KREAFUNK Dabbie User Manual
KREAFUNK Dabbie User Manual

KREAFUNK Dabbie User Manual

Dab+, fm and bluetooth speaker

Advertisement

Quick Links

Dabbie
DAB+, FM and Bluetooth speaker
User manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Dabbie and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for KREAFUNK Dabbie

  • Page 1 Dabbie DAB+, FM and Bluetooth speaker User manual...
  • Page 2: Table Of Contents

    안전 및 유지관리 지침 安全和保养说明 安全和維護說明 This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The declaration of conformity may be consulted at: https:/ /Kreafunk.com/pages/declaration-of-conformity This stylish product is made from 100% recycled plastic.
  • Page 3 Charging Battery status /opladning/opladen/mise en charge/laden/carica/carga/ /batteristatus/batterij status/ 充電中/충전/充电中/充電 statut de la batterie/batteriestatus/stato della batteria/estado de la batería/バ ッ テ リ ー残量/배터리 상태/电池状态/蓄電池狀態 Charge your product to 100% before using it the first time.
  • Page 4 On/off Standby on-off /tænd sluk/aan uit/ allumer éteindre /an aus/acceso spento/ /tænd-sluk standby/standby aan-uit/attendre encendido apagado/オン オフ/전 원/开 关/開 關 allumer-éteindre/standby an-aus/standby acceso-spento/standby encendido-apagado/ 待機する オ ン オ フ/ 대기 전 원/支持开 关/ 支援 開 關 0:02...
  • Page 5 Listen to DAB Manual scan DAB stations /lyt til DAB/ luister naar DAB/ écouter DAB/höre DAB/ /manuel scanning af DAB-stationer/ /DAB 듣기/ を聴く 收听数字广播/聽DAB handmatig zoeken naar DAB-stations/stations DAB à balayage manuel/ ascolta DAB/escucha a DAB/DAB manuelle Suche nach DAB-Sendern/stazioni DAB a scansione manuale/ escaneo manual de estaciones DAB/ / 수동...
  • Page 6 Step 2 Until Step 3 display show “full scan”...
  • Page 7 Change station Save channels /skift station/van station wisselen/changer de station/ /gem kanaler/kanalen opslaan/enregistrer les chaînes/ Station wechseln/cambiare stazione /cambiar de estación/ sender speichern/ salvare i canali/guardar canales/ /채널 저장/ 放送局の変更 换台 換乘站 チャンネルを保存する 保存频道/保存頻道 /환승역/ Step 1 Step 1...
  • Page 8 Save up to 40 channels. Step 2 Until Step 3 display show correct station...
  • Page 9 Listen to FM Manual scan FM stations /lyt til FM/luister naar fm/écouter FM/höre FM/ /manuel scanning af FM-stationer/ /FM 듣기 を聴く 广播/聽FM /收听 handmatig zoeken naar FM-stations/stations FM à balayage manuel/ ascolta FM/escucha a FM/FM manuelle Suche nach FM-Sendern/stazioni FM a scansione manuale/ マニュアルで...
  • Page 10 Change station Save channels /skift station/van station wisselen/changer de station/ /gem kanaler/kanalen opslaan/enregistrer les chaînes/ Station wechseln/cambiare stazione /cambiar de estación/ sender speichern/ salvare i canali/guardar canales/ /채널 저장/ 放送局の変更 换台 換乘站 チャンネルを保存する 保存频道/保存頻道 /환승역/ Step 1 Step 1 0:02...
  • Page 11 Until Step 2 Step 3 display show correct station...
  • Page 12 Listen via bluetooth /lyt via bluetooth/luister via bluetooth/ écouter via bluetooth/über bluetooth hören/ascolta via bluetooth/ escuchar a través de bluetooth/bluetoothで聴く/通过蓝牙收听 Step 1 Step 2 Until display 10:02 show Bluetooth Bluetooth Bluetooth Dabbie...
  • Page 13 Play/pause Change track /play pause/speel pauze/jouer pause/spiel pause/play /ændre spor/van spoor veranderen/changer de piste/ pausa/reproducir pausar/再生一時停止/ 재생 일시정지/播放暂停/播放 暫停 spur ändern/cambia traccia/cambiar pista/ト ラ ッ ク を 変 え る/ 트랙 변경/ 改变轨迹/更改軌道...
  • Page 14 Change volume Switch time mode (12/24h) /ændre volume/volume wijzigen/changer de volume/ /skift tidstilstand (12/24h)/ volumen ändern/cambia volume/cambiar volumen/音 量 を 変 え る/볼륨 조정/ tijdmodus wisselen (12/24h)/changer de mode horaire (12/24h)/ 改变音量/更改音量 zeitmodus wechseln (12/24h)/cambia modalità ora (12/24h)/ cambiar el modo de tiempo (12/24h)/ 時刻モードの切り替え...
  • Page 15 Until Step 2 Step 3 display show “System”...
  • Page 16 Until Step 4 Step 5 display show “Time”...
  • Page 17 Until Step 2 Step 3 display show “12/24H”...
  • Page 18 Shift Step 4 Step 5 between 12H and...
  • Page 19 Set alarm /indstil alarm/wekker instellen/régler l’alarme/wecker stellen/imposta sveglia/ajustar alarma/ア ラ ー ム の設定/알람을 설정하다/ 设置闹钟/設置鬧鍾 Step 1 Step 2 Until display show “System” 0:02...
  • Page 20 Step 3 Step 4 Until display show “alarm”...
  • Page 21 Step 5 Step 6 Until display show “alarm setup”...
  • Page 22 Step 7 Step 8 “Hour” Until flashing correct “hour” is shown...
  • Page 23 Step 9 Step 10 Until correct “minutes” is shown...
  • Page 24 Step 11 Step 12 choose duration...
  • Page 25 Step 13 Step 14 choose source...
  • Page 26 Step 15 Step 16 choose alarm mode...
  • Page 27 Step 17 Step 18 choose volume...
  • Page 28 Snooze Alarm off /snooze/sluimeren/sieste/dösen/posticipare/siesta/ /sluk alarm/uit wekker/éteindre l’alarme/aus wecker/ 居 眠 り する/선잠/打盹/打盹 spento sveglia/apagado alarma/ ア ラ ー ム の オ オ フ/알람 꺼짐/闹钟关闭/鬧鐘關閉...
  • Page 29 One step back Go back to start menu /et step tilbage/een stap terug/un pas en arrière/ /gå tilbage til startmenuen/ einen Schritt zurück/un passo indietro/un paso atrás/一 歩 後 退 す る/ ga terug naar het startmenu/revenir au menu démarrer/ 한...
  • Page 30 Factory reset /gendan fabriksindstillinger/fabrieksinstellingen/ retour aux paramètres d’usine/werkseinstellungen zurückgesetzt/ ripristino delle impostazioni di fabbrica/restablecimiento de fábrica/工 場 出 荷 時 設定にリセット する /공장 초기화/恢复出厂设置/恢復出廠設置 Step 1 Step 2 Select “system” 0:02...
  • Page 31 Step 3 Step 4 Until display show “factory reset”...
  • Page 32: Technical Specifications

    Technical specifications/ tekniske specifikationer/technische specificaties/spécifications techniques/technische spezifikationen/ specifiche tecniche/ especificaciones técnicas/ 技術仕様/技术规格 confirm • 100% recycled GRS plastic Step 5 factory • 100% recycled polyester (fabric) reset • Water-resistant (IPX4) • Dimensions: 86*105 mm (Ø*H) • Weight: 410g • Speaker: Ø50 mm 4Ω 6W •...
  • Page 33 20cm between the radiator & your body. This device may not cause harmful interference and FCC ID: 2ACVC-DABBIE This device must accept any interference received, including inter- ference that may cause undesired operation. Important: Changes or modifications to this product not authorized could void the FCC compliance and negate your authority to operate the product.
  • Page 34: Safety And Maintenance Instructions

    6. Do not expose the product to extreme cold as it may damage the internal circuit board. Dabbie shouldn’t be left in your car. Especially not in the sunlight. 8. Do not charge in direct sunlight. Dabbie can operate and charge from 0 to 45 degrees celcius.
  • Page 35: Sikkerheds- Og Vedligeholdelsesinstruktioner

    6. Udsæt ikke produktet for ekstrem kulde, da det kan beskadige det interne printplade. Dabbie bør ikke efterlades i din bil. Især ikke i sollys. 8. Oplad ikke i direkte sollys. Dabbie virker og kan oplade fra 0 til 45 grader celcius. 9. Genopladelige batterier har et begrænset antal genopladningscyklusser.
  • Page 36: Veiligheids- En Onderhoudsinstructies

    Dabbie mag niet in uw auto achterblijven. Vooral niet in het zonlicht. 8. Niet opladen in direct zonlicht. Dabbie kan werken en opladen van 0 tot 45 graden Celsius. 9. Oplaadbare batterijen hebben een beperkt aantal laadcycli.
  • Page 37: Consignes De Sécurité Et D'entretien

    Kreafunk. Dabbie ne doit pas être laissé dans votre voiture. Surtout pas au soleil. 8. Ne chargez pas en plein soleil. Dabbie peut fonctionner et charger de 0 à...
  • Page 38: Sicherheits- Und Wartungsanleitung

    6. Setzen Sie das Produkt nicht extremer Kälte aus, da dies die interne Reklamation direkt mit Kreafunk abwickeln. Leiterplatte beschädigen kann. Dabbie sollte nicht in Ihrem Auto gelassen werden. Vor allem nicht im Sonnenlicht. 8. Nicht bei direkter Sonneneinstrahlung aufladen. Dabbie kann bei 0 bis 45 Grad Celsius betrieben und aufgeladen werden.
  • Page 39: Istruzioni Di Dicurezza E Manutenzione

    Dabbie non dovrebbe essere lasciato nella tua macchina. Soprattutto non alla luce del sole. 8. Non caricare alla luce solare diretta. Dabbie può funzionare e caricarsi da 0 a 45 gradi Celsius. 9. Le batterie ricaricabili hanno un numero limitato di cicli di carica. La durata della batteria e il numero di cicli di carica varia a seconda dell’uso e delle impostazioni.
  • Page 40: Instrucciones De Seguridad Y Mantenimiento

    Kreafunk. Dabbie no debe dejarse en su automóvil. Especialmente no a la luz del sol. 8. No cargar bajo la luz solar directa. Dabbie puede funcionar y cargarse entre 0 y 45 grados centígrados.
  • Page 41 4. 落下して破損・怪我の元にならないように、安定した場所に置いて 万一製品に不具合が生じた場合は、購入した販売店にお問い合わせくだ ください。 さい。販売店の指示に従っても問題が解決しない場合は、販売店が直接 5. 長時間の直射日光を避けてください。高温下では製品の寿命短縮や Kreafunkに報告します。 電池の破損、プラスチック部品の変形の恐れがあります。 6. 極端な寒さを避けてください。内部の回路基板が損傷する恐れがあ ります。 7. Dabbie を車の中に放置すべきではありません。特に日光の下ではだ めです。 8. 直射日光の当たる場所で充電しないでください。 Dabbie は摂氏 0 ~ 45 度で動作および充電できます。 9. 充電式電池の充電回数には限りがあります。電池の寿命や充電回数 は、使用状況や設定によって異なります。 10. 製品に液体が入らないようにしてください。 11. 乾いた布でスピーカーを拭く前に、電源スイッチをオフにし、電源 コードをコンセントから抜いてください。 12. 本製品を投げたり、踏みつけたりしないでください。内部回路基板 を損傷する恐れがあります。 13. 本製品を分解しないでください。分解は専門家の手で行われる必要 がありますしないでください。 14. 高濃度の化学製品や洗剤を使って製品を洗浄しないでください。...
  • Page 42: 안전 및 유지관리 지침

    6. 내부 회로 기판을 손상시킬 수 있으므로 제품을 극한의 추위에 노출시키지 마십시오. 7. Dabbie 은 차 안에 두면 안 됩니다. 특히 직사광선을 맞지 않게 하십시오. 8. 충전 중 직사광선에 노출되도록 하지 마십시오. Dabbie은 섭씨 0도에서 45 도 사이에서 작동 및 충전이 가능합니다.
  • Page 43: 安全和保养说明

    3.使產品遠離熱源,如散熱器、加熱器或其他產生熱量的電器。 4. 请将音箱放置于稳定的位置,以避免坠落造成损坏或人身伤害。 4.將揚聲器放在一個穩定的位置,以避免摔倒並造成損壞或人身傷害。 5. 请勿将产品长时间暴露在阳光直射下。高温可能会缩短产品的使用寿 5.請勿將產品長時間暴露在陽光直射下。 高溫可能會縮短產品的壽命,損 命,损坏电池并使某些塑料零件变形。 壞電池,並使某些塑膠部件變形。 6. 请勿将产品暴露在极冷的环境中,否则可能会损坏内部电路板。 6.不要將產品暴露在極端寒冷的環境中,因為這可能會損壞內部電路板。 7. 请勿将Dabbie留置在车内,特别是阳光暴晒下的车内。 7.不應該把Dabbie留在你的車裏。 尤其是在陽光下。 8. 请勿在阳光直射下充电,Dabbie 工作和充电温度 0 到 45 摄氏度 。 8.請勿在陽光直射下充電。 Dabbie可以在0到45攝氏度的溫度下工作和 9. 充电电池的循环充电次数周期有限。电池寿命和充电次数周期因使用 充電。 和设置而异。 9.可充電電池的充電迴圈次數有限。 電池壽命和充電迴圈次數因使用和 10. 避免液体浸入产品 设置而异 11. 在用干布擦拭音箱之前,请将电源开关调整到关闭状态,并从电源插 10.避免液體進入產品。 座拔下电源线。...
  • Page 44 LDPE ASTUCCIO ASTUCCIO ETICHETTA ESTERNO INTERNO CARTA - PAP21 CARTA - PAP22 PLASTICA - LDPE4 RACCOLTA RACCOLTA RACCOLTA CARTA CARTA PLASTICA SACHET ÉTUI VERIFICA LE DISPOSIZIONI DEL TUO COMUNE, CONFERISCI I RIFIUTI IN MODO CORRETTO...
  • Page 45 Kreafunk ApS Klamsagervej 35A, st. 8230 Aabyhoej Denmark www.Kreafunk.com info@Kreafunk.dk +45 96 99 00 20...

Table of Contents