[PL] INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA Przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi. Stosując się do zaleceń i używając agregat pra- widłowo unikniesz wypadków i uszkodzenia urządzenia. Spaliny zawierają trujące związki dla człowieka i zwierząt. Nigdy nie używaj agregatu w zamkniętym pomieszczeniu bez odpowiedniej wentylacji. Tłumik agregatu rozgrzeje się do wysokiej temperatury podczas pracy agregatu, i będzie ją...
Typ świecy zapłonowej A5RTC Poziom hałasu 95dB Lwa Wymiary netto 525 x 282 x 440 mm Waga netto 22kg Klasa ochrony IP23M * Do rozruchu elektrycznego niezbędne jest dokupienie akumulatora (powerbanku) ob- sługującego złącze EC5 np Adler MINI_POWER-400 lub MAXI_POWER-700.
Page 4
[PL] WYGLĄD I BUDOWA LEGENDA 1. Zbiornik paliwa 2. Świeca zapłonowa 3. Tłumik 4. Rączka transportowa 5. Dźwignia ssania PRACA - START 6. Filtr powietrza 7. Pompka paliwa 8. Kranik paliwa 9. Rozrusznik ręczny 10. Pokrywa korka oleju 11. Korek zbiornika paliwa 12.
II. Kontrola poziomu oleju Odkręć i zdejmij pokrywę korka oleju. Wykręć bagnet i sprawdź poziom oleju. Przy okazji skontroluj stan oleju. Jeżeli oleju jest za mało uzupełnij właściwym olejem silnikowym SAE 10W-30 np Adler Grassol Wkręć bagnet. Załóż i przykręć pokrywę.
Page 6
[PL] III. Napełnienie zbiornika paliwa Zalecane paliwo to benzyna bezołowiowa Pb 95. Odkręć korek i sprawdź poziom paliwa. Jeżeli poziom paliwa jest niski, dolej paliwa do górne- go poziomu. Nie używaj żadnych dodatków do paliw, nie mieszaj oleju napędowego z benzyną. Unikaj wszelkiego ro- dzaju zanieczyszczeń...
Page 7
[PL] IV. Czyszczenie i wymiana świecy zapłonowej Aby silnik pracował poprawnie, świeca musi mieć odpowiednią przerwę i być czysta. Rekomendowana świeca A5RTC. Aby sprawdzić świecę: Zdejmij pokrywę świecy, znajduje się pod rączką. Zdejmij fajkę świecy. Oczyść okolice świecy. Użyj dołączonego klucza i śrubokręta do wykręcenia świecy. Sprawdź...
[PL] VI. Transport i przechowywanie Aby zapobiec wyciekom paliwa, agregat powinien być transportowany w pozycji pionowej (jak podczas pracy), powinien być dobrze zamocowany i mieć wyłączony włącznik zapłonu oraz za- mknięty kranik paliwa. Korek wlewu paliwa powinien być mocno dokręcony, z zamkniętym odpowietrzeniem. Odłącz powerbank i przechowuj go w suchym i ciepłym pomieszczeniu z dala od źródeł...
Page 9
[PL] URUCHOMIENIE AGREGATU Przed uruchomieniem silnika odłącz wszystkie obciążenia z gniazd AC i DC. Otwórz odpowietrzenie korka paliwa. Przekręć kranik paliwa w pozycję ON. Przed pierwszym użyciem wciśnij pompkę pa- Przestaw dźwignie ssania w pozycję START. liwa ok 20 razy aby paliwo dotarło do gaźnika. Nie trzeba jeśli silnik jest gorący.
Page 10
[PL] I. Rozruch ręczny Delikatnie pociągnij za linkę rozrusznika recznego do momentu wyczucia lekkiego oporu. Następnie pociągnij dynamicznie i szybko za linkę tak jak to widać na ilustracji obok. Trzymaj agregat drugą ręką aby uniknąć przewró- cenia. Nie puszczaj samowolnie linki, odprowadź ją spo- wrotem do agregatu.
Page 11
[PL] UŻYWANIE AGREGATU NA DUŻYCH WYSOKOŚCIACH Na dużych wysokościach mieszanka powietrza z paliwem będzie bogatsza w paliwo, co przełoży się na spadek mocy i większe zużycie paliwa. Spadek mocy można zredukować poprzez odpowiednią regulację gaźnika. Jeżeli zawsze używasz agregatu na wysokościach przekraczających 1500m n.p.m. skontaktuj się z autoryzowanym dealerem w celu regulacji.
Page 12
[PL] II. Używanie funkcji ECON Funkcja ECON pozwala na dużo oszczędniejszą (ekonomiczniej- szą) pracę agregatu. Po jej włączeniu agregat bada automatycznie jakie jest zapotrzebowanie na prąd podłączonego i uruchomionego urządzenia i dostosowywuje pracę silnika aby nie było niepotrzeb- nej nadwyżki mocy. Zalecamy korzystanie z fukcji ECON w celu zaoszczędzenia paliwa.
Page 13
• Należy uzupełnić olej do włąsciwego poziomu. V. Połączenie równoległe Możliwe jest połączenie równoległe dwóch modeli AD-2200S PLUS. Moc zestawu wynosi ok 90% sumy mocy wyjściowej pojdynczego mo- delu, jest to ok 3,6/3,96 kW. Połączenie jest możliwe tylko za pomocą...
Page 14
[PL] WYŁĄCZANIE AGREGATU I. Awaryjne wyłączenie agregatu Jeżeli niezbędne jest awaryjne natychmiastowe wyłączenie agregatu, należy przesunąć przycisk stacyjki w pozycję STOP. I. Standardowe wyłączenie agregatu Wyłącz podłączone do agregatu urządzenie. Wyciągnij wtyczkę z gniazda AC. Przesuń przycisk stacyjki w pozycję STOP. Przekręć...
Page 15
DEKLARACJA ZGODNŚCI WE NR AD-G2-2019 Upoważniony przedstawiciel producenta: MAR Andrzejewski Sp.J 91-604 Łódź ul Łodzianka 26 Nazwa wyrobu: Agregat prądotwórczy spalinowy: GS2200iE ( nazwa handlowa typ AD-2200S PLUS ) Klasyfikacja wyrobu : PKWiU 31.10.32 - 33.20 Przeznaczenie i zakres stosowania wyrobu : Do wytwarzania prądu zmiennego jednofazowego 230V...
[EN] SAFETY INFORMATIONS Read the instruction manual carefully. By following the recommendations and using the generator properly, you will avoid accidents and damage to the device. The exhaust fumes contain poisonous compounds for humans and animals. Never use the generator in a closed room without proper ventilation. The muffler will become hot when the generator is running, and will maintain this tem- perature for a long time after generator stop.
A5RTC Noise Level 95dB Lwa Dimensions 525 x 282 x 440 mm Weight 22kg Protection Class IP23M * For electric start it is necessary to buy a battery (powerbank) that supports the EC5 connector, e.g. Adler MINI_POWER-400 or MAXI_POWER-700. [17]...
Page 18
[EN] APPEARANCE AND CONSTRUCTION LEGEND Fuel tank Spark plug Exhaust muffler Transport handle Choke lever OPERATION - START Air filter Fuel pump Fuel tap Manual starter 10. Oil plug cover 11. Fuel tank cap 12. Fuel filter 13. Work indicator 14.
Remove the dipstick and check the oil level. By the way, check the condition of the oil. If the oil is not enough, top up with appropriate SAE 10W-30 engine oil, e.g. Adler Grassol Screw in the dipstick. Reattach and screw the cover.
[EN] III. Filling the fuel tank The recommended fuel is Pb 95 unleaded gasoline. Unscrew the cap and check the fuel level. If the fuel level is low, add fuel to the top level. Do not use any fuel additives, do not mix diesel with gasoline.
[EN] IV. Cleaning and replacing the spark plug In order for the engine to run properly, the spark plug must be properly broken and clean. Recommended A5RTC spark plug. To check the spark plug: Remove the spark plug cover, it is located under the handle. Remove the spark plug pipe.
[EN] VI. Transport and storage To prevent fuel leakage, the generator should be transported in an upright position (as during operation), it should be securely fastened, with the ignition switch turned off and the fuel tap turned off. The fuel filler cap should be tightened securely with the vent closed. Disconnect the power bank and store it in a dry and warm place, away from sources of fire.
[EN] STARTING THE GENERATOR Disconnect all loads from the AC and DC sockets before starting the engine. Open the fuel cap air vent. Turn the fuel tap to the ON position. Before the first use, press the fuel pump about Move the choke levers to the START position.
[EN] I. Recoil start Gently pull the recoil starter rope until you feel a slight resistance. Then pull dynamically and quickly on the rope as shown in the picture on the right. Hold the generator with the other hand to avoid tipping over.
[EN] USING THE GENERATOR AT HIGH ALTITUDE At high altitudes, the air-fuel mixture will be richer in fuel, which will translate into reduced po- wer and higher fuel consumption. The power loss can be reduced by adjusting the carburetor accordingly. If you always use the generator at altitudes exceeding 1500m above sea level.
[EN] II. Using the ECON function The ECON function allows for much more economical operation of the unit. After it is turned on, the unit automatically checks the current demand of the connected and started device and adjusts the engine operation so that there is no unnecessary power surplus. We recommend using the ECON function to save fuel.
At 100% relative humidity, the coefficient of performance should be reduced by C-0.04 Example: Calculation of the nominal power for the AD-2200S PLUS PN = 2.0kW at the altitude of 1000m above sea level, the ambient temperature of 35 C and the relative humidity of 80%.
[EN] SWITCHING OFF THE GENERATOR I. Emergency shutdown of the unit If it is necessary to immediately shut down the unit in an emergency, move the ignition switch to the STOP position. II. Standard generator shutdown Switch off the equipment connected to the generator. Pull the plug out of the AC outlet.
Page 29
DECLARATION OF CONFORMITY WE NR AD-G2-2019 Authorized representative of the manufacturer: MAR Andrzejewski Sp.j. 91-604 Łódź ul Łodzianka 26 Product name: Gasoline Power Generator: GS2200iE ( trade name AD-2200S PLUS ) Product Classification : PKWiU 31.10.32 - 33.20 Purpose and scope of use of the product :...
Need help?
Do you have a question about the AD-2200S PLUS and is the answer not in the manual?
Questions and answers