Page 1
Built-in Hob / User Manual Einbau-Kochfeld / Bedienungsanleitung Table de cuisson encastrable / Manuel d’utilisation HII 64600 AFT 185930381_1/ EN/ DE/ FR/ R.AA/ 27.01.25 15:54 7757189015...
Page 2
Welcome! Dear Customer, Thank you for choosing the Beko product. We want your product, manufactured with high quality and technology, to offer you the best efficiency. Therefore, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product.
Table of Contents 1 Safety Instructions......Intended Use........Child, Vulnerable Person and Pet Safety ..........Electrical Safety......Transportation Safety ....Installation Safety......Safety of Use ......... Temperature Warnings ....Cooking Safety ......Induction ........1.10 Maintenance and Cleaning Safety 2 Environmental Instructions .... Waste Directive......
1 Safety Instructions • This section includes the Intended Use safety instructions necessary • This product is designed to be to prevent the risk of personal used at home. It is not suitable injury or material damage. for commercial use. •...
• This product should not be 3. Take precautions to prevent used by people with limited children from entering the physical, sensory or mental ca- product. pacity (including children), un- 4. Do not allow children to play less they are kept under super- with product when it is in idle vision or receive the necessary mode.
• (If your product does not have • If the power cable is damaged, a mains cable) only use the it must be replaced by the connecting cable described in manufacturer, an authorized the "Technical specifications" service or a person to be spe- section.
ial or thick cardboard and tape • Do not install the product near it tightly. Secure the moving a window. There is a risk that parts of the product firmly to the hob flame will ignite cur- prevent damage. tains and flammable materials •...
the product from the electri- ing elements. Children under 8 city. Contact the importer or years of age should be kept the authorized service centre. away from the product unless • CAUTION: If the hob surface is constantly supervised. cracked, disconnect the •...
• Do not store metal objects in Induction drawers under the hob. During • The electrically operated zones long and intensive use, the ma- of your hob are equipped with terials here may overheat. advanced“ Induction” techno- • Do not place electronic logy.
2.3 Recommendations for Energy Compliance with RoHS Directive: Saving The product you have purchased complies According to EU 66/2014, information on with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It energy efficiency can be found on the does not contain harmful and prohibited product receipt supplied with the product.
3.2 Technical Specifications General specifications Product external dimensions (height/width/depth) (mm) 43 * /590 /520 Hob installation dimensions (width / depth) (mm) 560 (+2) /490 (+2) Voltage/Frequency 1N~220-240 V /2N~380-415 V; 50/60 Hz Cable type and section used/suitable for use in the min.
4 First Use Before you start using your product, it is re- NOTICE: Some detergents or cleaning commended to do the following stated in agents may cause damage to the surface. the following sections respectively. Do not use abrasive detergents, cleaning powders, cleaning creams or sharp objects 4.1 Initial Cleaning during cleaning.
Page 13
• The fact that the heat transfer stops and • Steel and stainless steel pots/pans (with the cooking surface is not heated directly label or warning indicating that it is in- when the cooking pots/pans is removed duction compatible) from the cooking surface provides a Unsuitable pots/pans: safer use against possible accidents •...
Page 14
• Some cooking pots/pans have a base Equal distribution of the cookware that contains non-ferromagnetic materi- on the right and left and center als such as aluminium. These types of hobs for the selection of hobs af- cooking pots/pans may not heat ad- fects the cooking performance pos- equately or may not be detected by the itively while cooking multiple meals...
As two independent cooking zones As a single cooking zone Cooking zones with wide surface have two cooking zones, as front and rear. For cooking operations on large You may use these zones as two inde- cooking pots/pans, place the pots/ pendent cooking zones for different pans so that it covers the centres of temperature levels with two different...
Page 16
light on the keys that are actively working or selected will light up. Turning on the hob 1. Touch the key on the control panel. Illustration 1: Setting area for temperature ð The hob is ready for use. level Turning off the hob Setting area for temperature level 1.
Page 17
3. Set the temperature level between "0" Combining the hob zone with wide surface and "9" by touching or sliding your finger while one or both of the hob zones on the over the setting area of whichever zone left are operating you want to operate.
Page 18
Selecting high power setting (BOOSTER) 1. Touch the key to activate key lock. directly: ð After the 3-2-1 countdown on the dis- 1. Turn on the hob by touching the key. play, the light of the key will turn on and all cooking zones will be 2.
Page 19
1. After activating the relevant cooking 4. Activate the timer by touching the zone by touching the key, select the key. timer for the relevant cooking zone by ð "00" lights up on the timer display. touching the key. 5. There are 4 activity LEDs around the 2.
Page 20
1- "PanSense Function" Pot compatibility 6. The quality of the pot is evaluated on a display setting (A1) scale of 0-3. 0 is the worst quality and 3 is the best quality, showing the quality The PanSense function is a smart feature on the display.
Page 21
Table - Cooking-end audible warning time setting 3-End of cooking audible warning time set- Cooking-end audible Cooking-end audible warn- ting (A3) warning level ing time 15 seconds ü With this function, you can adjust the 30 seconds cooking-end audible warning time set- 1 minute ting of the hob as you wish.
Page 22
Hood operating level Lamp Hood (Boiling on a Hood (Boiling on any Frying single zone) 2 or more zones) light light light Setting the hood operating level from the 5. Turn off the hob by touching the key. ð The energy consumption display is ü...
turn off after a certain period of time (See Overheating protection Table-1). If there is a timer assigned to the Your hob has some sensors that protect zone, then the timer display will also turn against overheating. In case of overheating, off.
Page 24
Food Temperature level Baking time (min) (approx.) Water 1 L (Boiling) 4 … 6 Water 3 L (Boiling) 8 … 10 Milk 1 L (Boiling) 6 … 7 Milk 1 L (Keeping warm) Keeping warm 18 … 20 Vegetable oil (Heating) (Sunflower seed oil 0,5 L) 3 …...
chloride, steam cleaning products, de- Glass surfaces scaling agents, stain and rust removers, • When cleaning glass surfaces, do not use abrasive cleaning products (cream clean- hard metal scrapers and abrasive clean- ers, scouring powder, scouring cream, ing materials. They can damage the abrasive and scratching scrubber, wire, glass surface.
cooking surface. You may complete your Do not remove the knobs and gaskets un- cleaning as per the information below for derneath to clean the panel. The control special cases. panel and knobs may be damaged. • Sugar-based foods such as dark cream, •...
Page 28
selected hob zone. >>> Center the hob ferent operating levels and operates at zone by choosing a pot that is wide different levels according to the temper- enough for the hob zone. ature. After the hob is turned off, if the temperature is high according to the The cooling fan continues to run even product temperature, the fan may con-...
Page 29
Error codes Error reasons Possible solutions Induction compatible pots were not The error will disappear when an in- used. duction compatible pot is used. Turn off the induction hob and turn it back on after 30 seconds. If the error A hardware error has occurred in the persists, disconnect the product from E 31 - E 39...
Page 30
Wilkommen! Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, Vielen Dank, dass Sie sich für das Beko Produkt entschieden haben. Wir stellen Ihnen die- ses Produkt vor, das mit hoher Qualität und Technologie hergestellt wurde, um Ihnen die beste Effizienz zu bieten. Lesen Sie dieses Handbuch und alle anderen mitgelieferten Do- kumentationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden.
Page 31
Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitshinweise ....... 32 Verwendungszweck ...... 32 Besondere Sicherheitshinweise rund um Kinder, schutzbedürftige Menschen und Haustiere....Sicherheitshinweise zu Elektroge- räten ..........Sicherheit beim Transport .... 35 Sicherheitshinweise zur Installati- on............ Sicher bedienen ......36 Warnhinweise zu hohen Tempe- raturen..........Sicherheit beim Kochen ....
1 Sicherheitshinweise • Dieser Abschnitt enthält die Si- • Nehmen Sie keine technischen cherheitshinweise, die erfor- Veränderungen am Produkt derlich sind, um die Gefahr von vor. Personen- oder Sachschäden Verwendungszweck zu vermeiden. • Bei Weitergabe des Produkts • Dieses Produkt wurde für die an eine andere Person zum Verwendung zu Hause entwi- persönlichen Gebrauch oder...
über die möglichen Gefahren • Drehen Sie den Griff der Töpfe des Gerätes und einen siche- und Pfannen zur Seite der The- ren Umgang damit aufgeklärt ke, damit Kinder nicht greifen wurden. Dies gilt natürlich und verbrennen können. auch für sämtliche sonstigen •...
Page 34
den Angaben auf dem Typen- • Klemmen Sie das Netzkabel schild des Gerätes passt. Las- nicht unter oder hinter das Ge- sen Sie die Erdung von einem rät. Stellen Sie keine schweren qualifizierten Elektriker erledi- Gegenstände auf dem Netzka- gen. Benutzen Sie das Gerät bel ab.
geraten. Halten Sie Mehrfach- • Ziehen Sie den Stecker aus der steckdosen und tragbare Steckdose, indem Sie das Ge- Stromquellen vom Gerät fern. häuse des Steckers und nicht • Falls das Netzkabel beschä- das Kabel selbst benutzen. digt wird, muss es vom Her- Sicherheit beim steller, dem autorisierten Kun- Transport...
• Wir raten immer zum Tragen • Stellen Sie das Produkt nicht in von Schutzhandschuhen wäh- der Nähe eines Fensters auf. rend des Transports und der Heißes Kochgeschirr kann Installation. Es besteht sonst beim Öffnen des Fensters ver- Verletzungsgefahr durch sehentlich umkippen.
das Gerät vollständig von der Warnhinweise zu Stromversorgung. Wenden Sie hohen Temperaturen sich an den Importeur oder das • WARNUNG: Wenn das Produkt autorisierte Servicezentrum. in Gebrauch ist, werden das • WARNUNG: Wenn die Oberflä- Produkt und die zugänglichen che des Kochfelds Risse auf- Teile heiß.
Stromversorgung, ersticken • Schalten Sie die Kochstellen Sie die Flammen mit einem nach dem Kochen am Bedien- Feuerlöschlappen, einer feld ab, verlassen Sie sich schwer entflammbaren Decke nicht auf den Kochgeschirrsen- oder dergleichen. sor. • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie •...
• Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts keine Dampfrei- niger, da dies einen elektri- schen Schlag verursachen kann. 2 Hinweise zum Umweltschutz Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln, 2.1 Abfallrichtlinie die mit diesem Symbol gekennzeichnet 2.1.1 Informationen zur Entsorgung sind.
Die vorstehenden Pflichten gelten auch für 2.2 Paketinformationen den Vertrieb unter Verwendung von Fern- Verpackungsmaterialien des Produkts wer- kommunikationsmitteln, wenn die Vertrei- den gemäß unseren nationalen Umweltvor- ber Lager- und Versandflächen für Elektro- schriften aus recycelbaren Materialien her- und Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager und gestellt.
4 Erste Verwendung Bevor Sie Ihr Produkt verwenden, wird emp- HINWEIS: Einige Reinigungsmittel können fohlen, die in den folgenden Abschnitten die Oberfläche beschädigen. Verwenden aufgeführten Schritte durchzuführen. Sie bei der Reinigung keine scheuernden Reinigungsmittel, Reinigungspulver, Reini- 4.1 Erstreinigung gungscremes oder scharfe Gegenstände. HINWEIS: Bei der ersten Anwendung kann 1.
Page 44
indem Energie aus diesem Magnetfeld ent- • Befindet sich unter Ihrem Kochfeld ein nommen wird. Somit wird die Wärme nicht Ofen, der gerade betrieben wird, können auf der Oberfläche des Kochfelds erzeugt, die Sensoren am Kochfeld den Garstufe sondern direkt auf den darüber liegenden verringern oder das Kochfeld ausschal- Töpfen/Pfannen.
Page 45
• Einige Kochtöpfe/-pfannen haben einen Boden, der nicht ferromagnetische Mate- rialien wie Aluminium enthält. Diese Ar- ten von Kochtöpfen/-pfannen erwärmen sich möglicherweise nicht ausreichend • Verwenden Sie nur Kochtöpfe/-pfannen oder werden vom Induktionskochfeld mit dickem, verarbeitetem Boden. Wenn überhaupt nicht erkannt. In einigen Fällen Sie dünne Töpfe verwenden, erwärmen kann eine Warnung vor fehlerhaften sich diese Töpfe sehr schnell und der Bo-...
Ihr Kochfeld verfügt über eine "Pansense"- bei Induktionskochfeldern keine Energiever- Funktion, die die Kompatibilität von Koch- schwendung, da die Hitze nur im Topfbo- geschirr prüft. Mit dieser Funktion können den generiert wird. Sie Ihr Kochgeschirr überprüfen. Bedienfeld Kochzone mit breiter Oberfläche (Flexi) [} 51] Ihr Kochfeld ist mit Kochfeldern mit breiten Die für Kochfeldgrößen empfohlenen Koch-...
Page 47
Allgemeine Warnhinweise für das Bedien- Kombinationstaste für die Kochzone mit breiter Oberfläche * feld Schnellheiztaste/Taste für hohe Leistungsstufe (Booster) Dieses Produkt wird über ein Stopptaste Touch-Bedienfeld gesteuert. Jeder Vorgang, den Sie auf dem Touch- Timer-Taste Bedienfeld vornehmen, wird durch ein akustisches Signal bestätigt. Timer-Erhöhungstaste Timer-Verringerungstaste Halten Sie das Bedienfeld stets...
Page 48
h: Niedrige Temperatur Kombination der Kochzone mit Breitfläche (Flexi) Bei einem Stromausfall leuchtet die 1. Schalten Sie das Kochfeld ein, indem Sie Restwärmeanzeige nicht und warnt die Taste berühren. den Benutzer nicht vor heißen Zo- nen. 2. Berühren Sie die Taste Einschalten der Kochzonen (Kochbereich) ð...
Page 49
3. Berühren Sie die Taste ð Die ausgewählte Kochfeldzone arbeitet mit der höchsten Leistung und auf der Kochfeldzonenanzeige blinken nach- einander 3 Lichter. ð Der Kochzonenwert mit niedriger ð Wenn die eingestellte Höchstleistungs- Stufe wird auf beiden Kochzonen- zeit (siehe Tabelle „Zeiten für automati- anzeigen angezeigt und die Lampe sche Abschaltung“) abgelaufen ist, der Taste...
Page 50
3. Stellen Sie die Temperaturstufe von „0“ 1. Berühren Sie die -Taste, um die Tas- bis „9“ ein, indem Sie den Einstellbereich tensperre zu aktivieren. berühren oder mit dem Finger über den ð Nach dem 3-2-1-Countdown auf dem Bereich fahren. Display leuchtet das -Licht der 4.
Page 51
ð Alle Betriebszonen arbeiten weiter- Bei aktivem Timer blinkt die LED hin auf Temperaturniveau 1. der Kochzone mit der kürzesten Zeiteinstellung. Wenn bei den ande- 2. Durch erneutes Berühren der Taste ren Zonen eine Zeiteinstellung vor- werden alle gestoppten Kochzonen mit handen ist, leuchten die LEDs die- ihren vorherigen Einstellungen neu gest- ser Zonen konstant.
Page 52
1. Schalten Sie das Kochfeld durch Berüh- 3. Berühren Sie die „ ”-Taste einmal, um ren der Taste ein und schalten Sie es die Energieverwaltungseinstellungen vorzunehmen. durch erneutes Berühren der Taste aus. ð Auf der Timeranzeige erscheint „A2“ und auf der linken hinteren 2.
Page 53
2. Berühren Sie nach dem Ausschalten des 2 Minuten Produkts innerhalb von 10 Sekunden der 4- Einstellung des Dunstabzugshaubenan- Reihe nach die Tasten schlusses (A4) ð Auf der Timeranzeige erscheint die ü Mit dieser Funktion können Sie Koch- erste Einstellung „A1“. feld und Dunstabzugshaube verbinden und automatisch zusammenarbeiten 3.
Page 54
Betriebsniveau der Lampe Dunstabzugshaube Dunstabzugshaube Braten Haube (Kochen auf einer ein- (Kochen auf 2 oder zigen Zone) mehr beliebigen Zo- nen) Licht Licht Licht Stufe 3 Stufe 3 Licht Stufe 3 Einstellen der Dunstabzugshauben-Be- 3. Um die Anzeige des Energieverbrauchs triebsstufe vom Kochfeld aus einzustellen, berühren Sie die Taste viermal.
die Kochfeldoberfläche ist kühler. Ihr Induk- tionskochfeld ist mit überlegenen Sicher- heitssystemen ausgestattet, die Ihnen eine maximal sichere Nutzung ermöglichen. Je nach Modell verfügt Ihr Kochfeld über Kochfelder mit 145, 180, 210, 280 und 320 mm Durchmesser und Induktion. Dank der Induktionsfunk- Schnelles Aufheizen 10 Minuten tion erkennt jedes Kochfeld auto-...
Page 56
chen. Versuchen Sie niemals, Fettbrände • Entfernen Sie vor dem Braten von Le- mit Wasser zu löschen! Falls Öle oder bensmitteln immer das überschüssige Fette Feuer fangen, ersticken Sie die Wasser und geben Sie es langsam in das Flammen mit einer Löschdecke, notfalls erhitzte Öl.
• Reinigungsmittel, die auf die Oberfläche • Verzichten Sie auf Metallschaber und gesprüht/aufgetragen werden, sollten so- Scheuermittel. Sie können die Oberflä- fort gereinigt werden. Grobe Reiniger, die chen beschädigen. auf der Oberfläche verbleiben, lassen die • Stellen Sie sicher, dass die Verbindungen Oberfläche weiß...
Andernfalls kann es zum ungewollten Auslösen verschiedener Funktionen kom- men. 8 Fehlerbehebung Sollte das Problem nach dem Ausführen >>> Zentrieren Sie die Kochzone, indem der hier gegebenen Anweisungen fortbeste- Sie einen Topf auswählen, der breit ge- hen, wenden Sie sich bitte an den Kunden- nug für die Kochzone ist.
Page 61
setzung des Kochgeschirrs ab. Diese Ge- tragen wird, kann diese Art von Brummen räusche sind normal, keine Fehlfunktion je nach dem Material des Kochgeschirrs und gehören zur Induktionstechnologie. auftreten. Daher können bei verschiede- nen Kochgeschirren unterschiedliche Ge- Mögliche Geräusche und Ursachen: räusche zu hören sein.
Page 62
Fehlercodes Gründe für Fehler Mögliche Lösungen Schalten Sie das Induktionskochfeld aus und nach 30 Sekunden wieder Beim Betrieb des Induktionskochfeld- E 25 ein. Wenn das Problem weiterhin be- gebläses ist ein Fehler aufgetreten. steht, wenden Sie sich an den autori- sierten Kundendienst.
Page 63
Fehlercodes Gründe für Fehler Mögliche Lösungen Jede Taste kann über einen längeren Wenn Sie eine Taste lange Zeit loslas- Zeitraum hinweg berührt worden sein. sen, Möglicherweise wurde ein Topf auf Wenn der Topf auf der Steuereinheit das Steuergerät gesetzt. entfernt wird, Der Fehler verschwindet, sobald die Lebensmittel/Flüssigkeit können auf übergelaufenen Lebensmittel-/Flüs-...
Page 64
Bienvenue ! Cher client, chère cliente Nous vous remercions d’avoir choisi l’appareil Beko. Nous voulons que votre appareil de haute qualité et doté d’une technologie de pointe vous offre une efficacité optimale. Pour ce faire, lisez attentivement ce manuel et tout autre document fourni avant d’utiliser l’appa- reil.
Page 65
8 Dépannage........92 Table des matières 1 Consignes de sécurité....66 Utilisation prévue......66 Sécurité des enfants, des per- sonnes vulnérables et des ani- maux domestiques......Sécurité électrique......67 Sécurité des transports....69 Sûreté des installations ....69 Sécurité d’utilisation...... 70 Alertes de température ....
1 Consignes de sécurité • Cette section contient les ins- • N’apportez pas de modifica- tructions de sécurité néces- tions techniques à l’appareil. saires à la prévention des Utilisation prévue risques de dommage corporel ou de dommage matériel. • Cet appareil est conçu pour •...
connaissances, à condition • AVERTISSEMENT : pendant qu’ils soient encadrés ou for- l’utilisation, les surfaces acces- més à l’utilisation sécuritaire et sibles de l’appareil sont aux dangers de l’appareil. chaudes. Tenez les enfants à • Les enfants ne doivent pas l’écart de l’appareil. jouer avec l’appareil.
Page 68
• La fiche ou les raccords élec- • Assurez-vous de ne pas coin- triques de l’appareil doivent cer le câble d’alimentation lors être facilement accessibles. Si de la mise en place de l’appa- cela est impossible, il doit y reil après le montage ou le net- avoir un mécanisme (fusible, toyage.
• Ne branchez jamais la fiche de • Avant d'installer l'appareil, véri- l’appareil dans une prise cas- fiez s'il présente des dom- sée, détachée ou démontée. mages résultant du transport. Assurez-vous que la fiche est Contactez l’exportateur ou le entièrement insérée dans la service technique autorisé...
• Maintenez ouvert l'environne- Sécurité d’utilisation ment de tous les conduits de • Assurez-vous d’éteindre l’appa- ventilation du produit. reil après chaque utilisation. • N'installez pas le produit près • Si vous n'utilisez pas l'appareil d'une fenêtre. La flamme de la pendant une longue période, table de cuisson risque d'en- débranchez-le ou coupez l'ali-...
• N’utilisez jamais l’appareil Consignes de sécu- lorsque votre discernement ou rité relatives à la cuis- votre coordination de mouve- ments est altéré par la • AVERTISSEMENT : Veuillez consommation d’alcool et/ou respecter le processus de cuis- de drogues. son. Vous devez constamment •...
temps et de l'énergie, il faut uti- cas d'utilisation intensive et liser des ustensiles de cuisine prolongée, les matériaux utili- adaptés à la cuisson à induc- sés peuvent surchauffer. tion, sinon la zone de cuisson • Ne placez pas de produits ne fonctionnera pas.
électrique et électronique. Vous pouvez de- 2.3 Recommandations pour économi- mander à votre administration locale quels ser l’énergie sont ces points de collecte. L'élimination Conformément à l'UE 66/2014, les informa- correcte de l'appareil permet d'éviter les tions sur l'efficacité énergétique figurent conséquences négatives pour l'environne- sur le reçu fourni avec le produit.
3.2 Spécifications techniques Spécifications générales Dimension externe de l’appareil (hauteur/largeur/profon- 43 * /590 /520 deur)(mm) Dimensions d'installation de la table de cuisson (largeur / 560 (+2) /490 (+2) profondeur) (mm) Tension/fréquence 1N~220-240 V /2N~380-415 V; 50/60 Hz Type et section du câble utilisé / adapté à l’utilisation min.
4 Première utilisation Avant de commencer à utiliser votre appa- abrasifs, de poudres de nettoyage, de reil, il est recommandé de suivre les étapes crèmes de nettoyage ou d’objets pointus décrites dans les sections suivantes : pendant le nettoyage. REMARQUE : Lors de la première utilisa- 4.1 Premier nettoyage tion, de la fumée et des odeurs peuvent se dégager pendant plusieurs heures.
Page 76
nant l'énergie de ce champ magnétique. • N’utilisez jamais de papier d’aluminium Ainsi, la chaleur n’est pas générée à la sur- pour cuisiner. Ne placez jamais d’ali- face de la table de cuisson, mais directe- ments enveloppés dans du papier d’alu- ment sur les casseroles/poêles situées au- minium sur la zone d’induction.
Page 77
Recommandations : • Certaines casseroles ont un fond qui • N’utilisez que des casseroles/poêles à contient des matériaux non ferromagné- fond plat. N’utilisez pas de casseroles/ tiques tels que l’aluminium. Ces types de poêles à fond convexe ou concave. casseroles peuvent ne pas chauffer suffi- samment ou ne pas être détectés du tout par la table de cuisson à...
Page 78
Votre table de cuisson est équipée d'une voque pas de gaspillage d'énergie sur les fonction "Pansense" qui évalue la compati- plaques à induction, car la chaleur n'est bilité des ustensiles de cuisine. Vous pou- créée que dans la zone de cuisson appro- vez vérifier vos ustensiles de cuisine à...
5.2 Panneau de commande L’éclairage indiquant que la touche correspon- dante est actionnée Touche Marche / Arrêt Touche de verrouillage des touches Touche de combinaison des foyers à grande surface * Illustration 2: Affichage de la minuterie Touche de chauffage rapide/Touche de réglage de la puissance (Booster) Indicateur de minuterie Touche d’arrêt...
Page 80
ð La zone de cuisson sélectionnée Le voyant des touches qui fonc- apparaîtra comme « 0 » et s’allu- tionnent activement ou qui sont sé- mera plus fort. lectionnées s'allumera. Allumer la plaque de cuisson 1. Appuyez sur la touche sur le pan- neau de commande.
Page 81
3. Réglez le niveau de température de « 0 » plus basse. Les valeurs de tempé- à « 9 » en touchant la zone de réglage rature et de minuterie du brûleur ou en faisant glisser votre doigt sur la ayant la valeur de température la zone.
Page 82
Sélection du réglage de puissance élevée Lorsque le verrouillage des touches (BOOSTER) lorsque la zone de cuisson est est activé, seule la touche fonc- active : tionne. Lorsque vous appuyez sur une autre touche, le voyant de la 1. Lorsque la table de cuisson est allumée et que la zone de cuisson concernée touche clignote, indiquant que le...
Page 83
ð « 00 » s’allume sur l’écran de la mi- Désactiver les minuteries plus tôt que pré- nuterie. Si la minuterie est désactivée plus tôt que 5. Il y a 4 LED d'activité autour du "00" vi- prévu, la table de cuisson continuera à sible sur l'écran du minuteur.
Page 84
Paramètres 2. Après avoir éteint le produit, appuyez Cette fonction vous permet d'effectuer des sur les touches dans réglages de gestion de l'alimentation, de les 10 secondes. durée du signal sonore de fin de cuisson et ð Le premier réglage, « A1 », apparaît de connexion table de cuisson-hotte.
Page 85
4. Réglez le niveau de puissance (voir Ta- 3. Appuyez deux fois sur la touche pour bleau - Niveau de gestion de l'alimenta- régler l'heure d'avertissement sonore de tion) de « 1 » à « 9 » en touchant la zone fin de cuisson.
Page 86
2. Après avoir éteint le produit, appuyez 4. Réglez le niveau de fonctionnement de la hotte (voir Tableau - Niveau de fonc- sur les touches dans tionnement de la hotte) entre « 0 » et « 7 les 10 secondes. »...
Page 87
2. Après avoir éteint le produit, appuyez face de cuisson est plus froide. Votre plaque à induction est équipée de sys- sur les touches dans tèmes de sécurité supérieurs qui vous as- les 10 secondes. sureront une utilisation en toute sécurité. ð...
Protection contre la surchauffe pour une raison quelconque, le système coupe automatiquement le raccordement Votre table de cuisson est équipée de cap- électrique pour éteindre votre table de cuis- teurs qui protègent contre la surchauffe. En son. Pendant ce temps, l'avertissement "F" cas de surchauffe, les phénomènes sui- apparaît sur l'afficheur.
Page 89
Aliment Niveau de température Durée de cuisson (en min) (environ) Ébullition Pomme de terre non épluchée (2 Morceau grande 25 … 35 taille) Pomme de terre non épluchée émincé grossière- 13 … 15 ment (2 Morceau grande taille) Brocoli (300 g ) 10 …...
Aliment Niveau de température Durée de cuisson (en min) (environ) Saucisse 4 … 6 Poitrine de poulet (Faire revenir à feu vif ***) 3 … 4 Poitrine de poulet (Friture) 8 … 10 Poitrine de poulet (Coupe papillon) 4 … 10 Saumon (150 g) 3 …...
Page 91
récurer, crème à récurer, épurateur abra- • Les nettoyants pulvérisés/appliqués sur sif et grattant, fil de fer, éponges, tor- la surface doivent être nettoyés immédia- chons de nettoyage contenant de la sale- tement. Les nettoyants abrasifs qui res- té et des résidus de détergent). tent sur la surface la font blanchir.
• Assurez-vous que les joints des compo- 7.3 Nettoyage du bandeau de com- sants de l’appareil ne sont pas laissés mande humides et avec du détergent. Autre- • Lors du nettoyage du bandeau de com- ment, ces joints risquent de se corroder mande, essuyez celui-ci à...
Page 93
>>> Centrez la zone de cuisson en sélec- Il y a un bruit provenant de la plaque de tionnant une casserole suffisamment cuisson pendant la cuisson large pour la zone de cuisson. • Des bruits peuvent être émis par la table •...
Page 94
Codes d'erreur/raisons et solutions possibles Codes d'erreur Raisons de l'erreur Solutions possibles Éteignez la plaque à induction et rallu- mez-la après 30 secondes. Si l'erreur Une erreur de communication de la persiste, débranchez le produit de E 1 – E 11 table de cuisson à...
Page 95
Codes d'erreur Raisons de l'erreur Solutions possibles Éteignez la plaque à induction et at- tendez qu'elle refroidisse. L'erreur dis- Une erreur de température élevée paraîtra lorsque la température du E 52 - E 57 s'est produite sur la table de cuisson capteur descendra en dessous des li- à...
Need help?
Do you have a question about the HII 64600 AFT and is the answer not in the manual?
Questions and answers