CMi 220002 Translation Of The Original Instructions

Paint spray gun
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26

Quick Links

DE Farbsprühgerät
IT
Nebulizzatore per vernici
FR Pulvérisateur de peinture
GB Paint spray gun
CZ Přístroj na stříkání barev
SK Systém na striekanie farieb
PL Urządzenie do natryskiwania
farby
SI
Razpršilnik za barvo
HU Festékszóró berendezés
BA/HR Uređaj za nanošenje boje
prskanjem
GR Συσκευή ψεκασμού χρώματος
NL Verfspuitapparaat
EE Värvipihustusseade
SE Färgspruta
FI
Maaliruisku
220002

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 220002 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for CMi 220002

  • Page 1 220002 DE Farbsprühgerät HU Festékszóró berendezés Nebulizzatore per vernici BA/HR Uređaj za nanošenje boje FR Pulvérisateur de peinture prskanjem GB Paint spray gun GR Συσκευή ψεκασμού χρώματος CZ Přístroj na stříkání barev NL Verfspuitapparaat SK Systém na striekanie farieb EE Värvipihustusseade PL Urządzenie do natryskiwania...
  • Page 2 DE Originalbetriebsanleitung ......5 Traduzione delle istruzioni originali ..... 12 FR Traduction de la notice originale .
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Originalbetriebsanleitung F arbsprü hgerät Bevor Sie beginnen… ..... 5 Zu Ihrer Sicherheit ..... . . 5 Zu Ihrer Sicherheit Ihr Gerät im Überblick .
  • Page 6: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    • Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung • Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtun- nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, auf- gen montiert werden können, sind diese anzu- zuhängen oder um den Stecker aus der Steck- schließen und richtig zu verwenden. Verwen- dose zu ziehen. Halten Sie die Anschlusslei- dung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen tung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder durch Staub verringern.
  • Page 7 Service • Sprühen Sie niemals ohne montierten Düsen- kopf. Die Verwendung eines speziellen Düsen- • Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von quali- einsatzes mit dem passenden Düsenkopf vermin- fiziertem Fachpersonal und nur mit Original- dert die Wahrscheinlichkeit, dass ein Hochdruck- Ersatzteilen reparieren.
  • Page 8: Ihr Gerät Im Überblick

    Übersicht Ausströmdauer Von Zündquellen fernhalten. Farbe Empfohlene Ausström- dauer Ihr Gerät im Überblick Grundierungen auf Löse- 25–40 s mittelbasis Hinweis: Das tatsächliche Aussehen Ihres Lacke auf Lösemittelba- 15–40 s Gerätes kann von den Abbildungen abwei- chen. Grundierungen auf Was- 25–40 s Sprühpistole serbasis ► S. 3, Abb. 1...
  • Page 9: Reinigung Und Wartung

    Arbeitshinweise ACHTUNG! Gefahr von Umweltschäden! Hinweis: Bei Arbeiten im Freien immer die Beachten Sie, dass Reinigungsmittel und Windrichtung beachten. Spritzmittelreste stets umweltgerecht ent- sorgt werden müssen. Achten Sie hierbei unbedingt auf die Sicherheitshinweise des Immer zuerst eine Probesprühung durchführen und Farbenherstellers.
  • Page 10: Entsorgung Vorbereiten

    Fehler/Störung Ursache Abhilfe Gerät läuft nicht Keine Netzspannung? Kabel, Stecker, Steckdose und Siche- rung prüfen. Gerät defekt? Händler kontaktieren. Kein Sprühstrahl. Farbe zu dickflüssig? Geeigneten Verdünner zufügen (► Farbe verdünnen – S. 8). Düsenkopf verschmutzt? ► Sprühpistole reinigen – S. 9 Saugbecher lose? Saugbecher festschrauben. Steigrohr lose? Steigrohr fest einstecken. Steigrohr verstopft? ► Sprühpistole reinigen – S. 9 Farbe deckt nicht richtig.
  • Page 11: Technische Daten

    Die Verpackung besteht aus Karton und entsprechend gekennzeichneten Kunststof- fen, die wiederverwertet werden können. – Führen Sie diese Materialien der Wie- derverwertung zu. Technische Daten Artikelnummer 220002 Nennspannung 220–240 V~, 50 Hz Nennleistung 130 W Schutzklasse Max. Viskosität 60 DIN-s...
  • Page 12: Prima Di Cominciare

    Indice Traduzione delle istruzioni originali Nebulizzatore per vernici Prima di cominciare… ....12 Per la vostra sicurezza ....12 Per la vostra sicurezza Panoramica dell’apparecchio .
  • Page 13 Uso e trattamento dell’utensile elettrico spina dalla presa di corrente. Tenere la linea di allacciamento lontano da fonti di calore, olio, • Non sovraccaricare mai l’utensile elettrico. bordi taglienti o da parti in movimento. Le Usare l’utensile elettrico adatto per il lavoro linee di allacciamento danneggiate o attorcigliate che si deve svolgere.
  • Page 14: Panoramica Dell'apparecchio

    • Assicurarsi che nell’area di nebulizzazione sia si ottura, prima di rimuovere l’ugello per presente una ventilazione sufficiente e che pulirlo rispettare le indicazioni del costruttore nell’intero locale sia presente sufficiente aria per lo spegnimento dell’apparecchio e la fresca. I solventi infiammabili in evaporazione depressurizzazione.
  • Page 15: Preparazione Del Lavoro

    Messa in funzione 5. Grilletto 6. Maniglia AVVISO! Pericolo di danni all’apparec- 7. Serbatoio chio! Assicurarsi sempre che il ventilatore Fornitura non possa aspirare polvere o altre impurità durante il funzionamento. • Istruzioni per l’uso • Pistola a spruzzo Riempimento del serbatoio •...
  • Page 16: Pulizia E Manutenzione

    Per ottenere una qualità uniforme della superficie è AVVISO! Pericolo di danni all’ambiente! necessario che le passate del getto si sovrappon- Spruzzare il detergente sempre in un conte- gano di 4-5 cm. nitore chiuso per raccoglierlo ed evitare la – Evitare di interrompere il getto all’interno della formazione di vapori non necessari.
  • Page 17: Preparativi Per Lo Smaltimento

    Errore/guasto Causa Rimedio Serbatoio allentato? Avvitare bene il serbatoio. Tubo montante allentato? Inserire saldamente il tubo montante. Tubo montante otturato? ► Pulizia della pistola a spruzzo –  p. 16 La vernice non copre co- Quantità di vernice insufficiente? Aumentare la quantità di vernice me dovrebbe. (► Impostazione della quantità di ver- nice – p. 15). La distanza dalla superficie è...
  • Page 18: Dati Tecnici

    L’imballaggio è composto da cartone e par- ticolari in plastica adeguatamente contras- segnati per essere riciclati. – Si raccomanda di inviare questi mate- riali al riciclaggio. Dati tecnici Codice articolo 220002 Tensione nominale 220–240 V~, 50 Hz Potenza nominale 130 W Classe di isolamento Viscosità max.
  • Page 19: Avant De Commencer

    Table des matières Remarque : Informations qui aident à une Traduction de la n otice originale Pulvérisateu r de peinture meilleure compréhension des opérations. Avant de commencer… ....19 Pour votre sécurité...
  • Page 20 • N’exposez pas les appareils électriques à la • Ne vous laissez pas bercer par un faux senti- pluie ou à l’humidité. La pénétration d’eau dans ment de sécurité et n’ignorez pas les règles de un appareil électrique augmente le risque de choc sécurité...
  • Page 21 Consignes de sécurité pour les pulvérisateurs • Ne vaporisez jamais sans tête de buse mon- de peinture tée. L’utilisation d’une pièce de buse spéciale avec la tête de buse adaptée réduit la probabilité • Maintenez votre poste de travail dans un état de pénétration d’un jet haute pression dans la propre, bien éclairé...
  • Page 22: Vue D'ensemble De L'appareil

    – Remplir le gobelet de mesure de viscosité (8) Porter un masque de protection respiratoire avec de la peinture et laisser s’écouler la peinture avec filtre. dans le récipient de peinture ; mesurer la durée d’écoulement pendant cette procédure. Tenir à l’écart des sources d’allumage. –...
  • Page 23: Nettoyage Et Maintenance

    Nettoyage et maintenance • Vérifiez s’il existe des défectuosités apparentes. • Vérifiez la bonne fixation de toutes les pièces. Vue d’ensemble du nettoyage et de la Réglage de quantité de peinture maintenance ► P. 4, fig. 4 Après chaque utilisation – Régler la quantité de peinture comme repré- Quelle pièce ? Comment ? senté...
  • Page 24: Pannes Et Solutions

    Pannes et solutions • Lors d’une mise hors service prolongée, protégez l’appareil et les accessoires des encrassements Lorsqu’un élément ne fonctionne pas… et de la corrosion. AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Transport Des réparations non conformes peuvent • En cas d’expédition, utilisez si possible l’embal- conduire à...
  • Page 25: Préparation Pour La Mise Au Rebut

    Pièce de buse lâche ? Visser fermement l’écrou-raccord (2). Si vous n’êtes pas en mesure d’éliminer la panne par Numéro d’article 220002 vous-même, veuillez vous adresser directement à Puissance nominale 130 W votre revendeur. Notez que la réalisation de répara- Catégorie de protection...
  • Page 26: Before You Begin

    Table of contents Tran slation of the original instructions Paint spray g un Before you begin… ..... . 26 For your safety ......26 For your safety Your product at a glance .
  • Page 27 Personal safety may affect the power tool’s operation. If dam- aged, have the power tool repaired before • Stay alert, watch what you are doing and use use. Many accidents are caused by poorly main- common sense when operating a power tool. tained power tools.
  • Page 28: Your Product At A Glance

    • Pay close attention to any hazards caused by Wear a filtered respirator. the sprayed product. Observe the markings on the container or the manufacturers’ infor- mation on the sprayed product, including the Keep away from ignition sources. instruction to use personal protective equip- ment.
  • Page 29: Using For The First Time

    Overview of outflow time – Hold the spray gun at an equal distance of 2,5– 30 cm vertical to the spray object. Colour Recommended outflow – Start the spray process outside the spray surface. time – Move the spray gun evenly across or up and Solvent-based primers 25–40 s down.
  • Page 30: Storage And Transport

    Note: Do not use any silicone-based clean- • In case of longer periods without operation, pro- ing agents or lubricants. Silicone-based tect the device and its accessories against soiling products can impair varnishes and paints. and corrosion. Transport – Flush the suction cup and fill with a suitable clean- •...
  • Page 31: Preparing For Disposal

    If you can’t fix the fault yourself, contact your nearest Material number 220002 vendor. Please be aware that any improper repairs Vibration** < 11,72 m/s² will also invalidate the warranty and additional costs (K=1,5 m/s²) may be incurred. The noise emission values indicated have been measured according to a...
  • Page 32: Dříve Než Začnete

    Obsah Překlad původ ního n ávodu k po užívání Přístroj na stříkání barev Dříve než začnete… ..... 32 Pro Vaši bezpečnost ..... 32 Pro Vaši bezpečnost Přístroj v přehledu .
  • Page 33 • Používáte-li elektrický nástroj venku, použí- • Než budete provádět nastavení nástroje, vejte prodlužovací kabely vhodné i pro ven- měnit díly vložného nástroje nebo elektrický kovní použití. Používání vhodného prodlužova- nástroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze cího vedení vhodného pro venkovní použití sni- zásuvky a/nebo vyjměte vyjímatelný...
  • Page 34: Přístroj V Přehledu

    • Nestříkejte materiály, o nichž není známo, zda • Do vnitřku přístroje nikdy nezavádějte špičaté představují nebezpečí. Nebezpečné materiály nebo kovové předměty. mohou vytvořit nebezpečné podmínky. • Nezapomeňte, že se pohyblivé díly mohou • Při stříkání nebo manipulaci s chemikáliemi nacházet i za zavzdušňovacími a odvzdušňova- používejte doplňkové...
  • Page 35: Uvedení Do Provozu

    Ředění barvy Před zapnutím zkontrolujte! OZNÁMENÍ! Nebezpečí poškození pří- NEBEZPEČÍ! Nebezpečí výbuchu! stroje! Při ředění dejte pozor na správnou Dávejte pozor, aby se ve vašem pracovním kombinaci stříkaného materiálu a ředidla. prostoru nenacházely žádné zápalné zdroje (např. otevřený oheň, hořící cigarety, lampy Poznámka: K dosažení...
  • Page 36: Čištění A Udržování

    Čištění a udržování – Vymyjte zásobník barvy a naplňte jej vhodným čisticím prostředkem. Přehled čištění a údržby – Stiskněte spoušť a stříkací pistoli dobře prostří- Po každém použití kejte. Jak? ► S. 4, obr. 5 Čištění stříkací pistole. ► Čištění stříkací pisto- – Tryskovou vložku vyšroubujte pomocí přilože- ného montážního nářadí...
  • Page 37: Připravte Likvidaci

    – Předejte tyto části na recyklaci. Technické údaje Likvidace materiálu Zbytky ředidel a barev se musí likvidovat ekologicky. Číslo výrobku 220002 Řiďte se pokyny výrobce pro likvidaci a místními Jmenovité napětí 220–240 V~, 50 Hz předpisy na likvidaci zvláštního odpadu.
  • Page 38: Než Začnete

    Obsah Preklad pôvodného návodu na pou žitie Systém na striekanie farieb Než začnete… ......38 Pre vašu bezpečnosť...
  • Page 39 • Ak s elektrickým náradím pracujete vonku, • Nepoužívajte elektrické náradie prístroj s používajte len také predlžovacie káble, ktoré chybným spínačom. Elektrický prístroj, ktorý sa sú vhodné aj do exteriéru. Použitie predlžova- nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečný a musí cieho kábla vhodného do exteriéru znižuje riziko sa opraviť.
  • Page 40: Prehľad O Nástroji

    • Nestriekajte v oblasti zápalných zdrojov, ako • Pri riedení dbajte na to, aby boli striekaný sú statické elektrické iskry, otvorené plamene, materiál a riedidlo zlučiteľné. Pri používaní zapaľovacie plamene, horúce predmety, nesprávneho riedidla môžu vzniknúť hrudky, ktoré motory, cigarety a iskry spôsobené pripája- upchajú...
  • Page 41: Príprava Pracoviska

    Príprava pracoviska Poznámka: Dodržiavajte pokyny výrobcu týkajúce sa prípravy farby. OZNÁMENIE! Nebezpečenstvo škôd na životnom prostredí! Striekacie práce na – Nasávaciu nádobu (7) odskrutkujte zo striekacej okraji vodných plôch alebo na susedných pištole. plochách v bezprostrednej spádovej oblasti – Farbu nalejte do nasávacej nádoby a nasávaciu sú...
  • Page 42: Čistenie A Údržba

    Striekanie OZNÁMENIE! Nebezpečenstvo poškode- nia nástroja! Striekaciu pištoľ neponárajte Poznámka: Podľa rôznych typov materiálu treba vždy počas prevádzky nastaviť množ- do čistiaceho prostriedku. stvo farby. Poznámka: Nepoužívajte čistiace pro- striedky alebo mazivá obsahujúce silikón. – Ak chcete spustiť prívod vzduchu, stlačte páku spúšte (5).
  • Page 43: Pripraviť Likvidáciu

    Symbol prečiarknutého kontajnera zna- Technické údaje mená: Batérie a akumulátory, elektrické a elektronické zariadenia sa nesmú likvidovať Číslo tovaru 220002 spolu s domovým odpadom. Môžu obsaho- Menovité napätie 220–240 V~, 50 Hz vať látky škodlivé pre životné prostredie a Menovitý výkon 130 W zdravie.
  • Page 44 Číslo tovaru 220002 Hladina akustického tlaku 92,07 dB(A) (LPA)* (K=3dB(A)) Vibrácia** < 11,72 m/s² (K=1,5 m/s²) Uvedené hodnoty emisie hluku boli namerané podľa normovanej skúšobnej metódy a môžu sa použiť na porovnanie elektrického náradia s iným elek- trickým náradím. Uvedené hodnoty emisie hluku sa môžu použiť aj na pred- bežné...
  • Page 45: Przed Rozpoczęciem Użytkowania

    Spis treści Te symbole oznaczają wymagane środki ochrony Urząd zenie do natryskiwania farby Tłumaczenie instrukcji oryginalnej osobistej: Przed rozpoczęciem użytkowania… ..45 Dla Twego bezpieczeństwa ....45 Przegląd urządzenia .
  • Page 46 • Kabla sieciowego nie używać w sposób nie- • Nie ulegać fałszywemu poczuciu bezpieczeń- zgodny z przeznaczeniem, tzn. do ciągnięcia stwa i nie lekceważyć zasad bezpieczeństwa lub zawieszania urządzenia; nie odłączać stosowania elektronarzędzi, nawet gdy ze urządzenia od sieci, ciągnąc za kabel sie- względu na częste używanie elektronarzędzia ciowy.
  • Page 47 Serwis • Uważać na niebezpieczeństwa spowodowane substancją natryskową. Przestrzegać ozna- • Naprawę elektronarzędzi należy powierzać czeń na pojemniku oraz informacji producenta tylko wykwalifikowanym specjalistom przy substancji natryskowej, w tym zaleceń do użyciu wyłącznie oryginalnych części zamien- korzystania ze środków ochrony osobistej. nych.
  • Page 48: Przegląd Urządzenia

    – Wlać farbę do miarki lepkości (8), a następnie Nosić ochronę słuchu. przelać ją do pojemnika na farbę, mierząc przy tym czas przepływu. Nosić okulary ochronne. – Porównać zmierzony czas przepływu z danymi w poniższej tabeli. Jeśli czas przepływu jest inny, należy rozcieńczyć...
  • Page 49: Czyszczenie I Konserwacja

    Czyszczenie • Sprawdzić mocne zamocowanie wszystkich czę- ści. Czyszczenie pistoletu natryskowego Ustawianie ilości farby ► Str. 4, ilustr. 4 – Ilość farby należy ustawić tak jak pokazano na rysunku: OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo A. Zbyt dużo materiału natryskowego na obrażeń! Do czyszczenia nie używać roz- powierzchni natryskiwanej = ustawić regulator (4) puszczalników halogenowych, ponieważ...
  • Page 50: Zakłócenia I Ich Usuwanie

    Zakłócenia i ich usuwanie Zakłócenia są często powodowane przez drobne usterki. Z reguły można je samodzielnie usunąć. Jeżeli coś nie działa… Przed zwróceniem się do sprzedawca należy zasię- gnąć informacji w poniższej tabeli. Pozwoli to zaosz- OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo czędzić dużo trudu oraz ewentualnych kosztów. obrażeń! Nieprawidłowo przeprowadzone naprawy mogą...
  • Page 51: Przygotowanie Do Utylizacji

    – Materiały te należy przekazać do ponownego przetworzenia. Dane techniczne Numer produktu 220002 Napięcie znamionowe 220–240 V~, 50 Hz Moc znamionowa 130 W Klasa ochrony Maks. lepkość 60 DIN-s Pojemność...
  • Page 52: Pred Začetkom

    Vsebina Prevod izvirnih navodil Razpršilnik za barvo Pred začetkom… ......52 Za vašo varnost ......52 Za vašo varnost Pregled vaše naprave .
  • Page 53 • Če z električnim orodjem delate na prostem, • Preden električno orodje nastavljate, menju- uporabljajte samo podaljške, ki so primerni jete pribor ali orodje odložite, izvlecite vtič iz tudi za uporabo na prostem. Uporaba podalj- vtičnice in/ali odstranite odstranljivi akumula- ška, primernega za uporabo na prostem, zmanj- tor.
  • Page 54: Pregled Vaše Naprave

    • Pri pršenju ali ravnanju s kemikalijami upo- • Simbolov, ki se nahajajo na vaši napravi, ne rabljajte dodatno osebno zaščitno opremo, smete odstraniti ali prekriti. Opozorila na napravi, kot so ustrezne zaščitne rokavice in zaščitne ki jih ni več mogoče prebrati, morate nemudoma ali dihalne maske.
  • Page 55: Zagon

    Nasvet: Da bi dosegli dobre rezultate, je • Preverite zanesljivo pritrditev vseh delov. treba preveriti viskoznost vsakokratne barve Nastavitev barvne količine in jo po potrebi ustrezno razredčiti. ► Str. 4, sl. 4 Preverjanje viskoznosti barve – Barvno količino nastavite, kot je prikazano na sliki: ► Str. 3, sl. 2 A.
  • Page 56: Skladiščenje, Transport

    Čiščenje – Vstavek šobe odvijte s priloženim montažnim orodjem (10). Očistite pršilno pištolo. ► Str. 4, sl. 6 – Izvzemite ventil (11). – Pršilno pištolo in njene dele čistite z ustreznim čis- tilom. OPOZORILO! Nevarnost poškodb! Za – Po potrebi uporabite priloženo čistilno iglo (12). čiščenje ne uporabljajte halogenskih razred- –...
  • Page 57: Priprava Odstranjevanja

    Tehnični podatki Če napake ne morete odpraviti sami, se obrnite neposredno na vašo prodajalca. Upoštevajte, da v Številka artikla 220002 primeru nestrokovno izvedenih popravil lahko izgu- bite pravice, ki izhajajo iz garancije; morebiti boste Nazivna napetost 220–240 V~, 50 Hz imeli tudi dodatne stroške.
  • Page 58: Mielőtt Hozzákezdene

    Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás fordítása Festékszóró berendezés Mielőtt hozzákezdene… ....58 Biztonsága érdekében ....58 Biztonsága érdekében A készülék áttekintése .
  • Page 59 • Ha az elektromos szerszámot a szabadban • Ne használjon meghibásodott kapcsolójú használja, akkor csak olyan hosszabbító veze- elektromos szerszámot. Azon elektromos szer- téket használjon, amely kültérre is alkalmas. szám, amelyet nem lehet többé be- vagy kikap- Amennyiben kültéri használatra alkalmas hos- csolni, veszélyes, és meg kell javíttatni.
  • Page 60: A Készülék Áttekintése

    • Ne használjon olyan anyagokat szórásra és készülék kikapcsolására és nyomásmentesí- tisztításra, melyek lobbanáspontja 55 °C alatt tésére vonatkozó utasításait még a fúvóka van. Használjon vízbázisú anyagokat, nehe- eltávolítása és tisztítása előtt. Nagy nyomás zen illó szénhidrogéneket vagy hasonló anya- alatt álló...
  • Page 61: Előkészületek A Munkához

    Üzembe helyezés 5. Kioldókar 6. Fogantyú FIGYELEM! A készülék megsérülhet! 7. Szívóedény Mindig ügyeljen rá, hogy a fúvógép üzem Szállított alkatrészek közben port vagy egyéb szennyezést ne szívhasson fel. • Használati útmutató • Szórópisztoly Töltse fel a szívópoharat • Szívóedény VESZÉLY! Sérülésveszély! A készüléken •...
  • Page 62: Tisztítás És Karbantartás

    Egyenletes felületminőséget akkor kap, ha a sávok 4- FIGYELEM! Környezetszennyezés 5 cm-re átfedik egymást. veszélye! A tisztítószert mindig egy zárt tar- – Kerülje a megszakításokat a szórási felület felett. tályba szórja, így felfogja a tisztítószer anya- gát és elkerüli a felesleges gőzök keletkezé- A szórópisztoly egyenletes vezetése egységes felü- sét.
  • Page 63: A Hulladékkezelés Előkészítése

    Hiba/üzemzavar Elhárítása Túl laza a szívóedény? Csavarozza szorosra a szívóedényt. Túl laza a felszálló cső? Rögzítse fixre a felszálló vezetéket. Eltömődött a felszálló vezeték? ► Szórópisztoly tisztítása – 62. old. A festék nem fed rende- Túl kevés a festékmennyiség? Növelje a festékmennyiséget (► Fes- sen. tékmennyiség beállítása – 61. old.). Túl nagy távolságot tart a szórási felülettől? Csökkentse a szórási távolságot.
  • Page 64: Műszaki Adatok

    A csomagolás selejtezése A csomagolás anyaga karton és megfele- lően jelölt műanyag, ami újra hasznosít- ható. – Ezeket juttassa el az újrahasznosításba. Műszaki adatok Cikkszám 220002 Névleges feszültség 220–240 V~, 50 Hz Névleges teljesítmény 130 W Védettségi osztály Max. viszkozitás 60 DIN-s Szívóedény térfogata...
  • Page 65: Za Vašu Sigurnost

    BA/HR Kazalo Prevod originalnog uputstva za upotrebu Uređaj za nanošenje boje prskanjem Prije nego što počnete… ....65 Za Vašu sigurnost ..... . . 65 Za Vašu sigurnost Pregled Vašeg uređaja .
  • Page 66 BA/HR • Kada radite sa električnim alatom na otvore- • Utikač iskopčajte iz utičnice i/ili uklonite aku- nom, koristite isključivo produžne kablove mulator prije nego izvršite podešavanja na koji su pogodni i za rad u vanjskom prostoru. uređaju, mijenjate dijelove pribora ili odložite Korištenje produžnog kabla koji je pogodan za električni alat.
  • Page 67: Priprema Za Rad

    BA/HR • Nosite dodatnu osobnu zaštitnu opremu kao • Nikada ne uvodite oštre i/ili metalne predmete u što su prikladne zaštitne rukavice i zaštitna unutrašnjost uređaja. maska ili zaštitna maska za disanje kod prska- • Uzmite u obzir, da se rotirajući dijelovi mogu nala- nja ili rukovanja kemikalijama.
  • Page 68: Puštanje U Rad

    BA/HR Razrjeđivanje boje Provjerite prije uključivanja! PAŽNJA! Opasnost od oštećenja ure- OPASNOST! Opasnost od eksplozije! đaja! Pri razrjeđivanju vodite računa o tome Vodite računa o tome da se u Vašem rad- da materijal za prskanje i razrjeđivač budu nom području ne nalaze nikakvi izvori zapa- kompatibilni.
  • Page 69: Čišćenje I Održavanje

    BA/HR Čišćenje i održavanje – Isperite usisnu posudu i napunite je odgovaraju- ćim sredstvom za čišćenje. Pregled čišćenja i održavanja – Pritisnite odvodnu polugu i dobro isprobajte Nakon svakog korištenja prskanje pištolja. Šta? Kako? ► Str. 4, sl. 5 Očistite pištolj za prska- ► Čišćenje pištolja za pr- –...
  • Page 70: Odlaganje Na Otpad

    Tehnički podaci menama proizvođača za odlaganje na otpad i lokal- nim propisima za odlaganje posebnog otpada. Broj artikla 220002 Hemikalije koje su štetne po okolinu ne smiju dospjeti Nazivni napon 220–240 V~, 50 Hz u zemlju, u podzemnu ili površinsku vodu.
  • Page 71 BA/HR načinu na koji se alat koristi; Opterećenje kroz vibracije pokušajte držati što je moguće manjim. Mjera za smanjenje opterećenja vibracijama je npr. ograničenje radnog vremena. Svi udjeli pogonskog ciklusa moraju se uzeti u obzir (primjerice vremena, u kojima je alat, i takvi, u kojima je alat uređaj uključen, ali ne radi pod opterećenjem).
  • Page 72: Πίνακας Περιεχομένων

    Πίνακας περιεχομένων Τα σύμβολα αυτά σημαίνουν τον αναγκαίο προσω- Μετάφραση του πρωτοτύπου των ο δηγιών χρ ήσης Συσκευή ψεκα σμού χρ ώματος πικό προστατευτικό εξοπλισμό: Πριν ξεκινήσετε… ..... . . 72 Για...
  • Page 73 • Κρατάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία μακριά από τη • Αν μπορούν να τοποθετηθούν συστήματα βροχή και την υγρασία. Η εισχώρηση νερού αναρρόφησης και συλλογής σκόνης, αυτά στο ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο μιας πρέπει να συνδέονται και να χρησιμοποιού- ηλεκτροπληξίας. νται...
  • Page 74 Σέρβις κού ψεκασμού, συμπεριλαμβανομένης και της απαίτησης χρήσης προσωπικού προστατευ- • Αναθέστε την επισκευή του ηλεκτρικού εργα- τικού εξοπλισμού. Πρέπει να ακολουθείτε τις λείου μόνο σε εκπαιδευμένο εξειδικευμένο οδηγίες του κατασκευαστή, για να μειώσετε τους προσωπικό και μόνο με γνήσια ανταλλα- τραυματισμούς...
  • Page 75: Θέση Σε Λειτουργία

    Διάλυση χρώματος • Σύμβολα, που βρίσκονται στο μηχάνημά σας, δεν επιτρέπεται να απομακρύνονται ή να επικαλύπτο- ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος βλαβών στο μηχά- νται. Υποδείξεις επάνω στο μηχάνημα, που έγιναν νημα! Κατά τη διάλυση φροντίστε ώστε το μη αναγνώσιμες, πρέπει να αντικαθίστανται υλικό...
  • Page 76: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    Ελέγχετε πριν την ενεργοποίηση! – Ρυθμίστε την αναγκαία ποσότητα χρώματος (► Ρύθμιση ποσότητας χρώματος – σελ. 76). ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος έκρηξης! Φροντί- – Αφήστε το μοχλό εκκίνησης (5), για να σταματήσει στε ώστε στην περιοχή εργασίας να μην η ροή του αέρα. υπάρχουν πηγές ανάφλεξης (π.χ. ανοιχτή –...
  • Page 77 Αποθήκευση, μεταφορά Βλάβες και βοήθεια Αποθήκευση Εάν κάτι δε λειτουργεί… • Αποθηκεύετε τη συσκευή και τα εξαρτήματά της ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυματι- σε έναν ξηρό, καλά αεριζόμενο χώρο. σμού! Εσφαλμένες επισκευές μπορούν να • Αν δε χρησιμοποιείτε τη συσκευή και τα εξαρτή- υποβαθμίσουν...
  • Page 78: Διάθεση Στα Απορρίμματα

    – Διαθέστε αυτά τα υλικά για ανακύ- έξοδα. κλωση. Προετοιμασία για τη διάθεση Τεχνικά στοιχεία Διάθεση υλικού Αριθμός προϊόντος 220002 Τα διαλυτικά και τα υπολείμματα χρώματος πρέπει να Ονομαστική τάση 220–240 V~, 50 Hz αποσύρονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Ονομαστική ισχύς 130 W Λάβετε...
  • Page 79: Voordat U Begint

    Inhoudsopgave Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Verfspuitapparaat Voordat u begint… ..... . 79 Voor uw veiligheid ..... . . 79 Voor uw veiligheid Overzicht van het apparaat .
  • Page 80 Toepassing en behandeling van elektrisch trekken. Houd het aansluitsnoer uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of bewegende gereedschap delen. Beschadigde of verwarde aansluitsnoeren • Overbelast het elektrisch gereedschap niet! verhogen het risico van een elektrische schok. Gebruik voor uw werk het daarvoor bestemde •...
  • Page 81: Overzicht Van Het Apparaat

    Veiligheidsinstructie voor verfspuitapparaten • Let op tijdens het reinigen en vervangen van opzetspuitkoppen. Als tijdens het spuiten de • Houd uw werkplek schoon, goed verlicht en spuitkop verstopt raakt, dient u voor het ver- vrij van verf- of oploshoudendecontainers, wijderen van de spuitkop en de reiniging de doeken en overige brandbare materialen.
  • Page 82: Werkvoorbereiding

    2. Sproeireservoir Verf Aanbevolen uitstroom- 3. Ventilator duur 4. Instelwieltje voor verfhoeveelheid Autolak 20-35 s 5. Knijphendel Ingebruikname 6. Handgreep LET OP! Risico op schade aan het appa- 7. Aanzuigbeker raat! Let er altijd op dat de ventilator tijdens Inhoud van de levering het gebruik geen stof of andere vervuiling •...
  • Page 83: Reiniging En Onderhoud

    Een gelijkmatige oppervlakkwaliteit ontstaat als de LET OP! Gevaar voor het milieu! Spuit banen met ca. 4–5 cm overlappen. het reinigingsmiddel altijd in een gesloten – Onderbrekingen binnen het spuitoppervlak container, om het reinigingsmiddel op te vermijden. vangen en geen onnodige dampen te laten ontstaan.
  • Page 84: Voorbereiding Voor Verwijdering

    Technische gegevens niet als huishoudelijk afval worden afge- voerd. Ze kunnen stoffen bevatten die scha- Artikelnummer 220002 delijk zijn voor het milieu en de gezondheid. Nominale spanning 220–240 V~, 50 Hz Consumenten zijn verplicht om oude elektrische...
  • Page 85 Artikelnummer 220002 Inhoud aanzuigbeker 800 ml Max. debiet 320 ml/min Niveau geluidsvermogen 103,07 dB(A) (K=3dB(A)) Geluidsniveau (L 92,07 dB(A) (K=3dB(A)) Trilling** < 11,72 m/s² (K=1,5 m/s²) De opgegeven geluidsemissiewaarden zijn gemeten volgens een gestan- daardiseerde testmethode en kunnen worden gebruikt om het ene stuk elektrisch gereedschap met het andere te vergelijken.
  • Page 86: Enne Kui Alustate

    Sisukord Algupärane kasutusjuhend Värvip ihustusseade Enne kui alustate … ..... 86 Teie ohutuse tagamiseks ....86 Teie ohutuse tagamiseks Seadme ülevaade .
  • Page 87 • Kui elektritööriista kasutamine niiskes kesk- • Hoidke kasutamata elektritööriistu lastele kät- konnas on vältimatu, siis kasutage rikkevoolu tesaamatus kohas. Ärge laske elektritööriista kaitselülitit. Rikkevoolu kaitselüliti kasutamine kasutada inimestel, kes pole sellega tuttav või vähendab elektrilöögi ohtu. kes pole lugenud käesolevaid korraldusi. Asjatundmatute isikute käes on elektritööriistad Inimeste turvalisus ohtlikud.
  • Page 88: Seadme Ülevaade

    • Kandke pihustamisel või kemikaalide käitle- • Pöörake tähelepanu asjaolule, et liikuvad osad misel täiendavaid isikukaitsevahendeid, nagu võivad olla ka ventilatsiooni- ja tuulutusavade asjakohaseid kaitsekindad ning kaitsemask taga. või respiraator. Tingimustele vastavate isikukait- • Seadmel olevaid sümboleid ei tohi eemaldada sevahendite kandmine vähendab kokkupuudet ega kinni katta.
  • Page 89: Kasutuselevõtt

    Märkus: Hea tulemuse saavutamiseks • Kontrollige, et kõik osad oleksid kindlalt kinnita- tuleb kontrollida kasutatava värvi viskoos- tud. sust ja seda vajadusel sobivalt lahjendada. Värvikoguse reguleerimine ► 4. lpp., 4. att. Värvi viskoossuse kontrollimine – Värvikoguse reguleerimine joonisel näidatud vii- ► 3. lpp., 2. att. sil: – Täitke viskoossusmõõdik (8) värviga ja laske vär- A.
  • Page 90: Hoidmine, Transportimine

    Puhastamine – Keerake düüsi sisetükk kaasasoleva montaaži- tööriista (10) abil välja. Pihustuspüstoli puhastamine ► 4. lpp., 6. att. – Võtke ventiil (11) välja. – Puhastage pihustuspüstol ja osad sobiva puhas- tusvahendiga. HOIATUS! Vigastusoht! Ärge kasutage – Vajadusel kasutage kaasasolevat puhastus- puhastamiseks halogeenitud lahusteid, sest nõela (12).
  • Page 91: Jäätmekäitluse Ettevalmistus

    Keerake umbmutter (2) kinni. Tehnilised andmed Kui teil ei õnnestu viga endal kõrvaldada, siis pöör- duge otse edasimüüja poole. Pidage silmas, et asja- Tootenumber 220002 tundmatu remontimine muudab garantii kehtetuks ja teil tekivad lisakulutused. Nimipinge 220–240 V~, 50 Hz Nimivõimsus 130 W Jäätmekäitluse ettevalmistus...
  • Page 92: Innan Du Börjar

    Innehållsförteckning Översättning av bru ksan visning i original Färgspruta Innan du börjar… ..... . . 92 För din egen säkerhet ....92 För din egen säkerhet Produkten i översikt .
  • Page 93 • Om det inte går att undvika att använda elverk- • Vårda elverktyg med omsorg. Kontrollera att tyget i en fuktig miljö, använd en jordfelsbry- rörliga delar fungerar felfritt och inte fastnar tare. Att använda en jordfelsbrytare minskar ris- samt om delar är brutna eller så skadade att ken för elektrisk stöt.
  • Page 94: Produkten I Översikt

    • Beakta eventuella faror med sprutmaterialet. Håll borta från antändningskällor. Beakta markeringarna på behållaren eller informationen från sprutmedlets tillverkaren, inbegripet anvisningarna om personlig skydd- Produkten i översikt sutrustning. Beakta tillverkarens anvisningar för att minska risken för brand samt för skador orsa- Märk: Det faktiska utseendet hos produkten kade av gifter, cancerframkallande ämnen eller kan avvika från illustrationerna.
  • Page 95: Börja Använda Produkten

    Arbetsanvisningar Översikt utströmningstid Märk: Beakta alltid vindriktningen när du Färg Rekommenderad uts- arbetar utomhus. trömningstid Grunderingar på lös- 25–40 s Applicera alltid först färg på prov och anpassa vid ningsmedelsbasis behov färgmängden (► Ställa in färgmängden –  Lacker på lösningsme- 15–40 s sid. 95) delsbasis –...
  • Page 96: Förvaring, Transport

    Förvaring, transport OBS! Risk för produktskador! Doppa inte ned sprutpistolen i rengöringsmedel. Förvaring • Förvara produkt och tillbehör på en torr och väl- Märk: Använd inte silikonhaltiga rengö- ventilerad plats. rings- eller smörjmedel. Silikonhaltiga • Vid en längre tids förvaring måste produkt och till- medel har påverka lacker och färger nega- behör skyddas mot smuts och korrosion.
  • Page 97: Förberedelse Inför Bortskaffande

    Byt ut munstycket. Sitter munstycket löst? Dra åt låsmuttern (2). Om du själv inte kan åtgärda felet ska du kontakta Artikelnummer 220002 återförsäljaren direkt. Tänk på att garantin upphör att Ljudeffektnivå (L 103,07 dB(A) gälla vid felaktiga reparationer och att extrakostnader (K=3dB(A)) kan uppstå...
  • Page 98: Ennen Aloittamista

    Sisällys Alkuperäisten oh jeiden käännös Maaliruisku Ennen aloittamista......98 Turvallisuuttasi varten ....98 Turvallisuuttasi varten Laitteesi yleiskatsaus .
  • Page 99 • Jos sähkölaitteen käyttöä kosteassa ympäris- • Hoida sähkötyökaluja ja vaihto-osia huolelli- tössä ei voida välttää, käytä vikavirtakatkaisi- sesti. Tarkista, toimivatko liikkuvat osat moit- jaa. Vikavirtakatkaisijan käyttö pienentää säh- teettomasti vai ovatko ne jumissa, onko osia köiskun vaaraa. murtunut tai vahingoittunut niin, että ne vai- kuttavat sähkötyökalun toimintaan.
  • Page 100: Laitteesi Yleiskatsaus

    • Älä käsittele ruiskutusta yksinkertaisena vai- Käytä suodattimella varustettua hengitys- heena. Korkeapaineinen ruisku voi ruiskuttaa suojainta. myrkyllisiä aineita kehoon ja johtaa vakaviin louk- kaantumisiin. Hakeudu heti lääkärihoitoon, mikäli Eristettävä sytytyslähteistä. ainetta suihkutetaan iholle. • Ota huomioon ruiskutettavan aineen mahdol- liset vaarat. Huomioi ruiskutettavan materiaa- Laitteesi yleiskatsaus lin säiliössä...
  • Page 101: Käyttöönotto

    Yleiskatsaus valumisaika Suorita aina ensin koeruiskutus ja tarvittaessa säädä maalimäärä sen mukaisesti (► Maalimäärän asetta- Maali Suositeltu valumisaika minen – siv. 101) Liuotinpohjainen pohja- 25–40 s – Pidä ruiskua tasaisella etäisyydellä, 2,5–30 cm, maali pystysuorassa ruiskutettavaa aluetta kohti. Liuotinpohjainen lakka 15–40 s – Aloita ruiskutus ruiskutusalueen ulkopuolella. Vesipohjainen pohjamaa- 25–40 s –...
  • Page 102: Säilytys, Kuljetus

    Säilytys, kuljetus Vihje: Älä käytä silikonipitoisia puhdistus- tai voiteluaineita. Silikonipitoiset aineet voi- Säilytys vat vaikuttaa negatiivisesti lakkoihin ja maa- • Varastoi laite ja tarvikkeet kuivaan, hyvin ilmastoi- leihin. tuun tilaan. – Huuhtele imukuppi ja täytä sopivalla puhdistusai- • Suojaa laite ja tarvikkeet lialta ja korroosiolta, kun neella.
  • Page 103: Hävittämisen Valmistelu

    Onko suutinosa kulunut? Vaihda suutinosa. Onko suutinosa irronnut? Kiristä mutteri (2). Jos et pysty korjaamaan vikaa itse, ota yhteyttä jäl- Tuotenumero 220002 leenmyyjään. Ota huomioon, että asiattomat korjauk- Maks. virtaus 320 ml/min set mitätöivät myös takuun ja sinulle aiheutuu lisä- Äänitehotaso (L 103,07 dB(A) kustannuksia.
  • Page 104: Mängelansprüche

    Garancijski list Firma dajalca garancije: ............................Sedež dajalca garancije: ............................Firma prodajalca: ..............................Sedež prodajalca: ..............................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ......................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
  • Page 105: Réclamations

    Réclamations Ako ipak postoji razlog za žalbu, molimo Vas da ovaj artikl zajedno s računom odensete Vašem trgovcu. Chère cliente, cher client, Nos produits sont fabriqués Za naše proizvode važe zakonska prava na žalbu od dans des ateliers de production modernes et sont datuma kupovine.
  • Page 108 OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY info@obisourcing.de www.obisourcing.de Art.-Nr. 220002 S-70653 V-170424...

Table of Contents