Download Print this page
AEG HRB64470XB User Manual
AEG HRB64470XB User Manual

AEG HRB64470XB User Manual

Hide thumbs Also See for HRB64470XB:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 66

Quick Links

HRB64470XB
HR Upute za uporabu | Ploča za kuhanje
CS Návod k použití | Varná deska
DA Brugsanvisning | Kogesektion
NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat
EN User Manual | Hob
FI
Käyttöohje | Keittotaso
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson
DE Benutzerinformation | Kochfeld
IT
Istruzioni per l'uso | Piano cottura
SK Návod na používanie | Varný panel
SL Navodila za uporabo | Kuhalna plošča
ES Manual de instrucciones | Placa de cocción
SV Bruksanvisning | Inbyggnadshäll
aeg.com\register
aeg.com/register
2
18
34
49
66
81
97
115
133
150
166
182
199

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HRB64470XB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for AEG HRB64470XB

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat EN User Manual | Hob Käyttöohje | Keittotaso FR Notice d'utilisation | Table de cuisson HRB64470XB DE Benutzerinformation | Kochfeld Istruzioni per l’uso | Piano cottura SK Návod na používanie | Varný panel SL Navodila za uporabo | Kuhalna plošča ES Manual de instrucciones | Placa de cocción...
  • Page 2: Table Of Contents

    Dobro došli u AEG! Hvala vam što ste odabrali naš uređaj. Dobit ćete savjete o korištenju, rješavanju problema, brošure i informacije o servisu i popravcima: www.aeg.com/support Zadržava se pravo na izmjene. SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI..............2 2. SIGURNOSNE UPUTE................... 4 3.
  • Page 3: Opća Sigurnost

    • Djeca bi trebala biti pod nadzorom kako bi se osiguralo da se ne igraju s uređajem. • Ambalažu držite podalje od djece i zbrinite je na odgovarajući način. • UPOZORENJE: Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se tijekom uporabe. Djecu i kućne ljubimce držite podalje od uređaja tijekom uporabe i tijekom hlađenja.
  • Page 4: Sigurnosne Upute

    • OPREZ: Postupak pripreme mora biti pod nadzorom Kratkoročni postupak kuhanja mora se kontinuirano nadzirati. • UPOZORENJE: Opasnost od požara: Ne spremajte predmete na površine za kuhanje. • Metalni predmeti kao što su noževi, vilice, žlice i poklopci ne smiju se stavljati na površinu ploče za kuhanje jer se mogu zagrijati.
  • Page 5: Električni Priključak

    • Uređaj ne postavljajte u blizini vrata ili pričvršćena na takav način da se ne može ispod prozora. Na taj se način sprječava ukloniti bez alata. pad vrućeg posuđa s uređaja kada se • Utikač kabela napajanja uključite u vrata ili prozor otvore. utičnicu tek po završetku postavljanja.
  • Page 6: Postavljanje

    • Zagrijavanjem masti i ulja mogu se • Prije čišćenja isključite uređaj i ostavite ga osloboditi zapaljive pare. Plamen ili da se ohladi. zagrijane predmete držite podalje od masti • Za čišćenje uređaja nemojte koristiti i ulja kada kuhate s njima. raspršivač...
  • Page 7 Pronađite videozapis s uputama "Kako min. 500mm 50mm instalirati isijavajuću ploču AEG - instalacija radne ploče" upisivanjem punog naziva navedenog na grafičkom prikazu u nastavku. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation 3.5 Zaštitna kutija...
  • Page 8: Opis Proizvoda

    Zaštitnu kutiju ne možete koristiti ako ploču za kuhanje postavite iznad pećnice. 4. OPIS PROIZVODA 4.1 Raspored površine za kuhanje Zona kuhanja Upravljačka ploča 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/175/210 120/175/210 4.2 Izgled upravljačke ploče Koristite polja senzora za rukovanje uređajem.
  • Page 9: Svakodnevna Uporaba

    Polje sen‐ Funkcija Napomena zora Prikaz stupnjeva kuhanja Za prikaz stupnja kuhanja. Indikatori tajmera zona kuha‐ Za prikaz zone za koju ste postavili vrijeme. Zaslon tajmera Za prikaz vremena u minutama. Za uključivanje i isključivanje vanjskog kruga. Za odabir zone kuhanja. Za povećanje ili smanjenje vremena.
  • Page 10 signal i ploča za kuhanje se isključuje. Indikator se također može pojaviti: Uklonite predmet ili očistite upravljačku • na susjednim zonama za kuhanje, čak i ploču. ako ih ne koristite, • ne isključite zonu kuhanja i ne promijenite • kad se vruće posuđe postavi na hladnu stupanj kuhanja.
  • Page 11 Za isključivanje funkcije: promijenite Kako biste vidjeli koliko dugo zona postavku topline. kuhanja radi: dodirnite za postavljanje zone kuhanja. Indikator zone kuhanja počinje 5.7 Tajmer bljeskati. Zaslon pokazuje koliko dugo zona radi. • Tajmer odbrojavanja Ovu funkciju možete koristiti za postavljanje Za isključivanje funkcije: dodirnite dužine trajanja jednog kuhanja.
  • Page 12: Savjeti

    trajanju od 4 sekunde. Postavite stupanj Za isključivanje funkcije: dodirnite kuhanja u sljedećih 10 sekundi. Možete Prethodna postavka se uključuje. rukovati pločom za kuhanje. Kad isključite ploču za kuhanje pomoću funkcija ponovno radi. Kada isključite ploču za kuhanje, isključit ćete i ovu funkciju. 5.11 OffSound Control (Uključivanje i isključivanje zvukova) 5.10 Uređaj za zaštitu djece...
  • Page 13: Održavanje I Čišćenje

    6.3 Pojednostavljeni vodič za kuhanje Podaci u tablici služe samo kao smjernice. Postavka topli‐ Koristi se za: Vrijeme Savjeti (min) Održavanje kuhane hrane toplom. prema po‐ Stavite poklopac na posuđe. trebi 1 - 3 Umak Hollandaise; topljeni: maslac, 5 - 25 Pomiješajte s vremena na vrijeme.
  • Page 14: Otklanjanje Poteškoća

    7.2 Čišćenje kuhanje mrlje od masnoće, sjajne metalne promjene boje. Očistite ploču za kuhanje • Odmah uklonite: rastopljenu plastiku, vlažnom krpom i neabrazivnim plastičnu foliju, sol, šećer i hranu sa deterdžentom. Nakon čišćenja ploču za šećerom, u protivnom prljavština može kuhanje posušite mekom krpom.
  • Page 15: Tehnički Podaci

    (nalazi se u kutu staklene površine) i poruku 9. TEHNIČKI PODACI 9.1 Natpisna pločica Model HRB64470XB PNC 949 492 637 00 Vrsta 60 HAD 56 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Proizvedeno u: Rumunjskoj Ser.Nr.
  • Page 16: Energetska Učinkovitost

    Za optimalne rezultate kuhanja koristite posuđe koje nije veće od promjera zone kuhanja. 10. ENERGETSKA UČINKOVITOST 10.1 Informacije o proizvodu Identifikacija modela HRB64470XB Vrsta ploče za kuhanje Ugradbena ploča za kuha‐ Broj zona za kuhanje Toplinska tehnologija Isijavajući grijač Promjer kružnih zona za kuhanje (Ø) Lijeva prednja 21.0 cm...
  • Page 17: Briga Za Okoliš

    11. BRIGA ZA OKOLIŠ označene simbolom ne bacajte zajedno s Reciklirajte materijale sa simbolom kućnim otpadom. Proizvod odnesite na Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne lokalno reciklažno mjesto ili kontaktirajte spremnike. Pomozite u zaštiti okoliša i nadležnu službu. ljudskog zdravlja, kao i u recikliranju otpada od električnih i elektroničkih uređaja.
  • Page 18: Bezpečnostní Informace

    Vítá vás AEG! Děkujeme vám, že jste si vybrali náš spotřebič. Rady k používání, brožury, pokyny pro odstraňování závad a informace o servisu a opravách získáte na: www.aeg.com/support Zmĕny vyhrazeny. OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE..............18 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ................. 20 3. INSTALACE....................22 4.
  • Page 19: Všeobecné Bezpečnostní Informace

    • Všechny obaly uschovejte mimo dosah dětí a řádně je zlikvidujte. • VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se při použití zahřívají na vysokou teplotu. Během používání a chladnutí udržujte spotřebič mimo dosah dětí a domácích zvířat. • Je-li spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
  • Page 20: Bezpečnostní Pokyny

    • Na povrch varné desky nepokládejte žádné kovové předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu. • Nepoužívejte spotřebič, dokud není nainstalován do vestavné konstrukce. • K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru. •...
  • Page 21 nebo jiného nehořlavého materiálu, který • Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem bude zakrývat spodek spotřebiče. za kabel. Vždy tahejte za zástrčku. • Samostatný panel musí zcela zakrývat • Používejte pouze správná izolační oblast pod varnou deskou. zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí...
  • Page 22: Instalace

    • Použitý olej, který obsahuje zbytky • Spotřebič čistěte vlhkým měkkým hadrem. potravin, může způsobit požár při nižších Používejte pouze neutrální mycí teplotách než olej použitý poprvé. prostředky. Nepoužívejte prostředky • Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na s drsnými částicemi, drátěnky, spotřebič...
  • Page 23 60 mm par, dodržte minimální vzdálenost mezi spotřebiči v souladu s pokyny k montáži odsavače par. Chcete-li najít video „Jak nainstalovat sálavou min. varnou desku AEG – instalace pracovní min. 500mm desky“, napište celý název uvedený na 50mm obrázku níže.
  • Page 24: Popis Spotřebiče

    Ochrannou skříň nelze použít, pokud varnou desku instalujete nad troubou. 4. POPIS SPOTŘEBIČE 4.1 Uspořádání varné plochy Varná zóna Ovládací panel 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/175/210 120/175/210 4.2 Uspořádání ovládacího panelu K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvukové signály signalizují, jaké...
  • Page 25: Denní Používání

    Senzorové Funkce Poznámka tlačítko Ukazatele časovače varných Ukazují, pro kterou zónu je nastavený čas. zón Displej časovače Ukazuje čas v minutách. Slouží k zapnutí a vypnutí vnějšího okruhu. Slouží k volbě varné zóny. Slouží ke zvýšení nebo snížení času. Automatický ohřev Slouží...
  • Page 26 varná deska se vypne. Odstraňte všechny • když položíte horkou nádobu na studenou předměty, nebo vyčistěte ovládací panel. varnou zónu, • po určité době nevypnete varnou zónu • když je varná deska vypnutá, ale varná nebo nezměníte nastavení teploty. Po zóna je stále horká.
  • Page 27 5.7 Časovač Vypnutí funkce: stiskněte a poté nebo • Odpočítávání času . Kontrolka varné zóny zhasne. Tuto funkci můžete použít k nastavení délky • Minutka jednoho vaření. Tuto funkci můžete použít, když je varná Nejprve nastavte teplotu pro danou varnou deska zapnutá, ale není...
  • Page 28: Tipy A Rady

    použít. Když varnou desku vypnete pomocí , funkce se opět zapne. Funkci také vypnete vypnutím varné desky. 5.11 OffSound Control (Vypnutí a zapnutí zvukové signalizace) 5.10 Dětská bezpečnostní pojistka Vypněte varnou desku. Na tři sekundy Tato funkce brání neúmyslnému použití varné stiskněte .
  • Page 29: Čištění A Údržba

    Tepelný výkon Použití: Čas Tipy (min) Udržení teploty hotového jídla. dle potře‐ Nádobu zakryjte pokličkou. 1 - 3 Holandská omáčka, rozpouštění má‐ 5 - 25 Čas od času zamíchejte. sla, čokolády nebo želatiny. 2 - 3 Ztuhnutí nadýchaných omelet a vol‐ 10 - 40 Připravujte zakryté...
  • Page 30: Odstraňování Závad

    prostředkem. Po vyčištění varnou desku • Odstraňte kovově lesklé zbarvení: vytřete do sucha měkkým hadříkem. použijte roztok vody s octem a očistěte skleněný povrch hadříkem. 8. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. 8.1 Co dělat, když… Problém Možná příčina Řešení...
  • Page 31: Technické Údaje

    číslic a písmen (je v rohu skleněného povrchu) a chybové 9. TECHNICKÉ ÚDAJE 9.1 Typový štítek Model HRB64470XB PNC 949 492 637 00 Typ 60 HAD 56 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Vyrobeno v: Rumunsku Sériové...
  • Page 32: Energetická Účinnost

    Pro dosažení nejlepších výsledků vaření používejte nádoby, které nejsou větší než průměr varné zóny. 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST 10.1 Informace o výrobku Označení modelu HRB64470XB Typ varné desky Vestavná varná deska Počet varných zón Technologie ohřevu Sálavá plotýnka Průměr kruhových varných zón (Ø) Levá...
  • Page 33: Poznámky K Ochraně Životního Prostředí

    11. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ likvidaci. Spotřebiče označené příslušným Recyklujte materiály označené symbolem symbolem nelikvidujte spolu s domovním Obaly vyhoďte do příslušných odpadních odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad. životní...
  • Page 34: Om Sikkerhed

    Velkommen til AEG! Tak, fordi du valgte vores produkt. Få råd om brug, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation: www.aeg.com/support Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED...................34 2. SIKKERHEDSANVISNINGER..............36 3. INSTALLATION.....................38 4. PRODUKTBESKRIVELSE................40 5. DAGLIG BRUG..................... 41 6.
  • Page 35: Generel Sikkerhed

    • Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og bortskaf det korrekt. • ADVARSEL: Ovnen og de tilgængelige dele bliver meget varme under brug. Lad ikke børn og husdyr komme tæt på apparatet, mens det er i brug, eller når det køler af. •...
  • Page 36: Sikkerhedsanvisninger

    • Brug ikke apparatet, inden det monteres i den indbyggede struktur. • Brug ikke damprenser til at rengøre apparatet. • Hvis glaskeramikken/glasoverfladen er revnet, skal du slukke for apparatet og afbryde det fra strømnettet. Hvis apparatet er tilsluttet til ledningsnettet direkte ved hjælp af en samledåse, skal du fjerne sikringen for at afbryde apparatet fra strømforsyningen.
  • Page 37 2.2 El-forbindelse • Apparatets installation skal udføres med et isolationsudstyr, så forbindelsen til lysnettet kan afbrydes på alle poler. ADVARSEL! Isolationsudstyret skal have en Risiko for brand og elektrisk stød. brydeafstand på mindst 3 mm. • Alt elektrisk skal tilsluttes af en kvalificeret 2.3 Brug elektriker.
  • Page 38: Installation

    produkter i nærheden af eller på Brug ikke slibende midler, skuresvampe, apparatet. opløsningsmidler eller metalgenstande. ADVARSEL! 2.5 Service Risiko for beskadigelse af apparatet. • Kontakt det autoriserede servicecenter for at få repareret apparatet. Brug kun • Stil ikke varmt kogegrej på originale reservedele.
  • Page 39 Find videovejledningen "Sådan installerer du din AEG Radiant kogesektion - Topplade" ved at skrive det fulde navn, der er angivet på grafikken nedenfor. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min. min. 500mm How to install your AEG 50mm Radiant Hob - Worktop installation 3.5 Beskyttelsesboks...
  • Page 40: Produktbeskrivelse

    4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Oversigt over kogepladens overflade Kogezone Betjeningspanel 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/175/210 120/175/210 4.2 Betjeningspanelets layout Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, der er i brug. Sensorfelt Funktion Kommentar...
  • Page 41: Daglig Brug

    Sensorfelt Funktion Kommentar Vælger kogezone. Øger eller mindsker tiden. Automatisk opvarmning Aktiverer / deaktiverer funktionen. Betjeningspanel Indstilling af et varmetrin. 4.3 Display for varmetrin Display Beskrivelse Kogezonen er slukket. Kogezonen er tændt. Pause er i brug. Automatisk opvarmning er i brug. Der er en funktionsfejl.
  • Page 42 5.3 Varmetrin Sådan aktiveres en anden ring: Tryk på igen. Indikatorlampen vises. Sådan indstilles eller ændres varmetrinnet: Sådan deaktiveres den yderste Tryk på betjeningspanelet ved det korrekte varmekreds: Tryk på symbolet, indtil varmetrin, eller bevæg din finger langs indikatoren forsvinder. betjeningspanelet, indtil du når det ønskede varmetrin.
  • Page 43 indstille tiden. Når tiden er gået, udsendes Sådan vises den resterende tid: Tryk på der et lydsignal, og 00 blinker. for at indstille kogezonen. Lampen for kogezonen begynder at blinke. Displayet Sådan stoppes lyden: Tryk på viser resttiden. Sådan ændres tiden: Tryk på for at Funktionen påvirker ikke betjeningen af indstille kogezonen.
  • Page 44: Råd Og Tip

    varmetrin. Tryk på i 4 sekunder. på i 3 sekunder. eller tændes. Tryk tændes. Sluk for kogesektionen med på på timeren for at vælge ét af følgende: • - lyden er slukket Sådan tilsidesættes funktionen til en enkelt tilberedning: Tænd for kogesektionen •...
  • Page 45: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Varmeindstil‐ Brug til at: Råd linger (min.) 2 - 3 Tilbered: luftige omeletter, spejlæg. 10 - 40 Tilbered med låg. 3 - 5 Småkogning af ris- og mælkebaserede 25 - 50 Tilsæt mindst dobbelt så meget væske retter, opvarmning af færdigretter. som ris, rør rundt i mælkebaserede retter halvvejs i tilberedningen.
  • Page 46: Fejlfinding

    8. FEJLFINDING ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. 8.1 Hvad gør jeg, hvis ... Problem Mulig årsag Afhjælpning Kogesektionen kan ikke tændes Kogesektionen er ikke tilsluttet lys‐ Kontrollér, om kogesektionen er tilslut‐ eller betjenes. nettet, eller også er den tilsluttet for‐ tet korrekt til lysnettet.
  • Page 47: Tekniske Data

    (der står i hjørnet af 9. TEKNISKE DATA 9.1 Typeskilt Model HRB64470XB PNC 949 492 637 00 Type 60 HAD 56 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Fremstillet i: Rumænien...
  • Page 48: Energieffektiv

    Til optimale madlavningsresultater bør du ikke bruge kogegrej, der er større end kogezonens diameter. 10. ENERGIEFFEKTIV 10.1 Produktoplysninger Identifikation af model HRB64470XB Type kogesektion Indbygget kogesektion Antal kogezoner Opvarmningsteknologi Keramisk kogeplade Diameter af runde kogezoner (Ø) Forreste venstre 21.0 cm Bageste venstre 14.5 cm...
  • Page 49: Veiligheidsinformatie

    Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, informatie met betrekking tot service en reparatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................49 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............51 3. INSTALLATIE....................54 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT............56 5.
  • Page 50: Algemene Veiligheid

    worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat. • Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het op passende wijze weg. • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik.
  • Page 51: Veiligheidsvoorschriften

    het elektriciteitsbedrijf regelmatig aan en uit wordt geschakeld. • OPGELET: Tijdens het kookproces moet u in de buurt blijven Een kort kookproces moet voortdurend bewaakt worden. • WAARSCHUWING: Brandgevaar: Bewaar geen voorwerpen op de kookoppervlakken. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op het oppervlak van de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden.
  • Page 52 2.1 Installeren • Alle elektrische aansluitingen moeten worden uitgevoerd door een gekwalificeerde elektricien. WAARSCHUWING! • , moet het apparaat geaard worden. Alleen een erkende installatietechnicus • Verzeker jezelf ervan dat de stekker uit mag dit apparaat installeren. het stopcontact is getrokken, voordat je welke werkzaamheden dan ook uitvoert.
  • Page 53 worden verwijderd), aardlekschakelaars • Gebruikte olie, die voedselresten kan en contactgevers. bevatten, kan ontbranden bij een lagere • De elektrische installatie moet een temperatuur dan olie die voor de eerste isolatieapparaat bevatten waardoor het keer wordt gebruikt. apparaat volledig van het lichtnet •...
  • Page 54: Installatie

    fysieke omstandigheden in huishoudelijke • Neem contact op met uw plaatselijke apparaten, zoals temperatuur, trillingen, overheid voor informatie over het afvoeren vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie van het apparaat. te geven over de operationele status van • Haal de stekker uit het stopcontact. het apparaat.
  • Page 55 U kunt de beveiligingsdoos niet gebruiken als u de kookplaat boven een oven installeert. Zoek de videotutorial "Hoe installeert u uw AEG stralingskookplaat - installatie op het aanrecht" door de volledige naam die in de onderstaande afbeelding staat in te typen. NEDERLANDS...
  • Page 56: Beschrijving Van Het Product

    4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Indeling van het kookoppervlak Kookzone Bedieningspaneel 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/175/210 120/175/210 4.2 Indeling van het bedieningspaneel Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt.
  • Page 57: Dagelijks Gebruik

    Tiptoets Functie Opmerking Om de kookzone te selecteren. De tijd verlengen of verkorten. Automatisch opwarmen De functie in- en uitschakelen. Bedieningsstrip Het instellen van de kookstand. 4.3 Kookstanddisplays Scherm Beschrijving De kookzone is uitgeschakeld. De kookzone wordt gebruikt. Pauze werkt. Automatisch opwarmen werkt.
  • Page 58: Automatisch Opwarmen

    5.5 Activeren en deactiveren van de buitenringen Warmte-instelling De kookplaat wordt uitgeschakeld na Je kunt het kookoppervlak handmatig aanpassen aan de afmetingen van het 8 - 9 4 uur kookgerei. 10 - 14 1,5 uur Stel een kookstand in voor de kookzone. Kies 5.3 De kookstand het symbool voor de kookzone: Voor het instellen of wijzigen van de...
  • Page 59 U kunt deze functie gebruiken om de lengte kookzone begint te knipperen. De display van één kooksessie in te stellen. geeft aan hoe lang de zone werkt. Stel eerst de warmtestand voor de kookzone Om de functie te deactiveren: tik op in en dan de functie.
  • Page 60: Aanwijzingen En Tips

    seconden aan. Stel de kookstand in binnen De functie uitschakelen: Raak aan. De 10 seconden. U kunt de kookplaat bedienen. vorige kookstand gaat aan. Als u de kookplaat uitschakelt met , treedt de functie weer in werking. Als u de kookplaat uitzet, stopt u deze 5.11 OffSound Control (De geluiden functie ook.
  • Page 61: Onderhoud En Reiniging

    Warmte-instel‐ Gebruik om het volgende te Tijd Tips ling doen: (min) Houd gekookt voedsel warm. indien no‐ Doe een deksel op het kookgerei. 1 - 3 Hollandaisesaus, smelten: boter, cho‐ 5 - 25 Roer af en toe. colade, gelatine. 2 - 3 Stollen: luchtige omeletten, gebakken 10 - 40 Kook met een deksel erop.
  • Page 62: Probleemoplossing

    door het blad over het oppervlak te schurend reinigingsmiddel. Veeg de schuiven. kookplaat na het reinigen droog met een • Verwijder dit als de kookplaat zachte doek. voldoende afgekoeld is: kalkringen, • Verwijder glanzende metaalverkleuring: waterringen, vetvlekken, glanzende reinig het glazen oppervlak met een doek metaalverkleuring.
  • Page 63: Technische Gegevens

    (bevindt zich in de hoek van het glazen oppervlak) en een 9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Model HRB64470XB PNC 949 492 637 00 Type 60 HAD 56 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Gemaakt in: Roemenië...
  • Page 64: Specificatie Kookzones

    1500 / 2400 170 / 265 Gebruik voor optimale kookresultaten kookgerei dat niet groter is dan de diameter van de kookzone. 10. ENERGIEZUINIGHEID 10.1 Productinformatie Modelnummer HRB64470XB Type kookplaat Inbouwkookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Stralingsverwarmer Diameter van ronde kookzones (Ø) Links voor 21.0 cm...
  • Page 65: Milieubescherming

    11. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Gooi de verpakking in een geschikte Breng het product naar het milieustation bij u afvalcontainer om het te recycleren. in de buurt of neem contact op met de Bescherm het milieu en de volksgezondheid gemeente.
  • Page 66: Safety Information

    Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................66 2. SAFETY INSTRUCTIONS................68 3. INSTALLATION.....................70 4. PRODUCT DESCRIPTION................72 5. DAILY USE....................73 6.
  • Page 67: General Safety

    • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Keep children and pets away from the appliance when in use and when cooling down.
  • Page 68: Safety Instructions

    • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. • Do not use the appliance before installing it in the built-in structure. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. •...
  • Page 69: Electrical Connection

    under the appliance to prevent access to • Use only correct isolation devices: line the bottom. protecting cut-outs, fuses (screw type • The separation panel has to cover the fuses removed from the holder), earth area under the hob completely. leakage trips and contactors.
  • Page 70: Installation

    • Do not put flammable products or items use abrasive products, abrasive cleaning that are wet with flammable products in, pads, solvents or metal objects. near or on the appliance. 2.5 Service WARNING! • To repair the appliance contact the Risk of damage to the appliance.
  • Page 71: Protection Box

    60 mm min. min. 500mm 50mm Find the video tutorial "How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation" by typing out the full name indicated in the graphic below. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation 3.5 Protection box...
  • Page 72: Product Description

    You cannot use the protection box if you install the hob above an oven. 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Cooking zone Control panel 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/175/210 120/175/210 4.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance.
  • Page 73: Daily Use

    Sensor Function Comment field Timer indicators of cooking To show for which zone you set the time. zones Timer display To show the time in minutes. To activate and deactivate the outer ring. To select the cooking zone. To increase or decrease the time. Automatic Heat Up To activate and deactivate the function.
  • Page 74: The Heat Setting

    Remove the object or clean the control • when hot cookware is placed on cold panel. cooking zone, • you do not deactivate a cooking zone or • when the hob is deactivated but the change the heat setting. After some time cooking zone is still hot.
  • Page 75 5.7 Timer The indicator of the cooking zone starts to flash. The display shows how long the zone • Count Down Timer operates. You can use this function to set the length of a single cooking session. To deactivate the function: touch First set the heat setting for the cooking zone, then touch .
  • Page 76: Offsound Control (Deactivating And Activating The Sounds)

    heat setting in 10 seconds. You can operate the hob. When you deactivate the When you deactivate the hob, you also hob with the function operates again. deactivate this function. 5.11 OffSound Control (Deactivating 5.10 Child Safety Device and activating the sounds) This function prevents an accidental Deactivate the hob.
  • Page 77: Care And Cleaning

    Heat setting Use to: Time Hints (min) Keep cooked food warm. as neces‐ Put a lid on the cookware. sary 1 - 3 Hollandaise sauce; melt: butter, choco‐ 5 - 25 Mix from time to time. late, gelatine. 2 - 3 Solidify: fluffy omelettes, baked eggs.
  • Page 78: Troubleshooting

    • Remove shiny metallic discoloration: use a solution of water with vinegar and clean the glass surface with a cloth. 8. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 8.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or operate The hob is not connected to an elec‐...
  • Page 79: Technical Data

    9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model HRB64470XB PNC 949 492 637 00 Typ 60 HAD 56 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Made in: Romania Ser.Nr.
  • Page 80: Energy Efficiency

    For optimal cooking results use cookware no larger than the diameter of the cooking zone. 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product Information Model identification HRB64470XB Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Radiant Heater Diameter of circular cooking zones (Ø) Left front 21.0 cm...
  • Page 81: Turvallisuustiedot

    AEG toivottaa sinut tervetulleeksi! Kiitos, että olet valinnut tämän laitteen. Saat käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita sekä huolto- ja korjausohjeita: www.aeg.com/support Oikeus muutoksiin pidätetään. SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT................81 2. TURVALLISUUSOHJEET................83 3. ASENNUS..................... 85 4. TUOTEKUVAUS................... 87 5. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ................88 6.
  • Page 82: Yleinen Turvallisuus

    rajoitteista kärsivien henkilöiden ulottumattomissa, ellei heitä valvota jatkuvasti. • Lapsia on valvottava, jotta he eivät ryhdy leikkimään laitteella. • Kaikki pakkaukset tulee pitää lasten ulottumattomissa ja hävittää asianmukaisesti. • VAROITUS: Uuni ja sen esilläolevat osat kuumentuvat käytön aikana. Pidä lapset ja lemmikkieläimet poissa laitteen lähettyviltä...
  • Page 83: Turvallisuusohjeet

    • VAROITUS: Tulipalon vaara: Älä säilytä esineitä keittotason pinnoilla. • Metalliesineitä, kuten veitsiä, haarukoita, lusikoita ja kansia ei saa asettaa keittotason pinnalle, koska ne voivat kuumentua. • Älä käytä laitetta ennen kuin se on asennettu kalusteeseen. • Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää höyrypesuria. •...
  • Page 84 erotuslevyn, joka estää pääsyn laitteen • Sähköasennuksessa on oltava erotin, joka alapuolelle. mahdollistaa laitteen irrottamisen • Erotuslevyn tulee peittää keittotason alla sähköverkosta kaikista navoista. Erottimen oleva alue kokonaan. kontaktiaukon leveys on oltava vähintään 3 mm. 2.2 Sähkökytkentä 2.3 Valitse VAROITUS! VAROITUS! Tulipalon ja sähköiskun vaara.
  • Page 85: Asennus

    Älä käytä hankaavia tuotteita, hankaavia VAROITUS! sieniä, liuotteita tai metalliesineitä. Laitteen vaurioitumisen vaara. 2.5 Huolto • Älä aseta kuumia keittoastioita • Laitteen korjaukseen liittyvissä asioissa käyttöpaneelin päällä. tulee ottaa yhteyttä valtuutettuun • Älä aseta kuumaa keittoastian kantta huoltopalveluun. Ainoastaan alkuperäisiä keittotason lasipinnalle.
  • Page 86 Etsi video-opastus ”AEG:n säteilevän keittotason asentaminen – Työtasoasennus” kirjoittamalla alla olevassa kuvassa ilmoitettu nimi kokonaisuudessaan. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation 3.5 Suojakotelo min. min. Jos käytössä on suojakotelo (lisävaruste), keittotason alapuolella oleva suojataso ei ole tarpeen.
  • Page 87: Tuotekuvaus

    Et voi käyttää suojakoteloa, jos asennat keittotason uunin yläpuolelle. 4. TUOTEKUVAUS 4.1 Keittoaluejärjestely Keittoalue Käyttöpaneeli 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/175/210 120/175/210 4.2 Käyttöpaneelin painikkeet Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit ilmaisevat, mitkä toiminnot ovat käytössä.
  • Page 88: Päivittäinen Käyttö

    Kosketus‐ Toiminto Kuvaus painike Keittoalueiden ajastimen il‐ Aika-asetusta koskevan keittoalueen osoittaminen. maisimet Ajastimen näyttö Ajan osoittaminen minuutteina. Ulomman lämpöalueen kytkeminen päälle ja pois pääl‐ tä. Keittoalueen valitseminen. Ajan lisääminen tai vähentäminen. Automaattinen kuumentami‐ Toiminnon kytkeminen päälle ja pois päältä. Säätöpalkki Tehotason säätäminen.
  • Page 89 Keittotasosta kuuluu äänimerkki ja se • viereisille keittoalueille vaikka et olisi niitä kytkeytyy pois toiminnasta. Ota esine pois käyttämässä, tai pyyhi käyttöpaneeli. • kun kuumia keittoastioita asetetaan • Keittoaluetta ei kytketä pois toiminnasta kylmälle keittoalueelle, eikä tehotasoa muuteta. Jonkin ajan •...
  • Page 90 Kosketa välittömästi haluamaasi tehotasoa. Toiminnon kytkeminen toimintaan: kosketa 3 sekunnin kuluttua syttyy. ajastimen painiketta syttyy. Kun keittoalueen merkkivalo alkaa vilkkumaan, Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: ajan laskenta on käynnissä. Näytössä näkyy muuta tehotasoa. ja ajastimen aika (minuutteina). 5.7 Ajastin Keittoalueen jäljellä olevan toiminta-ajan •...
  • Page 91: Vihjeitä Ja Neuvoja

    5.9 Lukko Voit ohittaa toiminnon vain yhtä keittoaikaa koskien: kytke keittotaso Voit lukita käyttöpaneelin keittoalueiden toimintaan painikkeella syttyy. Kosketa toimiessa. Lukitseminen estää tehotason muuttamisen vahingossa. painiketta neljän sekunnin ajan. Aseta tehotaso 10 sekunnin kuluessa. Nyt voit Aseta ensin tehotaso. käyttää keittotasoa. Kun kytket keittotason Toiminnon kytkeminen toimintaan: kosketa pois päältä...
  • Page 92: Hoito Ja Puhdistus

    6.2 Öko Timer (Eko-ajastin) 6.3 Yksinkertaistettu kypsennysopas Energian säästämiseksi keittoalueen vastus kytkeytyy pois toiminnasta ennen kuin ajanlaskenta-automatiikan äänimerkki kuuluu. Toiminta-ajan erotus riippuu tehotasosta ja Taulukon tiedot ovat vain suuntaa kypsennysajasta. antavia. Tehoasetus Käytä -toimenpidettä seuraa‐ Aika Vinkkejä viin: (min) Pidä kypsennetty ruoka lämpimänä. tarvittaes‐...
  • Page 93: Vianmääritys

    • Poista sitten, kun keittotaso on VAROITUS! jäähtynyt riittävästi: kalkkirenkaat, Älä käytä veitsiä tai muita teräviä vesirenkaat, rasvatahrat, kirkkaat metallityökaluja lasipinnan metalliset värimuutokset. Puhdista puhdistamiseen. keittotaso kostealla liinalla ja miedolla puhdistusaineella. Pyyhi keittotaso 7.2 Keittotason puhdistaminen puhdistuksen jälkeen kuivaksi pehmeällä liinalla.
  • Page 94: Tekniset Tiedot

    (lasipinnan kulmassa) ja virheilmoitus. Varmista, että olet 9. TEKNISET TIEDOT 9.1 Arvokilpi Malli: HRB64470XB PNC 949 492 637 00 Tyyppi: 60 HAD 56 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50–60 Hz Valmistettu: Romaniassa Sarjanro ....
  • Page 95: Energiatehokkuus

    Oikea takana 1500 / 2400 170 / 265 Käytä korkeintaan keittoalueen halkaisijan kokoista keittoastiaa optimaalisten tulosten saavuttamiseksi. 10. ENERGIATEHOKKUUS 10.1 Tuotetiedot Mallin tunniste HRB64470XB Keittotason tyyppi Kalusteeseen asennettava keittotaso Keittovyöhykkeiden lukumäärä Kuumennusteknologia Säteilevä lämmitin Ympyränmuotoisten keittovyöhykkeiden halkaisija Vasen edessä 21.0 cm (Ø)
  • Page 96: Ympäristönsuojelu

    • Käytä pienempää keittoastiaa pienemmillä • Käytä jälkilämpöä ruoan pitämiseksi keittoalueilla. lämpimänä tai pakastetun ruoan • Aseta keittoastia suoraan keittoalueen sulattamiseksi. keskelle. 11. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä Älä hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote . Kierrätä pakkaus laittamalla se paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota asianmukaiseen kierrätysastiaan.
  • Page 97: Informations De Sécurité

    Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............97 2.
  • Page 98: Sécurité Générale

    de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
  • Page 99: Consignes De Sécurité

    • AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. • ATTENTION : Le processus de cuisson doit être supervisé Une cuisson courte doit être surveillée en permanence.
  • Page 100: Branchement Électrique

    2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé uniquement Risque d'incendie ou d'électrocution. par un professionnel qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié Risque de blessure ou de dommages • L'appareil doit être raccordé à la terre. matériels.
  • Page 101 • N'utilisez que des systèmes d'isolation • Une huile déjà utilisée peut contenir des appropriés : des coupe-circuits, des restes d’aliments et provoquer un incendie fusibles (les fusibles à visser doivent être à une température plus basse qu’avec une retirés du support), un disjoncteur huile neuve.
  • Page 102: Installation

    2.6 Mise au rebut • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont AVERTISSEMENT! conçues pour résister à des conditions Risque de blessure ou d’asphyxie. physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la •...
  • Page 103: Enceinte De Protection

    Consultez le tutoriel vidéo « Comment cuisson au-dessus d'un four. installer votre table de cuisson radiante AEG - Installation du plan de travail » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci- dessous.
  • Page 104: Description De L'appareil

    4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson Bandeau de commande 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/175/210 120/175/210 4.2 Configuration du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Page 105: Utilisation Quotidienne

    Touche Fonction Commentaire sensitive Pour activer ou désactiver le circuit extérieur de la zone de cuisson. Pour choisir la zone de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. Montée en température auto‐ Pour activer et désactiver la fonction. matique Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson.
  • Page 106: Niveau De Cuisson

    • lorsque des récipients chauds sont placés cuisson. Au bout de quelques instants, sur la zone de cuisson froide, s'allume et la table de cuisson s'éteint. • lorsque la table de cuisson est éteinte La relation entre le niveau de cuisson et la mais que la zone de cuisson est encore durée après laquelle la table de cuisson chaude.
  • Page 107 Réglez immédiatement le niveau de cuisson Pour sélectionner la zone de cuisson : souhaité. Après 3 secondes, s’allume. appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'indicateur d’une zone de cuisson Pour désactiver la fonction : modifiez le apparaisse. niveau de cuisson. Pour activer la fonction : appuyez sur la 5.7 Minuteur touche...
  • Page 108: Touches Verrouil

    1. Pour activer la fonction : appuyez sur la Pour désactiver la fonction : activez la touche table de cuisson avec . Ne sélectionnez pas de réglage de niveau de cuisson. s’affiche. Le niveau de cuisson est réduit à Appuyez sur pendant 4 secondes.
  • Page 109 placer sur la surface de la table de automatiquement avant le signal du minuteur. cuisson. La différence de temps de fonctionnement • Veillez toujours à ne pas faire glisser ni dépend du niveau et de la durée de cuisson. frotter le récipient sur les bords et les 6.3 Guide de cuisson simplifié...
  • Page 110: Entretien Et Nettoyage

    7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 7.2 Nettoyage de la table de cuisson AVERTISSEMENT! • Enlevez immédiatement : le plastique Reportez-vous aux chapitres concernant fondu, les feuilles de plastique, le sel, le la sécurité. sucre et les aliments contenant du sucre, car la saleté peut endommager la table de 7.1 Informations générales cuisson.
  • Page 111 Problème Cause possible Solution Vous n’avez pas réglé le niveau de Mettez de nouveau en fonctionnement cuisson dans les 10 secondes. la table de cuisson et réglez le niveau de cuisson en moins de 10 secondes. Vous avez appuyé sur 2 ou plu‐ Appuyez sur une seule touche sensiti‐...
  • Page 112: Caractéristiques Techniques

    (situé dans le coin de la surface en verre) et 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle HRB64470XB PNC 949 492 637 00 Type 60 HAD 56 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 à 60 Hz Fabriqué...
  • Page 113: Rendement Énergétique

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations produits Identification du modèle HRB64470XB Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Radiant Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
  • Page 114 votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
  • Page 115: Sicherheitshinweise

    Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie hier: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................115 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............117 3. MONTAGE....................120 4. GERÄTEBESCHREIBUNG.................122 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................123 6.
  • Page 116: Allgemeine Sicherheit

    ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät. • Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
  • Page 117: Sicherheitsanweisungen

    • WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. • ACHTUNG: Der Garvorgang muss überwacht werden Ein kurzer Garvorgang muss kontinuierlich überwacht werden. •...
  • Page 118: Elektrischer Anschluss

    2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Brand- und Stromschlaggefahr. Montage des Geräts vornehmen. • Alle elektrischen Anschlüsse sollten von einem qualifizierten Elektriker WARNUNG! vorgenommen werden. Andernfalls besteht Verletzungsgefahr • muss das Gerät geerdet werden. und das Gerät könnte beschädigt •...
  • Page 119 • Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie WARNUNG! den Netzstecker nicht an. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie Brand- und Explosionsgefahr. das Gerät von der Stromversorgung • Öle und Fette können beim Erhitzen trennen möchten. Ziehen Sie stets am brennbare Dämpfe freisetzen.
  • Page 120: Wartung

    • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder Wasserspray oder Dampf. sollen Informationen über den • Reinigen Sie das Gerät mit einem Betriebszustand des Gerätes anzeigen. weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie Sie sind nicht für den Einsatz in anderen ausschließlich Neutralreiniger.
  • Page 121 How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation 3.5 Schutzkasten min. min. min. 12 mm min. Wenn Sie einen Schutzkasten (optionales 60 mm Zubehör) verwenden, ist der Schutzboden direkt unter dem Kochfeld nicht erforderlich. Das Schutzkasten Zubehör ist möglicherweise in einigen Ländern nicht...
  • Page 122: Gerätebeschreibung

    4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Kochzone Bedienfeld 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/175/210 120/175/210 4.2 Bedienfeldlayout Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Kommentar Ein / Aus...
  • Page 123: Täglicher Gebrauch

    Sensorfeld Funktion Kommentar Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. Automatisches Aufheizen Ein- und Ausschalten der Funktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. 4.3 Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Pause ist eingeschaltet. Automatisches Aufheizen ist eingeschaltet. Eine Störung ist aufgetreten.
  • Page 124: Ein- Und Ausschalten Der Äußeren Heizkreise

    5.5 Ein- und Ausschalten der äußeren Heizkreise Kochstufe Das Kochfeld wird ausgeschaltet nach Sie können die Kochfläche manuell an die Abmessungen des Kochgeschirrs anpassen. 4 - 7 5 Std Stellen Sie eine Hitzeeinstellung für die 8 - 9 4 Std Kochzone ein.
  • Page 125 Sie können diese Funktion verwenden, um Display schaltet um zwischen und der die Dauer eines einzelnen Kochvorgangs abgelaufenen Zeit (in Minuten). einzustellen. So können Sie feststellen, wie lange die Stellen Sie zuerst die Kochstufe für die Kochzone bereits in Betrieb ist: Berühren Kochzone und erst danach die Funktion ein.
  • Page 126: Offsound Control (Ein- Und Ausschalten Der Signaltöne)

    5.9 Verriegelung Vorübergehendes Ausschalten der Funktion für einen einzelnen Sie können das Bedienfeld sperren, wenn Kochvorgang: Schalten Sie das Kochfeld Kochzonen eingeschaltet sind. So wird ein. leuchtet auf. Berühren Sie verhindert, dass die Kochstufe versehentlich Sekunden lang. Stellen Sie die Kochstufe geändert wird.
  • Page 127: Reinigung Und Pflege

    6.2 Öko Timer (Öko-Kurzzeitwecker) 6.3 Vereinfachter Kochleitfaden Um Energie zu sparen, schaltet sich die Kochzonenheizung vor dem Signal des Kurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeit hängt Die Angaben in der Tabelle sind von der eingestellten Kochstufe und der Richtwerte. Gardauer ab. Kochstufe Verwendung für: Dauer Tipps...
  • Page 128: Fehlersuche

    empfohlen wird. Verwenden Sie den Reinigungsschaber schräg zur Glasfläche Schaber nur als zusätzliches Werkzeug ansetzen und über die Oberfläche zur Reinigung des Glases nach dem bewegen. Standardreinigungsverfahren. • Entfernen, wenn das Kochfeld ausreichend abgekühlt ist: Kalkringe, WARNUNG! Wasserringe, Fettflecken, glänzende metallische Verfärbung.
  • Page 129 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Ein akustisches Signal ertönt und Sie haben etwas auf ein oder meh‐ Entfernen Sie den Gegenstand von das Kochfeld wird ausgeschaltet. rere Sensorfelder gestellt. den Sensorfeldern. Wenn das Kochfeld ausgeschal‐ tet wird, ertönt ein akustisches Signal. Das Kochfeld wird ausgeschaltet.
  • Page 130: Technische Daten

    Garantiezeit eine Gebühr zu entrichten. Die Informationen über Garantiezeitraum und 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell HRB64470XB Produkt-Nummer (PNC) 949 492 637 00 Typ 60 HAD 56 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Hergestellt in: Rumänien...
  • Page 131: Energie Sparen

    Energieverbrauch pro Kochzone (EC electric coo‐ Vorne links 194.9 Wh/kg king) Hinten links 188.0 Wh/kg Vorne rechts 188.0 Wh/kg Hinten rechts 191.6 Wh/kg Energieverbrauch des Kochfelds (EC electric hob) 190.6 Wh/kg IEC / EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte • Stellen Sie das Kochgeschirr schon vor für den Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder - dem Einschalten auf die Kochzone.
  • Page 132 Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder als 100 cm² enthalten, und Geräte sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist beschränkt, bei denen mindestens eine der verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts äußeren Abmessungen mehr als 50 cm ein Altgerät des Endnutzers der gleichen beträgt.
  • Page 133: Informazioni Di Sicurezza

    Benvenuto in AEG! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Per ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull’assistenza tecnica e la riparazione: www.aeg.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............133 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA..............135 3.
  • Page 134: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    dall’elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. • Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato. • AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso.
  • Page 135: Istruzioni Di Sicurezza

    o collegata a un circuito regolarmente acceso e spento da un'azienda. • ATTENZIONE! Si deve sorvegliare il processo di cottura I processi di cottura brevi devono essere sorvegliati continuamente. • AVVERTENZA: Pericolo di incendio: Non conservare alcun oggetto sulle superfici di cottura. •...
  • Page 136 2.1 Installazione • Tutti i collegamenti elettrici devono essere effettuati da un elettricista qualificato . • Il dispositivo deve essere messo a terra. AVVERTENZA! • Prima di qualsiasi intervento è necessario L’installazione dell’apparecchiatura deve verificare che l’apparecchiatura sia essere eseguita da personale qualificato. scollegata dalla rete elettrica.
  • Page 137 di corrente a tutti i poli. Il dispositivo di • Non appoggiare o tenere liquidi o materiali isolamento deve avere una larghezza infiammabili, né oggetti facilmente dell'apertura di contatto non inferiore ai 3 infiammabili sull’apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze. AVVERTENZA! 2.3 Utilizzo: Vi è...
  • Page 138: Installazione

    estreme negli elettrodomestici, come • Contattare le autorità locali per ricevere temperatura, vibrazioni, umidità, o sono informazioni su come smaltire destinate a segnalare informazioni sullo correttamente l’apparecchiatura. stato operativo dell'apparecchio. Non sono • Staccare la spina dall'alimentazione destinate ad essere utilizzate in altre elettrica.
  • Page 139 Se si installa il piano cottura sopra il forno, non è possibile utilizzare la scatola Trova il video tutorial "Come installare il piano di protezione. cottura radiante AEG: installazione del piano di lavoro" digitando il nome completo indicato nell'immagine sottostante. ITALIANO...
  • Page 140: Descrizione Del Prodotto

    4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Disposizione del piano di cottura Zona di cottura Pannello dei comandi 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/175/210 120/175/210 4.2 Layout del pannello di controllo Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive.
  • Page 141: Utilizzo Quotidiano

    Tasto sen‐ Funzione Commento sore Per attivare e disattivare l'anello esterno. Per selezionare la zona di cottura. Per aumentare o ridurre il tempo. Riscaldamento automatico Per attivare e disattivare la funzione. Barra dei comandi Per impostare un livello di potenza. 4.3 Display del livello di potenza Display Descrizione...
  • Page 142: Riscaldamento Automatico

    5.5 Attivazione e disattivazione degli anelli esterni Livello di potenza Il piano di cottura si disattiva dopo È possibile regolare manualmente la superficie di cottura in base alle dimensioni 6 ore , 1 - 3 delle pentole. 4 - 7 5 ore Impostare un’Impostazione di calore per la zona di cottura.
  • Page 143 È possibile utilizzare questa funzione per conteggio del tempo. Il display passa da impostare la durata di una sessione di cottura tempo conteggiato (in minuti). singola. Per controllare per quanto tempo è in Per prima cosa, impostare il livello di calore funziona la zona di cottura: sfiorare per la zona di cottura, quindi impostare la impostare la zona di cottura.
  • Page 144: Consigli E Suggerimenti Utili

    Questa funzione impedisce di modificare cottura con si accenderà. Sfiorare il inavvertitamente il livello di potenza. tasto per 4 secondi Impostare il livello di Impostare innanzitutto il livello di potenza. calore entro 10 secondi. È possibile mettere in funzione il piano di cottura. Quando si Per attivare la funzione: sfiorare disattiva il piano di cottura con la funzione...
  • Page 145: Manutenzione E Pulizia

    6.2 Öko Timer (Timer Eco) 6.3 Guida semplificata per la cottura Per risparmiare energia, il riscaldatore della zona di cottura si disattiva prima che il timer per il conto alla rovescia emetta un segnale I dati riportati nella tabella sono acustico.
  • Page 146: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    • Utilizzare sempre un raschietto consigliato danni al piano cottura. Attenzione a per i piani cottura con superficie in vetro. evitare le ustioni. Appoggiare lo speciale Utilizzare il raschietto solo come raschietto sulla superficie in vetro, strumento aggiuntivo per pulire il vetro formando un angolo acuto, e spostare la dopo la procedura di pulizia standard.
  • Page 147 Problema Causa possibile Soluzione Viene emesso un segnale acusti‐ È stato appoggiato qualcosa su uno Rimuovere l’oggetto dai tasti sensore. co e il piano di cottura si spegne. o più tasti sensore. Quando il piano cottura è acceso viene emesso un segnale acusti‐ Il piano di cottura si disattiva.
  • Page 148: Dati Tecnici

    9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta identificativa Modello HRB64470XB PNC 949 492 637 00 Tipo 60 HAD 56 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Prodotto in: Romania Numero di serie ....7.1 kW 9.2 Specifiche delle zone di cottura Zona di cottura Potenza nominale (imposta‐...
  • Page 149: Considerazioni Sull'ambiente

    IEC / EN 60350-2 - Apparecchiature • Se è possibile, coprire sempre le pentole elettriche per la cottura per uso domestico - con il coperchio. Parte 2: Piani cottura - Metodi per la • Prima di attivare la zona di cottura, misurazione delle prestazioni.
  • Page 150: Bezpečnostné Informácie

    Vitajte vo svete AEG! Ďakujeme Vám, že ste si vybrali náš spotrebič. Rady týkajúce sa používania, brožúry, návody na riešenie problémov a informácie o servise a opravách: www.aeg.com/support Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE............... 150 2.
  • Page 151: Všeobecná Bezpečnosť

    • Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa nebudú hrať so spotrebičom. • Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich zlikvidujte. • UPOZORNENIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas používania môžu značne zahriať. Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť...
  • Page 152: Bezpečnostné Pokyny

    • UPOZORNENIE: Nebezpečenstvo požiaru: Na varných povrchoch neskladujte žiadne predmety. • Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyžice a pokrievky by sa nemali klásť na povrch varného panela, pretože sa môžu zohriať. • Spotrebič nepoužívajte pred jeho nainštalovaním do nábytku určeného na zabudovanie. •...
  • Page 153: Zapojenie Do Elektrickej Siete

    kuchynského riadu zo spotrebiča pri • Zariadenie na ochranu pred dotykom otvorení dverí alebo okna. elektrických častí pod napätím a • Ak je spotrebič nainštalovaný nad izolovaných častí treba namontovať tak, zásuvkami, uistite sa, že je priestor medzi aby sa nedalo odstrániť bez nástrojov. spodnou časťou spotrebiča a hornou •...
  • Page 154 • Pred čistením spotrebiča ho vypnite a VAROVANIE! nechajte vychladnúť. • Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd Hrozí nebezpečenstvo požiaru a vody ani paru. výbuchu. • Spotrebič čistite vlhkou mäkkou • Tuky a oleje môžu pri zohriatí uvoľňovať handričkou. Používajte iba neutrálne horľavé...
  • Page 155: Inštalácia

    3. INŠTALÁCIA VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 3.1 Pred inštaláciou Pred nainštalovaním varného panela si zapíšte informácie uvedené dolu na typovom min. štítku. Typový štítok s technickými údajmi je min. 500mm 50mm umiestnený na spodnej strane varného panela. Sériové číslo ....3.2 Zabudovateľné...
  • Page 156: Popis Výrobku

    12 mm min. 60 mm Návod s videom „Ako nainštalovať sálavý varný panel AEG – inštalácia pracovnej Ak používate ochrannú skrinku (doplnkové dosky“ nájdete zadaním celého názvu príslušenstvo), ochranné dno priamo pod uvedeného na obrázku nižšie. varným panelom nie je potrebné. V niektorých krajinách nemusí...
  • Page 157 4.2 Rozloženie ovládacieho panela Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami. Zobrazenia, ukazovatele a zvuky vám oznámia, ktoré funkcie sú zapnuté. Senzorové Funkcia Poznámka tlačidlo Zap./Vyp. Zapínanie a vypínanie varného panela. Blokovanie/ Detská poistka Zablokovanie a odblokovanie ovládacieho panela. Prestávka Zapnutie a vypnutie funkcie. Zapínanie a vypínanie vonkajšieho okruhu.
  • Page 158: Každodenné Používanie

    Displej Popis Funkcia Automatické zohrievanie. je zapnutá. Vyskytla sa porucha. + číslo OptiHeat Control (3-krokový indikátor zvyškového tepla): pokračovať vo varení/uchovať teplé/zvyškové teplo. Funkcia Blokovanie / Detská poistka je zapnutá. Funkcia Automatické vypínanie je zapnutá. 5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE 5.3 Varný stupeň VAROVANIE! Nastavenie alebo zmena varného stupňa: Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
  • Page 159 5.7 Časovač • keď je varný panel vypnutý, ale varná zóna je stále horúca. • Časovač odpočítavania Ukazovateľ zmizne, keď varná zóna Pomocou tejto funkcie môžete nastaviť, ako ochladne. dlho má byť zapnutá varná zóna pre jedno konkrétne varenie. 5.5 Zapnutie a vypnutie vonkajších Najprv nastavte varný...
  • Page 160: Detská Poistka

    Ak chcete vidieť čas prevádzky varnej Vypnutie funkcie: dotknite sa . Zobrazí sa zóny: dotknite sa , aby ste nastavali varnú predchádzajúci varný stupeň. zónu. Ukazovateľ varnej zóny začne blikať. Na displeji sa zobrazuje, ako dlho je zóna v činnosti. Keď...
  • Page 161: Tipy A Rady

    • Časovač odpočítavania sa vypne • položíte niečo na ovládací panel. 6. TIPY A RADY 6.2 Öko Timer (Eko časovač) VAROVANIE! V záujme úspory energie sa ohrev varnej Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. zóny vypne pred signálom časomera odpočítavajúceho smerom nadol. Rozdiel v 6.1 Kuchynský...
  • Page 162: Starostlivosť A Čistenie

    Varný stupeň Použite na: Čas Rady (min) 9 - 12 Jemné smaženie: rezne, teľacie cordon podľa po‐ V prípade potreby obráťte. bleu, kotlety, rizzoly, klobásy, pečeň, treby zásmažka, vajcia, palacinky, šišky. 12 - 13 Silné smaženie, opečené zemiakové 5 - 15 V prípade potreby obráťte.
  • Page 163 Problém Možná príčina Náprava Je vypálená poistka. Uistite sa, že poruchu spôsobila poist‐ ka. Ak sa poistka vypáli opakovane, obráťte sa na kvalifikovaného elektri‐ kára. Nastavenie ohrevu ste nenastavili na Varný panel znovu zapnite a do 10 10 sekúnd. sekúnd nastavte stupeň ohrevu. Súčasne ste sa dotkli 2 alebo viac‐...
  • Page 164: Technické Údaje

    9. TECHNICKÉ ÚDAJE 9.1 Typový štítok Model HRB64470XB Č. výrobku (PNC) 949 492 637 00 Typ 60 HAD 56 AO 220 - 240 V/400 V 2N, 50 – 60 Hz Vyrobené v Rumunsku Sér.
  • Page 165: Ochrana Životného Prostredia

    Typ varného panelu Vstavaný varný panel Počet varných zón Technológia ohrevu Sálavé ohrevné teleso Priemer kruhových varných zón (Ø) Ľavý predný 21.0 cm Ľavý zadný 14.5 cm Pravý predný 14.5 cm Dĺžka (D) a šírka (Š) neokrúhlej varnej zóny Pravý zadný D 26.5 cm Š...
  • Page 166: Varnostne Informacije

    Pozdravljeni pri podjetju AEG! Zahvaljujemo se vam, da ste izbrali našo napravo. Pridobitev nasvetov glede uporabe, brošure, odpravljanje težav, servisne informacije in informacije glede popravil: www.aeg.com/support Pridržujemo si pravico do sprememb. KAZALO 1. VARNOSTNE INFORMACIJE..............166 2. VARNOSTNA NAVODILA................168 3. NAMESTITEV..................... 170 4.
  • Page 167: Splošna Varnost

    • Vso embalažo hranite zunaj dosega otrok in jo ustrezno zavrzite. • OPOZORILO: Naprava in dostopni deli med uporabo postanejo vroči. Med uporabo in hlajenjem naprave naj bo naprava izven dosega otrok in hišnih ljubljenčkov. • Če je naprava opremljena z zaščito za otroke, mora biti zaščita vklopljena.
  • Page 168: Varnostna Navodila

    • Ne postavljajte kovinskih predmetov, kot so noži, vilice, žlice in pokrovke na površino kuhalne plošče, ker se lahko segrejejo. • Ne uporabljajte, preden jo namestite v vgrajeno strukturo. • Za čiščenje naprave ne uporabljajte parnega čistilnika. • V primeru počene površine steklokeramične plošče izklopite napravo in jo izključite iz napajanja.
  • Page 169 nevnetljiv material, da preprečite dostop • Električna napeljava mora imeti izolacijsko do spodnjega dela. napravo, ki omogoča odklop naprave z • Ločevalna plošča mora povsem pokrivati omrežja na vseh polih. Izolacijska naprava področje pod kuhalno ploščo. mora imeti med posameznimi kontakti minimalno razdaljo 3 mm.
  • Page 170: Namestitev

    • Vroče posode ne postavljajte na nadzorno uporabljajte abrazivnih čistil, grobih gobic, ploščo. topil ali kovinskih predmetov. • Ne postavljajte vročega pokrova posode 2.5 Servis na stekleno površino kuhalne plošče. • Ne dovolite, da iz posode povre vsa • Za popravilo naprave se obrnite na tekočina.
  • Page 171 Videonavodila „Kako namestiti sevalno kuhalno ploščo AEG – namestitev delovne površine“ poiščite tako, da vnesete polno ime, prikazano na spodnji sliki. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min. min. 500mm How to install your AEG 50mm Radiant Hob - Worktop installation 3.5 Zaščitna omarica Če uporabljate zaščitno omarico (del dodatne...
  • Page 172: Opis Izdelka

    4. OPIS IZDELKA 4.1 Postavitev kuhalne površine Kuhališče Upravljalna plošča 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/175/210 120/175/210 4.2 Postavitev upravljalne plošče Napravo upravljajte s senzorskimi polji. Prikazovalniki, indikatorji in zvoki vas opozorijo na vklopljene funkcije.
  • Page 173: Vsakodnevna Uporaba

    Senzorsko Funkcija Opomba polje Za vklop in izklop zunanjega grelca. Za izbiro kuhališča. Za podaljšanje ali skrajšanje časa. Samodejno segrevanje Za vklop in izklop funkcije. Upravljalna vrstica Za nastavitev stopnje kuhanja. 4.3 Prikazovalniki stopnje kuhanja Prikazovalnik Opis Kuhališče je izklopljeno. Kuhališče deluje.
  • Page 174 5.5 Vklop in izklop zunanjih grelcev Stopnja kuhanja Kuhalna plošča se Kuhališče lahko ročno prilagodite dimenzijam izklopi po posode. 6 urah Nastavite stopnjo kuhanja za kuhališče. , 1 - 3 Izberite simbol, ki je namenjen kuhališču: 4 - 7 5 urah 8 - 9 4 urah Za vklop zunanjega grelca: dotaknite se...
  • Page 175 Za vklop funkcije: dotaknite se Za vklop funkcije: se dotaknite in nato programske ure za nastavitev časa (00 - 99 programske ure, da nastavite čas. Ko minut). Ko začne indikator kuhališča utripati, čas poteče, se oglasi zvočni signal in utripata se čas odšteva.
  • Page 176: Namigi In Nasveti

    Zasveti . Kuhalno ploščo izklopite z sekunde se dotaknite . Prikaže se dotikom polja . Dotaknite se programske ure, da izberete nekaj od naslednjega: Za izklop funkcije: kuhalno ploščo vklopite z • - zvoki so izklopljeni. dotikom polja . Ne nastavite nobene •...
  • Page 177: Vzdrževanje In Čiščenje

    Nastavitev se‐ Uporabite za: Čas Namigi grevanja (min.) Kuhana živila ohranite topla. po potrebi Posodo pokrijte s pokrovom. 1 - 3 Holandska omaka, topljenje: maslo, 5 - 25 Občasno premešajte. čokolada, želatina. 2 - 3 Strjevanje: puhaste omlete, pečena jaj‐ 10 - 40 Kuhajte pokrito.
  • Page 178: Odpravljanje Težav

    • Odstranite bleščeče kovinsko obarvanje: uporabite raztopino vode s kisom in očistite stekleno površino s krpo. 8. ODPRAVLJANJE TEŽAV UPOZORNENIE! Oglejte si poglavja o varnosti. 8.1 Kaj storite v primeru … Težava Možni vzrok Rešitev Kuhalne plošče ni mogoče vklopi‐ Kuhalna plošča ni priključena na Preverite, ali je kuhalna plošča pravil‐...
  • Page 179: Tehnični Podatki

    9. TEHNIČNI PODATKI 9.1 Ploščica za tehnične navedbe Model HRB64470XB Številka izdelka (PNC) 949 492 637 00 Vrsta 60 HAD 56 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Izdelano v: , Romuniji Ser.
  • Page 180: Energijska Učinkovitost

    170 / 265 Za optimalne rezultate kuhanja uporabljajte kuhinjsko posodo, ki ni večja od premera kuhališča. 10. ENERGIJSKA UČINKOVITOST 10.1 Podatki o izdelku Identifikacija modela HRB64470XB Vrsta kuhalne plošče Vgrajena kuhalna plošča Število kuhališč Tehnologija segrevanja Električni grelec Premer krožnih kuhališč (Ø) Levo spredaj 21.0 cm...
  • Page 181: Skrb Za Okolje

    11. SKRB ZA OKOLJE Reciklirajte materiale, ki jih označuje simbol simbolom , ne odstranjujte z gospodinjskimi odpadki. Izdelek vrnite na . Embalažo odložite v ustrezne zabojnike krajevno zbirališče za recikliranje ali se za reciklažo. Pomagajte zaščititi okolje in obrnite na občinski urad. zdravje ljudi ter reciklirati odpadke električnih in elektronskih naprav.
  • Page 182: Información Sobre Seguridad

    Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de asistencia y reparación: www.aeg.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............182 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............184 3. INSTALACIÓN.................... 187 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............188 5.
  • Page 183: Instrucciones Generales De Seguridad

    personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. • Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. •...
  • Page 184: Instrucciones De Seguridad

    temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por un servicio público. • PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe hacerse bajo supervisión El proceso de cocción breve debe ser supervisado permanentemente. • ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No guarde objetos sobre las superficies de cocción.
  • Page 185: Conexión Eléctrica

    • Siga las instrucciones de instalación • Utilice el cable de alimentación de red suministradas con el aparato. correcto. • Respete siempre la distancia mínima • No deje que el cable de alimentación entre el aparato y los demás eléctrica se enrede. electrodomésticos y mobiliario.
  • Page 186: Asistencia Tecnica

    • No cambie las especificaciones de este • Tenga cuidado de no dejar caer objetos ni aparato. utensilios de cocina sobre el aparato. La • Retire todo el embalaje, el etiquetado y la superficie puede dañarse. película protectora (si procede) antes del •...
  • Page 187: Instalación

    • Contacte con las autoridades locales para • Corte el cable eléctrico cerca del aparato saber cómo desechar correctamente el y deséchelo. aparato. • Desconecte el aparato de la red. 3. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 3.1 Antes de la instalación Antes de instalar la placa de cocción, anote la información siguiente de la placa de min.
  • Page 188: Caja De Protección

    12 mm min. 60 mm Para encontrar el tutorial de vídeo "Cómo instalar la placa de cocción radiante AEG - Si utiliza una caja de protección (accesorio Instalación en encimera", escriba el nombre adicional), el suelo protector directamente completo indicado en el gráfico siguiente.
  • Page 189: Disposición Del Panel De Control

    4.2 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sensor Función Comentario Encendido/Apagado Para activar y desactivar la placa. Bloqueo/ Dispositivo de segu‐ Para bloquear y desbloquear el panel de control. ridad para niños Pausa Para activar y desactivar la función.
  • Page 190: Uso Diario

    Pantalla Descripción Calentamiento automático está en funcionamiento. Hay un fallo de funcionamiento. + número OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos): seguir cocinando / mantener caliente / calor residual. Bloqueo / Dispositivo de seguridad para niños está en funcionamiento. Desconexión automática está...
  • Page 191: Calentamiento Automático

    Para activar la función para una zona de - mantener caliente, cocción: toque (se enciende ). Toque - calor residual. inmediatamente el ajuste de temperatura al valor que desee. Después de 3 segundos se También puede aparecer el indicador: • para las zonas de cocción adyacentes, enciende incluso si no las utiliza, Para desactivar la función: cambie el ajuste...
  • Page 192: Dispositivo De Seguridad Para Niños

    Puede utilizar esta función para supervisar la La función no detiene las funciones del duración de funcionamiento de la zona de temporizador. cocción. 1. Para activar la función: pulse Para seleccionar la zona de cocción: toque se enciende. El ajuste de nivel de calor varias veces hasta que parpadee el baja a 1.
  • Page 193: Consejos

    Puede utilizar la placa de cocción. Cuando • - el sonido se desactiva apague la placa de cocción con , la función • - el sonido se activa vuelve a activarse. Para confirmar su selección, espere hasta que la placa de cocción se desactive 5.11 OffSound Control (Activación y automáticamente.
  • Page 194: Mantenimiento Y Limpieza

    Ajuste de tem‐ Usar para: Tiempo Consejos peratura (min) 3 - 5 Arroces y platos cocinados con leche, 25 - 50 Añadir al menos el doble de líquido calentar comidas preparadas. que de arroz; los platos lácteos deben removerse a media cocción. 5 - 7 Verduras al vapor, pescado, carne.
  • Page 195: Solución De Problemas

    8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 8.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o no La placa no está conectada a un su‐ Compruebe si la placa se ha conecta‐ funciona.
  • Page 196: Datos Técnicos

    9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Placa de datos técnicos Modelo HRB64470XB Número de producto (PNC) 949 492 637 00 Tipo 60 HAD 56 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Fabricado en: Rumanía...
  • Page 197: Eficacia Energética

    10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información del producto Identificación del modelo HRB64470XB Tipo de placa Placa empotrada Número de zonas de cocción Tecnología de calentamiento Calentador radiante Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø)
  • Page 198: Aspectos Medioambientales

    11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES deseche los aparatos marcados con el Recicle los materiales con el símbolo símbolo junto con los residuos Coloque el material de embalaje en los domésticos. Lleve el producto a su centro de contenedores adecuados para su reciclaje. reciclaje local o póngase en contacto con su Ayude a proteger el medio ambiente y la oficina municipal.
  • Page 199: Säkerhetsinformation

    Välkommen till AEG! Tack för att du har valt en av våra produkter. Få tips om användning, broschyrer, felsökning, service- och reparationsinformation: www.aeg.com/support Med reservation för ändringar. INNEHÅLL 1. SÄKERHETSINFORMATION..............199 2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER..............201 3. INSTALLATION...................203 4. PRODUKTBESKRIVNING................205 5. DAGLIG ANVÄNDNING................206 6.
  • Page 200: Allmän Säkerhet

    funktionsnedsättningar ska inte vistas i närheten av produkten utan ständig uppsikt. • Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med produkten och . • Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn och kassera det på lämpligt sätt. •...
  • Page 201: Säkerhetsinstruktioner

    • Metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock bör inte placeras på hällens yta eftersom de kan bli heta. • Använd inte produkten innan den har installeras i inbyggnadsstrukturen. • Använd inte ångrengöringsmedel för att rengöra produkten. • Om keramik-/glasytan är sprucken ska produkten stängas av nätsladden dras ur.
  • Page 202 2.2 Elektrisk inkoppling • Den elektriska installationen måste ha en isolationsenhet så att du kan koppla från produkten från nätet vid alla poler. VARNING! Kontaktöppningen på isolationsenheten Risk för brand och elektriska stötar. måste vara minst 3 mm bred. • Alla elektriska anslutningar ska utföras av 2.3 Använd en behörig elektriker.
  • Page 203: Installation

    rengöringstussar, lösningsmedel eller VARNING! metallföremål. Risk för skador på produkten. 2.5 Service • Låt inte heta kokkärl stå på • Kontakta ett auktoriserat servicecenter för kontrollpanelen. reparation av produkten. Använd endast • Lägg inte på några värmskydd på hällens originalreservdelar. glasyta.
  • Page 204 Hitta videoguiden "Så installerar du din glaskeramikhäll från AEG – bänkinstallation" genom att skriva ut det fullständiga namnet som visas i figuren nedan. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min. min. 500mm How to install your AEG 50mm Radiant Hob - Worktop installation 3.5 Skyddslåda Om en skyddslåda (extra tillbehör) används,...
  • Page 205: Produktbeskrivning

    4. PRODUKTBESKRIVNING 4.1 Hällens layout Kokzon Kontrollpanel 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/175/210 120/175/210 4.2 Kontrollpanellayout Använd touchkontrollerna för att använda produkten. Displayerna, indikeringarna och ljudsignalerna markerar vilka funktioner som är aktiverade. Touch- Funktion Beskrivning kontroll...
  • Page 206: Daglig Användning

    Touch- Funktion Beskrivning kontroll För att välja kokzon. För att öka eller minska tiden. Automatisk uppvärmning För att aktivera och avaktivera funktionen. Inställningslist För inställning av värmeläge. 4.3 Visningar av värmeinställning Display Beskrivning Kokzonen är avstängd. Kokzonen är på. Paus är på. Automatisk uppvärmning är på.
  • Page 207 5.5 Slå på och stänga av de yttre ringarna Värmeinställning Hällen stängs av ef‐ Du kan justera kokytan manuellt efter kokkärlets storlek. 4 - 7 5 timmar Ställ in ett värmeläge för kokzonen. Välj 8 - 9 4 timmar symbolen för kokzonen: 10 - 14 1,5 timme För att aktivera ytterringen: tryck på...
  • Page 208 Ställa in kokzonen: tryck på flera gånger Aktivera funktionen: tryck på tills indikatorn för en kokzon tänds. därefter på eller för timern för att ställa in tiden. När sluttiden uppnåtts hörs en Aktivera funktionen: tryck på på timern ljudsignal och 00 blinkar. för att ställa in tiden (00 - 99 minuter).
  • Page 209: Råd Och Tips

    i 4 sekunder. tänds. Inaktivera hällen med sekunder. eller tänds. Tryck på på timern för att välja något av följande: • – ljudet är avstängt För att avaktivera funktionen: aktivera • – ljudet är på hällen med . Ställ inte in något värmeläge. Vänta tills hällen stängs av automatiskt för att Tryck på...
  • Page 210: Underhåll Och Rengöring

    Värmeinställ‐ Använd för att: Tid (min) Tips ning 1 - 3 Hollandaisesås, smält: smör, choklad, 5 - 25 Rör om då och då. gelatin. 2 - 3 Tillgaga: fluffiga omeletter, bakade 10 - 40 Tillaga med locket på. ägg. 3 - 5 Sjud ris och mjölkrätter, värm färdigla‐...
  • Page 211: Felsökning

    • Ta bort blank metallisk missfärgning: använd en vattenlösning med vinäger och rengör glasytan med en trasa. 8. FELSÖKNING VARNING! Se Säkerhetsavsnitten. 8.1 Vad gör jag om... Problem Möjlig orsak Avhjälpa felet Det går inte att aktivera eller an‐ Hällen är inte ansluten till strömför‐ Kontrollera att hällen är korrekt anslu‐...
  • Page 212: Tekniska Data

    (den sitter i hörnet på glasytan) och vilka felmeddelanden som visas. Kontrollera att du 9. TEKNISKA DATA 9.1 Produktdekal Modell HRB64470XB PNC 949 492 637 00 Typ 60 HAD 56 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Tillverkad i: Rumänien...
  • Page 213: Energieffektivitet

    För optimalt matlagningsresultat använd inte kokkärl med större diameter än på kokzonen. 10. ENERGIEFFEKTIVITET 10.1 Produktinformation Modellidentifiering HRB64470XB Typ av häll Inbyggnadshäll Antal kokzoner Uppvärmningsmetod Strålningslampa Diameter på runda kokzoner (Ø) Vänster fram 21.0 cm Vänster bak 14.5 cm Höger fram 14.5 cm...
  • Page 216 867379636-C-482024...