ/ UITSCHAKELE-EN ANTENNA OPLADEN INDICATOR CHARGE IND. GL50 FM/MW/SW1-2 WORLD RECEIVER...
Page 20
GL50 DUTCH OPERATIE MANUEEL STROOM BRONNEN 1. Oplaadbare batterij (inbegrepen). 2. 3 AA batterijen (niet inbegrepen). 3. AC adapter/lader (niet inbegrepen). 4. Voortdurend draaien van de krukas, zelfs met geïnstalleerde geen batterijen. OPLADEN VAN DE BATTERIJ PACK 1. Schakelt de DYNAMO-ADAPTER/BATTERIJ/UITschakelen naar de uit-positie.
Page 21
GL50 DUTCH OPERATIE MANUEEL CRANK MOBIELE TELEFOON OPLADEN Omdat de mobiele telefoon-batterijen variëren in hun huidige ratings, kunnen we niet opgeven. Opladen tarieven of gebruik de tijd. 10 tot 15 minuten van zwengelen kan resulteren in 1 of minuten gesprekstijd-time.
Page 22
GL50 DUTCH OPERATIE MANUEEL BATTERIJ PACK SPECIFICATIES Ni-MH; 3.6 volt DC. AC ADAPTER SPECIFICATIES Uitgang 5 Volt DC; 100 milliampère, USB-stekker. AC adapter te gebruiken automatischlaadt de oplaadbare batterij. Alleen opladen van de batterij met een100 milliampère AC adapter. Als een AC-adapter beoordeeld groter dan 100milliampère wordt gebruikt, koppelt u de oplaadbare batterij.
Need help?
Do you have a question about the GL50 and is the answer not in the manual?
Questions and answers