MPMan CS-U52 Instruction Manual

Usb/mp3/cd/radio portable player
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

USB/MP3/CD/Radio
Portable Player
INSTRUCTION MANUAL
CS-U52

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CS-U52 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MPMan CS-U52

  • Page 1 USB/MP3/CD/Radio Portable Player INSTRUCTION MANUAL CS-U52...
  • Page 2 WARNING 1. WARNING Please refer the information on exterior bottom enclosure for electrical and safety information before installing or operating the apparatus. 2. WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
  • Page 3: Class 1 Laser Product Label

    WARNING TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN WARNING : SHOCK HAZARD-DO NOT OPEN LIGHTNING FLASH WITH ARROWHEAD SYMBOL - EXCLAMATION POINT - within an equilateral triangle, within an equilateral triangle, is intended to alert the is used to indicate that a specific component shall be user to the presence of uninsulated dangerous...
  • Page 4: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS 1. READ INSTRUCTIONS - All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated. 2. RETAIN INSTRUCTIONS - The safety and operating instruction should be retained for future reference. 3. HEED WARNINGS - All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to. 4.
  • Page 5: Power Sources

    POWER SOURCES to AC IN to a wall outlet Insert 8 x “C” size batteries into the battery compartment AC POWER You can power your portable system by plugging the detachable AC power cord into the AC inlet at the back of the unit and into a wall AC power outlet. Check that the rated voltage of your appliance matches your local voltage.
  • Page 6: Location Of Control

    LOCATION OF CONTROL FM ANTENNA VOLUME TUNING CONTROL CONTROL CD DOOR FUNCTION BAND SELECTOR SELECTOR OPEN / CLOSE LCD DISPLAY SKIP + ALBUM SKIP - PROGRAM STOP MODE FM STEREO INDICATOR PLAY / PAUSE USB SLOT HOUR MINUTE...
  • Page 7: Radio Operation

    RADIO OPERATION GENERAL OPERATION 1. Set the “FUNCTION” selector to “RADIO” mode. 2. Select desired band by using the “BAND” selector. 3. Adjust radio frequency to your desired station by using the “TUNING” control. 4. Adjust the “VOLUME” control to the desired level. FM / FM-STEREO RECEPTION - Set the “BAND”...
  • Page 8 CD / MP3 OPERATION GENERAL OPERATION PLAY / PAUSE Press to start playing CD / MP3 disc. Press again to stop playing CD / MP3 operation temporarily. Press again to resume playback. SKIP + & Press to go to the next track or back to the previous track. SKIP - Press and hold while playing until you find the point of the sound.
  • Page 9 CD / MP3 OPERATION PROGRAM Up to 20 tracks of CD disk, 99 tracks of MP3 disc can be programmed for disc play in any order. Be sure to press the “STOP” button before use. 1. Press the “PROGRAM” button, the display will show “P01” and flash. 2.
  • Page 10: Usb Operation

    USB OPERATION GENERAL OPERATION PLAY / PAUSE Press to start playing tracks from the USB. Press again to stop playing USB operation temporarily. Press again to resume playback. SKIP + & Press to go to the next track or back to the previous track. SKIP - Press and hold while playing until you find the point of the sound.
  • Page 11: Other Features

    OTHER FEATURES CLOCK SETTING To adjust clock setting, make sure in CD mode. 1. Press the “SET” button. (Do not release “SET” button during time setting) 2. Press the “HOUR” button to set hour. 3. Press the “MIN” button to set minute. 4.
  • Page 12 Lecteur Portable USB/MP3/CD/Radio MANUEL D’INSTRUCTIONS CS-U52...
  • Page 13 AVERTISSEMENT 1. AVERTISSEMENT: Avant tout branchement ou utilisation de cet appareil, veuillez en premier lieu vous référer aux informations situées sur l’enceinte externe du bas concernant les détails sur l’électricité et la sécurité. 2. AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à...
  • Page 14 AVERTISSEMENT POUR DIMINUER LES RISQUES D’INCENDIE OU D´ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN WARNING : SHOCK HAZARD-DO NOT OPEN LE SYMBOLE REPRÉSENTANT UN ÉCLAIR MUNI POINT D’EXCLAMATION – dans un triangle D'UNE FLÈCHE VERS LE BAS –...
  • Page 15: Mesures De Sécurité

    MESURES DE SÉCURITÉ 1. LISEZ LES INSTRUCTIONS – Toutes les mesures de sécurité et instructions d’utilisation doivent être lues avant de faire fonctionner l’appareil. 2. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS – les mesures de sécurité et les instructions devront être conservées en vue d’une consultation ultérieure.
  • Page 16: Sources D'alimentation

    SOURCES D’ALIMENTATION vers AC IN Vers la prise murale Insérer 8 piles de taille “C” dans le compartiment à piles ALIMENTATION AC Vous pouvez recharger votre système portable en branchant le cordon d’alimentation AC dans la sortie AC située à l’arrière de l’unité et dans la prise d’alimentation murale AC. Vérifier que le taux de voltage de votre appareil soit adapté...
  • Page 17 LOCACTIONS DE CONTROLE ANTENNE FM CONTROLE REGLAGES CONTROLE VOLUME PANNEAU CD SELECTEUR DE BANDE SELECTEUR DE FONCTION OUVRIR / FERMER AFFICHAGE LCD ALBUM SAUT + SAUT - PROGRAMME STOP MODE INDICATEUR STEREO FM LECTURE / PAUSE PORT USB HEURES MINUTES REGLER FR-4...
  • Page 18: Fonctionnement General

    FONCTIONNEMENT RADIO FONCTIONNEMENT GENERAL 1. Etablir le sélecteur de “FONCTION” sur mode “RADIO”. 2. Choisir la bande désirée en utilisant le sélecteur de “BANDE”. 3. Ajuster la fréquence radio sur la station désirée en utilisant le contrôle « REGLAGES ». 4.
  • Page 19: Lecture / Pause

    FONCTIONNEMENT CD / MP3 FONCTIONNEMENT GENERAL Presser pour démarrer la lecture du disque CD / MP3. LECTURE / PAUSE Presser de nouveau pour interrompre la lecture du CD / MP3 temporairement. Presser de nouveau pour reprendre la lecture. SAUT + &...
  • Page 20 FONCTIONNEMENT CD / MP3 PROGRAMME Pour une lecture de disque, jusqu’à 20 pistes de disques CD, 99 pistes de disques MP3 peuvent être programmées dans n’importe quel ordre Assurez-vous de presser la touche « STOP » avant toute utilisation. 1. Presser la touche “PROGRAMME”, l’écran affichera “P01” et clignotera. 2.
  • Page 21: Fonctionnement Usb

    FONCTIONNEMENT USB FONCTIONNEMENT GENERAL Presser pour démarrer la lecture des pistes depuis l’appareil USB. LECTURE / PAUSE Presser de nouveau pour interrompre la lecture depuis l’appareil USB. Presser de nouveau pour reprendre la lecture SAUT + & Presser pour vous rendre à la piste suivante ou revenir à la piste précédente. SAUT - Presser et maintenir durant la lecture jusqu’à...
  • Page 22: Autres Caracteristiques

    AUTRES CARACTERISTIQUES REGLAGES HORLOGE Pour ajuster les réglages de l’horloge, assurez-vous d’être en mode CD. 1. Presser le bouton “REGLER”. (Ne pas relâcher la touche “REGLER” durant le réglage de l’heure) 2. Presser le bouton des “HEURES” pour régler les heures. 3.
  • Page 23: Manuale D`istruzioni

    Lettore portatile USB/MP3/CD/Radio MANUALE D`ISTRUZIONI CS-U52...
  • Page 24 ATTENZIONE 1. ATTENZIONE: prego fare riferimento all`allegato esterno prima d`installare o utilizzare l`unitá al fine di garantire la massima sicurezza. 2. ATTENZIONE: al fine di ridurre il rischio di scossa elettrica, non esporre questo prodotto alla pioggia oppure all`umiditá eccessiva. L`unitá non deve essere esposta ad alcun spruzzo oppure gocciolio;...
  • Page 25 AVVERTENZE NON ESPORRE LʼAPPARECCHIO A PIOGGIA O UMIDITÀ, PERICOLO DI INCENDIO O SCOSSE ELETTRICHE. ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA NON APRIRE AVVERTENZA: PERICOLO DI SCOSSA – NON APRIRE LAMPO CON PUNTA A FRECCIA – interno ad un PUNTO ESCLAMATIVO – interno a un triangolo triangolo equilatero, indica allʼutente di prestare equilatero, indica che un determinato compo- estrema attenzione a causa della presenza di...
  • Page 26: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA 1. LEGGERE LE ISTRUZIONI – Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza e di funzionamento prima di attivare lʼapparecchio. 2. CONSERVARE LE ISTRUZIONI – Le istruzioni di sicurezza e di funzionamento devono essere conservate in luogo asciutto e pulito per futuri riferimenti. 3.
  • Page 27: Connessione Elettrica

    CONNESSIONE ELETTRICA per AC IN Per presa a muro Inserire 8 batterie x dimensione “C” nel relativo compartimento ALIMENTAZIONE ELETTRICA Il sistema viene alimentato mediante cavo elettrico AC connesso alla relativa presa elettrica presente nel retro dell`unitá. Controllare che il voltaggio indicato sul retro dell`unitá sia uguale a quello localmente utilizzato.
  • Page 28 CONTROLLI ANTENNA FM CONTROLLO DI SINTONIZZAZIONE CONTROLLO VOLUME SPORTELLO CD SELETTORE DI BANDA SELETTORE FUNZIONE APRIRE/CHIUDERE DISPLAY LCD ALBUM SALTARE SEZIONE + PROGRAMMA SALTARE SEZIONE - STOP MODALITÁ INDICATORE STEREO FM RIPRODURRE/PAUSA SLOT USB MINUTI IMPOSTAZIONE IT-4...
  • Page 29: Utilizzo Della Radio

    UTILIZZO DELLA RADIO OPERAZIONI GENERALI 1. Impostare il selettore “FUNCTION” su modalitá “RADIO”. 2. Selezionare la banda desiderata utilizzando il selettore “BAND”. 3. Regolare la frequenza radio sulla stazione desiderata utilizzando il controllo “TUNING”. 4. Regolare il controllo “VOLUME” sul livello desiderato. RICEZIONE STEREO FM / FM - Impostare il selettore “BAND”...
  • Page 30 UTILIZZO CD/MP3 OPERAZIONI GENERALI Premere per avviare la riproduzione del disco CD / MP3. PLAY / PAUSE Premere nuovamente per arrestare temporaneamente la riproduzione CD / MP3. Premere nuovamente per riavviare la riproduzione. SKIP + & Premere per passare alla traccia seguente/precedente. SKIP - Tenere premuto per raggiungere il punto desiderato.
  • Page 31 UTILIZZO CD/MP3 PROGRAMMAZIONE É possibile programmare oltre 20 tracce su disco CD, 99 per disco MP3. Premere il pulsante “STOP” prima dell`uso. 1. Premere il pulsante “PROGRAM”, il display visualizza lampeggiante “P01”. 2. Selezionare la traccia desiderata premendo il pulsante “SKIP +” oppure “SKIP -” ( é possibile selezionare la funzione album premendo il pulsante “ALBUM”...
  • Page 32 OPERAZIONE USB OPERAZIONE GENERALE Premere per avviare la riproduzione delle tracce da USB. PLAY / PAUSE Premere nuovamente per arrestare temporaneamente la riproduzione da USB. Premere nuovamente per ripristinare la riproduzione. SKIP + & Premere per ritornare alla traccia precedente/seguente. SKIP - Tenere premuto fino a quando viene raggiunto il punto desiderato.
  • Page 33: Altre Caratteristiche

    ALTRE CARATTERISTICHE IMPOSTAZIONE DELL`OROLOGIO Per regolare l`orologio, entrare in modalitá CD. 1. Premere il pulsante “SET” (non rilasciare il pulsante “SET” durante l`impostazione dell`ora) 2. Premere il pulsante “HOUR” per impostare l`ora. 3. Premere il pulsante“MIN” per impostare I minuti. 4.
  • Page 34 USB/MP3/CD/Radio Tragbarer Player BENUTZUNGSANLEITUNG CS-U52...
  • Page 35 WARNUNG 1. WARNUNG: Bitte richten Sie sich nach den Informationen auf der äußeren Unterseite bezüglich der Elektronik- und Sicherheitsinformationen bevor Sie die Apparatur bedienen. 2. WARNUNG: Um das Risiko von Feuer oder Elektroschock zu verringern, setzen Sie diese Apparatur nicht dem Regen oder Feuchtigkeit aus. Die Apparatur soll keinem Tropfen oder Spritzen ausgesetzt sein und keine mit Flüssigkeiten gefüllten Objekte, wie Vasen zum Beispiel, dürfen auf die Apparatur gestellt werden.
  • Page 36 WARNUNG UM BRAND ODER STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN, DARF DIESES GERÄT KEINEM REGEN ODER SONSTIGER FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN WARNING : SHOCK HAZARD-DO NOT OPEN VORSICHT STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN WARNUNG: STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN BLITZ-PFEIL-SYMBOL AUSRUFEZEICHEN –...
  • Page 37: Vor Dem Betrieb

    SICHERHEITSHINWEISE 1. LESEN – Alle Sicherheits- und Betriebsanweisungen müssen gelesen werden, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird. 2. AUFBEWAHREN – Alle Sicherheits- und Betriebsanweisungen sind zur späteren erneuten Bezugnahme aufzubewahren. 3. EINHALTEN - Alle Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung sind einzuhalten. 4.
  • Page 38 STROMQUELLEN zu AC IN zu einer Wandsteckdose Lege 8 x “C” große Batterien in das Batteriefach AC STROM Du kannst dein tragbares System mit Strom versorgen, indem du das abnehmbare Stromkabel in die AC Buchse an der Rückseite des Gerätes steckst und das andere Ende in eine Wandsteckdose steckst.
  • Page 39 KONTROLLBEREICH FM ANTENNE FREQUENZWÄHLER LAUTSTÄRKEN KONTROLLE CD KLAPPE BANDBREITENWÄHLER FUNKTIONS- WÄHLER ÖFFNEN / SCHLIEßEN LCD DISPLAY ALBUM SPRINGEN + SPRINGEN - PROGRAMM STOPP MODUS FM STEREO ANZEIGER PLAY / PAUSE USB STECKPLATZ STUNDE MINUTE EINSTELLEN DE-4...
  • Page 40 RADIO OPERATION GENERELLE OPERATION 1. Stelle den “FUNKTION” Wähler auf “RADIO” Modus. 2. Wähle die gewünschte Bandbreite mittels “BANDBREITE“ Wähler. 3. Stelle die Radiofrequenz auf deinen gewünschten Sender mittels “FREQUENZ” Wähler. 4. Stelle den “LAUTSTÄRKE” Regler auf die gewünschte Stufe. FM / FM-STEREO EMPFANG - Stelle den “BANDBREITE”...
  • Page 41 CD / MP3 OPERATION GENERELLE OPERATION Drücke um eine CD / MP3 Disc abzuspielen. PLAY / PAUSE Drücke erneut um eine CD / MP3 Operation zeitweilig zu stoppen. Drücke erneut um mit der Wiedergabe fortzufahren. SKIP + & Drücke um zum nächsten Lied oder zum Vorherigen zu gehen. SKIP - Drücke und halte es während des Abspielens bis du den jeweiligen Punkt gefunden hast.
  • Page 42 CD / MP3 OPERATION PROGRAMM Bis zu 20 Lieder von CD Disc, 99 Lieder von MP3 Disc können einprogrammiert werden zur Wiedergabe in jeglicher Reihenfolge. Stelle sicher dass du die “STOPP” Taste vor der Nutzung gedrückt hast. 1. Drücke die “PROGRAMM” Taste, das Display wird “P01” anzeigen und aufleuchten. 2.
  • Page 43 USB OPERATION GENERELLE OPERATION Drücke um Titel von USB zu starten. PLAY / PAUSE Drücke erneut um die USB Operation zeitweilig zu stoppen. Drücke erneut um die Wiedergabe fortzuführen. SKIP + & Drücke um zum nächsten Titel vor oder zum vorherigen zurückzugehen. SKIP - Drücke und halte während des Abspielens bis du den jeweiligen Punkt gefunden hast.
  • Page 44: Weitere Funktionen

    WEITERE FUNKTIONEN UHR EINSTELLUNG Um die Uhr einzustellen, versichere dich dass der CD Modus gewählt ist. 1. Drücke die “SET” Taste. (Lasse die “SET” Taste während der Zeiteinstellung nicht los) 2. Drücke die “STUNDE” Taste um die Stunden einzustellen. 3. Drücke die “MIN” Taste um die Minuten einzustellen. 4.
  • Page 45 USB/MP3/CD/Radio Draagbare Speler GEBRUIKERSHANDLEIDING CS-U52...
  • Page 46 WAARSCHUWING 1. WAARSCHUWING: Gelieve de informatie aan de onderkant te bekijken voor veiligheidsinformatie alvorens het toestel te installeren en te gebruiken. 2. WAARSCHUWING: Om het risico op brand of elektrische schokken te verkleinen, laat dit toestel niet in contact komen met regen of vloeistoffen. Het toestel mag niet in aanraking komen met vloeistoffen en objecten gevuld met water, zoals bijvoorbeeld vazen, mogen niet op het toestel geplaatst worden.
  • Page 47 WAARSCHUWING OM BRAND OF GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN, MAG U DIT TOESTEL NIET BLOOTSTELLEN AAN REGEN OF VOCHT. BLIKSEMSCHICHT PIJLPUNT UITROEPTEKEN - in een gelijkzijdige driehoek, wordt gelijkzijdige driehoek, is bedoeld om de gebruiker te gebruikt om aan te geven dat een specifiek onderdeel wijzen op de aanwezigheid van niet geïsoleerde om veiligheidsredenen enkel mag worden vervangen gevaarlijke spanning binnen in het product, die...
  • Page 48 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1. LEES DE INSTRUCTIES - Lees alle veiligheids- en bedieningsinstructies voordat u het toestel gebruikt. 2. HOU DE INSTRUCTIES BIJ - De veiligheids- en bedieningsinstructies moeten worden bijgehouden om ze later te kunnen raadplegen. 3. LEEF DE WAARSCHUWINGEN NA - Alle waarschuwingen op het toestel en in de gebruiksaanwijzing moeten worden nageleefd.
  • Page 49 CONTACTEN naar AC-invoer naar een stopcontact Steek 8 “C”-batterijen in de batterijsleuf AC-VERMOGEN U kan Uw draagbaar toestel gebruiken door het verwijderbare AC-snoer met de AC-invoer aan de achterkant van het toestel met een AC-stopcontact te verbinden. Zorg ervoor dat de toegestane spanning van het toestel overeenkomt met de spanning van het stopcontact en dat het AC-snoer goed verbonden is met het toestel.
  • Page 50 FUNCTIEKNOPPEN FM-ANTENNE TUNINGKNOP VOLUME- KNOP CD-DEUR BANDKIEZER FUNCTIE- KIEZER OPENEN / SLUITEN LCD-WEERGAVE ALBUM VOLGENDE PROGRAMMEREN VORIGE STOPPEN MODUS FM-STEREO- LAMPJE AFSPELEN / PAUZE USB-SLEUF MINUTEN INSTELLEN NL-4...
  • Page 51: Algemene Werking

    WERKING VAN DE RADIO ALGEMENE WERKING 1. Zet de “FUNCTIE”-kiezer in de “RADIO”- modus. 2. Selecteer de gewenste band met behulp van de “BAND”-kiezer. 3. Zoek het gewenste radiostation met behulp van de “TUNING”-knop. 4. Regel het geluid met behulp van de “VOLUME”-knop. FM / FM-STEREO ONTVANGST - Zet de “BAND”-kiezer in FM-modus voor MONO-ontvangst.
  • Page 52 CD / MP3 WERKING ALGEMENE WERKING Druk op de knop om de CD / MP3 disk af te spelen. AFSPELEN / PAUZE Druk opnieuw om de CD / MP3-werking tijdelijk te stoppen. Druk opnieuw om het afspelen te hervatten. & Druk op de knop om naar het volgende of vorige nummer te gaan.
  • Page 53 CD / MP3 WERKING PROGRAMMEREN 20 nummers op een CD-disk en 99 nummers op een MP3-disk kunnen geprogrammeerd worden voor afspeling in om het even welke volgorde. Druk op de “STOPPEN”-knop alvorens te programmeren. 1. Druk op de “PROGRAMMEREN”-knop, en het weergavescherm zal “P01” tonen en flashen. 2.
  • Page 54 USB WERKING ALGEMENE WERKING Druk op de knop om het afspelen van de nummers op de USB te beginnen. AFSPELEN/PAUZE Druk opnieuw om het afspelen van de USB tijdelijk te stoppen. Druk opnieuw om het afspelen te hervatten. VOLGENDE & Druk om naar het volgende of vorige nummer te gaan.
  • Page 55: Andere Functies

    ANDERE FUNCTIES KLOKINSTELLING Om de klok in te stellen, zorg ervoor dat het toestel in CD-modus staat. 1. Druk op de “INSTELLEN”-knop. (Laat de “INSTELLEN”-knop niet los tijdens het instellen van de tijd) 2. Druk op de “UUR”-knop om het juiste uur in te stellen. 3.

Table of Contents