Page 1
220002 DE Farbsprühgerät HU Festékszóró berendezés Nebulizzatore per vernici BA/HR Uređaj za nanošenje boje FR Pulvérisateur de peinture prskanjem GB Paint spray gun GR Συσκευή ψεκασμού χρώματος CZ Přístroj na stříkání barev NL Verfspuitapparaat SK Systém na striekanie farieb EE Värvipihustusseade PL Urządzenie do natryskiwania...
Page 2
DE Originalbetriebsanleitung ......5 Traduzione delle istruzioni originali ..... 12 FR Traduction de la notice originale .
Inhaltsverzeichnis Originalbetriebsanleitung F arbsprü hgerät Bevor Sie beginnen… ..... 5 Zu Ihrer Sicherheit ..... . . 5 Zu Ihrer Sicherheit Ihr Gerät im Überblick .
• Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung • Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtun- nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, auf- gen montiert werden können, sind diese anzu- zuhängen oder um den Stecker aus der Steck- schließen und richtig zu verwenden. Verwen- dose zu ziehen. Halten Sie die Anschlusslei- dung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen tung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder durch Staub verringern.
Page 7
Service • Sprühen Sie niemals ohne montierten Düsen- kopf. Die Verwendung eines speziellen Düsen- • Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von quali- einsatzes mit dem passenden Düsenkopf vermin- fiziertem Fachpersonal und nur mit Original- dert die Wahrscheinlichkeit, dass ein Hochdruck- Ersatzteilen reparieren.
Übersicht Ausströmdauer Von Zündquellen fernhalten. Farbe Empfohlene Ausström- dauer Ihr Gerät im Überblick Grundierungen auf Löse- 25–40 s mittelbasis Hinweis: Das tatsächliche Aussehen Ihres Lacke auf Lösemittelba- 15–40 s Gerätes kann von den Abbildungen abwei- chen. Grundierungen auf Was- 25–40 s Sprühpistole serbasis ► S. 3, Abb. 1...
Arbeitshinweise ACHTUNG! Gefahr von Umweltschäden! Hinweis: Bei Arbeiten im Freien immer die Beachten Sie, dass Reinigungsmittel und Windrichtung beachten. Spritzmittelreste stets umweltgerecht ent- sorgt werden müssen. Achten Sie hierbei unbedingt auf die Sicherheitshinweise des Immer zuerst eine Probesprühung durchführen und Farbenherstellers.
Die Verpackung besteht aus Karton und entsprechend gekennzeichneten Kunststof- fen, die wiederverwertet werden können. – Führen Sie diese Materialien der Wie- derverwertung zu. Technische Daten Artikelnummer 220002 Nennspannung 220–240 V~, 50 Hz Nennleistung 130 W Schutzklasse Max. Viskosität 60 DIN-s...
Indice Traduzione delle istruzioni originali Nebulizzatore per vernici Prima di cominciare… ....12 Per la vostra sicurezza ....12 Per la vostra sicurezza Panoramica dell’apparecchio .
Page 13
Uso e trattamento dell’utensile elettrico spina dalla presa di corrente. Tenere la linea di allacciamento lontano da fonti di calore, olio, • Non sovraccaricare mai l’utensile elettrico. bordi taglienti o da parti in movimento. Le Usare l’utensile elettrico adatto per il lavoro linee di allacciamento danneggiate o attorcigliate che si deve svolgere.
• Assicurarsi che nell’area di nebulizzazione sia si ottura, prima di rimuovere l’ugello per presente una ventilazione sufficiente e che pulirlo rispettare le indicazioni del costruttore nell’intero locale sia presente sufficiente aria per lo spegnimento dell’apparecchio e la fresca. I solventi infiammabili in evaporazione depressurizzazione.
Messa in funzione 5. Grilletto 6. Maniglia AVVISO! Pericolo di danni all’apparec- 7. Serbatoio chio! Assicurarsi sempre che il ventilatore Fornitura non possa aspirare polvere o altre impurità durante il funzionamento. • Istruzioni per l’uso • Pistola a spruzzo Riempimento del serbatoio •...
Per ottenere una qualità uniforme della superficie è AVVISO! Pericolo di danni all’ambiente! necessario che le passate del getto si sovrappon- Spruzzare il detergente sempre in un conte- gano di 4-5 cm. nitore chiuso per raccoglierlo ed evitare la – Evitare di interrompere il getto all’interno della formazione di vapori non necessari.
Errore/guasto Causa Rimedio Serbatoio allentato? Avvitare bene il serbatoio. Tubo montante allentato? Inserire saldamente il tubo montante. Tubo montante otturato? ► Pulizia della pistola a spruzzo – p. 16 La vernice non copre co- Quantità di vernice insufficiente? Aumentare la quantità di vernice me dovrebbe. (► Impostazione della quantità di ver- nice – p. 15). La distanza dalla superficie è...
L’imballaggio è composto da cartone e par- ticolari in plastica adeguatamente contras- segnati per essere riciclati. – Si raccomanda di inviare questi mate- riali al riciclaggio. Dati tecnici Codice articolo 220002 Tensione nominale 220–240 V~, 50 Hz Potenza nominale 130 W Classe di isolamento Viscosità max.
Table des matières Remarque : Informations qui aident à une Traduction de la n otice originale Pulvérisateu r de peinture meilleure compréhension des opérations. Avant de commencer… ....19 Pour votre sécurité...
Page 20
• N’exposez pas les appareils électriques à la • Ne vous laissez pas bercer par un faux senti- pluie ou à l’humidité. La pénétration d’eau dans ment de sécurité et n’ignorez pas les règles de un appareil électrique augmente le risque de choc sécurité...
Page 21
Consignes de sécurité pour les pulvérisateurs • Ne vaporisez jamais sans tête de buse mon- de peinture tée. L’utilisation d’une pièce de buse spéciale avec la tête de buse adaptée réduit la probabilité • Maintenez votre poste de travail dans un état de pénétration d’un jet haute pression dans la propre, bien éclairé...
– Remplir le gobelet de mesure de viscosité (8) Porter un masque de protection respiratoire avec de la peinture et laisser s’écouler la peinture avec filtre. dans le récipient de peinture ; mesurer la durée d’écoulement pendant cette procédure. Tenir à l’écart des sources d’allumage. –...
Nettoyage et maintenance • Vérifiez s’il existe des défectuosités apparentes. • Vérifiez la bonne fixation de toutes les pièces. Vue d’ensemble du nettoyage et de la Réglage de quantité de peinture maintenance ► P. 4, fig. 4 Après chaque utilisation – Régler la quantité de peinture comme repré- Quelle pièce ? Comment ? senté...
Pannes et solutions • Lors d’une mise hors service prolongée, protégez l’appareil et les accessoires des encrassements Lorsqu’un élément ne fonctionne pas… et de la corrosion. AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Transport Des réparations non conformes peuvent • En cas d’expédition, utilisez si possible l’embal- conduire à...
Pièce de buse lâche ? Visser fermement l’écrou-raccord (2). Si vous n’êtes pas en mesure d’éliminer la panne par Numéro d’article 220002 vous-même, veuillez vous adresser directement à Puissance nominale 130 W votre revendeur. Notez que la réalisation de répara- Catégorie de protection...
Table of contents Tran slation of the original instructions Paint spray g un Before you begin… ..... . 26 For your safety ......26 For your safety Your product at a glance .
Page 27
Personal safety may affect the power tool’s operation. If dam- aged, have the power tool repaired before • Stay alert, watch what you are doing and use use. Many accidents are caused by poorly main- common sense when operating a power tool. tained power tools.
• Pay close attention to any hazards caused by Wear a filtered respirator. the sprayed product. Observe the markings on the container or the manufacturers’ infor- mation on the sprayed product, including the Keep away from ignition sources. instruction to use personal protective equip- ment.
Overview of outflow time – Hold the spray gun at an equal distance of 2,5– 30 cm vertical to the spray object. Colour Recommended outflow – Start the spray process outside the spray surface. time – Move the spray gun evenly across or up and Solvent-based primers 25–40 s down.
Note: Do not use any silicone-based clean- • In case of longer periods without operation, pro- ing agents or lubricants. Silicone-based tect the device and its accessories against soiling products can impair varnishes and paints. and corrosion. Transport – Flush the suction cup and fill with a suitable clean- •...
If you can’t fix the fault yourself, contact your nearest Material number 220002 vendor. Please be aware that any improper repairs Vibration** < 11,72 m/s² will also invalidate the warranty and additional costs (K=1,5 m/s²) may be incurred. The noise emission values indicated have been measured according to a...
Obsah Překlad původ ního n ávodu k po užívání Přístroj na stříkání barev Dříve než začnete… ..... 32 Pro Vaši bezpečnost ..... 32 Pro Vaši bezpečnost Přístroj v přehledu .
Page 33
• Používáte-li elektrický nástroj venku, použí- • Než budete provádět nastavení nástroje, vejte prodlužovací kabely vhodné i pro ven- měnit díly vložného nástroje nebo elektrický kovní použití. Používání vhodného prodlužova- nástroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze cího vedení vhodného pro venkovní použití sni- zásuvky a/nebo vyjměte vyjímatelný...
• Nestříkejte materiály, o nichž není známo, zda • Do vnitřku přístroje nikdy nezavádějte špičaté představují nebezpečí. Nebezpečné materiály nebo kovové předměty. mohou vytvořit nebezpečné podmínky. • Nezapomeňte, že se pohyblivé díly mohou • Při stříkání nebo manipulaci s chemikáliemi nacházet i za zavzdušňovacími a odvzdušňova- používejte doplňkové...
Ředění barvy Před zapnutím zkontrolujte! OZNÁMENÍ! Nebezpečí poškození pří- NEBEZPEČÍ! Nebezpečí výbuchu! stroje! Při ředění dejte pozor na správnou Dávejte pozor, aby se ve vašem pracovním kombinaci stříkaného materiálu a ředidla. prostoru nenacházely žádné zápalné zdroje (např. otevřený oheň, hořící cigarety, lampy Poznámka: K dosažení...
Čištění a udržování – Vymyjte zásobník barvy a naplňte jej vhodným čisticím prostředkem. Přehled čištění a údržby – Stiskněte spoušť a stříkací pistoli dobře prostří- Po každém použití kejte. Jak? ► S. 4, obr. 5 Čištění stříkací pistole. ► Čištění stříkací pisto- – Tryskovou vložku vyšroubujte pomocí přilože- ného montážního nářadí...
– Předejte tyto části na recyklaci. Technické údaje Likvidace materiálu Zbytky ředidel a barev se musí likvidovat ekologicky. Číslo výrobku 220002 Řiďte se pokyny výrobce pro likvidaci a místními Jmenovité napětí 220–240 V~, 50 Hz předpisy na likvidaci zvláštního odpadu.
Obsah Preklad pôvodného návodu na pou žitie Systém na striekanie farieb Než začnete… ......38 Pre vašu bezpečnosť...
Page 39
• Ak s elektrickým náradím pracujete vonku, • Nepoužívajte elektrické náradie prístroj s používajte len také predlžovacie káble, ktoré chybným spínačom. Elektrický prístroj, ktorý sa sú vhodné aj do exteriéru. Použitie predlžova- nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečný a musí cieho kábla vhodného do exteriéru znižuje riziko sa opraviť.
• Nestriekajte v oblasti zápalných zdrojov, ako • Pri riedení dbajte na to, aby boli striekaný sú statické elektrické iskry, otvorené plamene, materiál a riedidlo zlučiteľné. Pri používaní zapaľovacie plamene, horúce predmety, nesprávneho riedidla môžu vzniknúť hrudky, ktoré motory, cigarety a iskry spôsobené pripája- upchajú...
Príprava pracoviska Poznámka: Dodržiavajte pokyny výrobcu týkajúce sa prípravy farby. OZNÁMENIE! Nebezpečenstvo škôd na životnom prostredí! Striekacie práce na – Nasávaciu nádobu (7) odskrutkujte zo striekacej okraji vodných plôch alebo na susedných pištole. plochách v bezprostrednej spádovej oblasti – Farbu nalejte do nasávacej nádoby a nasávaciu sú...
Striekanie OZNÁMENIE! Nebezpečenstvo poškode- nia nástroja! Striekaciu pištoľ neponárajte Poznámka: Podľa rôznych typov materiálu treba vždy počas prevádzky nastaviť množ- do čistiaceho prostriedku. stvo farby. Poznámka: Nepoužívajte čistiace pro- striedky alebo mazivá obsahujúce silikón. – Ak chcete spustiť prívod vzduchu, stlačte páku spúšte (5).
Symbol prečiarknutého kontajnera zna- Technické údaje mená: Batérie a akumulátory, elektrické a elektronické zariadenia sa nesmú likvidovať Číslo tovaru 220002 spolu s domovým odpadom. Môžu obsaho- Menovité napätie 220–240 V~, 50 Hz vať látky škodlivé pre životné prostredie a Menovitý výkon 130 W zdravie.
Page 44
Číslo tovaru 220002 Hladina akustického tlaku 92,07 dB(A) (LPA)* (K=3dB(A)) Vibrácia** < 11,72 m/s² (K=1,5 m/s²) Uvedené hodnoty emisie hluku boli namerané podľa normovanej skúšobnej metódy a môžu sa použiť na porovnanie elektrického náradia s iným elek- trickým náradím. Uvedené hodnoty emisie hluku sa môžu použiť aj na pred- bežné...
Spis treści Te symbole oznaczają wymagane środki ochrony Urząd zenie do natryskiwania farby Tłumaczenie instrukcji oryginalnej osobistej: Przed rozpoczęciem użytkowania… ..45 Dla Twego bezpieczeństwa ....45 Przegląd urządzenia .
Page 46
• Kabla sieciowego nie używać w sposób nie- • Nie ulegać fałszywemu poczuciu bezpieczeń- zgodny z przeznaczeniem, tzn. do ciągnięcia stwa i nie lekceważyć zasad bezpieczeństwa lub zawieszania urządzenia; nie odłączać stosowania elektronarzędzi, nawet gdy ze urządzenia od sieci, ciągnąc za kabel sie- względu na częste używanie elektronarzędzia ciowy.
Page 47
Serwis • Uważać na niebezpieczeństwa spowodowane substancją natryskową. Przestrzegać ozna- • Naprawę elektronarzędzi należy powierzać czeń na pojemniku oraz informacji producenta tylko wykwalifikowanym specjalistom przy substancji natryskowej, w tym zaleceń do użyciu wyłącznie oryginalnych części zamien- korzystania ze środków ochrony osobistej. nych.
– Wlać farbę do miarki lepkości (8), a następnie Nosić ochronę słuchu. przelać ją do pojemnika na farbę, mierząc przy tym czas przepływu. Nosić okulary ochronne. – Porównać zmierzony czas przepływu z danymi w poniższej tabeli. Jeśli czas przepływu jest inny, należy rozcieńczyć...
Czyszczenie • Sprawdzić mocne zamocowanie wszystkich czę- ści. Czyszczenie pistoletu natryskowego Ustawianie ilości farby ► Str. 4, ilustr. 4 – Ilość farby należy ustawić tak jak pokazano na rysunku: OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo A. Zbyt dużo materiału natryskowego na obrażeń! Do czyszczenia nie używać roz- powierzchni natryskiwanej = ustawić regulator (4) puszczalników halogenowych, ponieważ...
Zakłócenia i ich usuwanie Zakłócenia są często powodowane przez drobne usterki. Z reguły można je samodzielnie usunąć. Jeżeli coś nie działa… Przed zwróceniem się do sprzedawca należy zasię- gnąć informacji w poniższej tabeli. Pozwoli to zaosz- OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo czędzić dużo trudu oraz ewentualnych kosztów. obrażeń! Nieprawidłowo przeprowadzone naprawy mogą...
– Materiały te należy przekazać do ponownego przetworzenia. Dane techniczne Numer produktu 220002 Napięcie znamionowe 220–240 V~, 50 Hz Moc znamionowa 130 W Klasa ochrony Maks. lepkość 60 DIN-s Pojemność...
Vsebina Prevod izvirnih navodil Razpršilnik za barvo Pred začetkom… ......52 Za vašo varnost ......52 Za vašo varnost Pregled vaše naprave .
Page 53
• Če z električnim orodjem delate na prostem, • Preden električno orodje nastavljate, menju- uporabljajte samo podaljške, ki so primerni jete pribor ali orodje odložite, izvlecite vtič iz tudi za uporabo na prostem. Uporaba podalj- vtičnice in/ali odstranite odstranljivi akumula- ška, primernega za uporabo na prostem, zmanj- tor.
• Pri pršenju ali ravnanju s kemikalijami upo- • Simbolov, ki se nahajajo na vaši napravi, ne rabljajte dodatno osebno zaščitno opremo, smete odstraniti ali prekriti. Opozorila na napravi, kot so ustrezne zaščitne rokavice in zaščitne ki jih ni več mogoče prebrati, morate nemudoma ali dihalne maske.
Nasvet: Da bi dosegli dobre rezultate, je • Preverite zanesljivo pritrditev vseh delov. treba preveriti viskoznost vsakokratne barve Nastavitev barvne količine in jo po potrebi ustrezno razredčiti. ► Str. 4, sl. 4 Preverjanje viskoznosti barve – Barvno količino nastavite, kot je prikazano na sliki: ► Str. 3, sl. 2 A.
Tehnični podatki Če napake ne morete odpraviti sami, se obrnite neposredno na vašo prodajalca. Upoštevajte, da v Številka artikla 220002 primeru nestrokovno izvedenih popravil lahko izgu- bite pravice, ki izhajajo iz garancije; morebiti boste Nazivna napetost 220–240 V~, 50 Hz imeli tudi dodatne stroške.
Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás fordítása Festékszóró berendezés Mielőtt hozzákezdene… ....58 Biztonsága érdekében ....58 Biztonsága érdekében A készülék áttekintése .
Page 59
• Ha az elektromos szerszámot a szabadban • Ne használjon meghibásodott kapcsolójú használja, akkor csak olyan hosszabbító veze- elektromos szerszámot. Azon elektromos szer- téket használjon, amely kültérre is alkalmas. szám, amelyet nem lehet többé be- vagy kikap- Amennyiben kültéri használatra alkalmas hos- csolni, veszélyes, és meg kell javíttatni.
• Ne használjon olyan anyagokat szórásra és készülék kikapcsolására és nyomásmentesí- tisztításra, melyek lobbanáspontja 55 °C alatt tésére vonatkozó utasításait még a fúvóka van. Használjon vízbázisú anyagokat, nehe- eltávolítása és tisztítása előtt. Nagy nyomás zen illó szénhidrogéneket vagy hasonló anya- alatt álló...
Üzembe helyezés 5. Kioldókar 6. Fogantyú FIGYELEM! A készülék megsérülhet! 7. Szívóedény Mindig ügyeljen rá, hogy a fúvógép üzem Szállított alkatrészek közben port vagy egyéb szennyezést ne szívhasson fel. • Használati útmutató • Szórópisztoly Töltse fel a szívópoharat • Szívóedény VESZÉLY! Sérülésveszély! A készüléken •...
Egyenletes felületminőséget akkor kap, ha a sávok 4- FIGYELEM! Környezetszennyezés 5 cm-re átfedik egymást. veszélye! A tisztítószert mindig egy zárt tar- – Kerülje a megszakításokat a szórási felület felett. tályba szórja, így felfogja a tisztítószer anya- gát és elkerüli a felesleges gőzök keletkezé- A szórópisztoly egyenletes vezetése egységes felü- sét.
Hiba/üzemzavar Elhárítása Túl laza a szívóedény? Csavarozza szorosra a szívóedényt. Túl laza a felszálló cső? Rögzítse fixre a felszálló vezetéket. Eltömődött a felszálló vezeték? ► Szórópisztoly tisztítása – 62. old. A festék nem fed rende- Túl kevés a festékmennyiség? Növelje a festékmennyiséget (► Fes- sen. tékmennyiség beállítása – 61. old.). Túl nagy távolságot tart a szórási felülettől? Csökkentse a szórási távolságot.
A csomagolás selejtezése A csomagolás anyaga karton és megfele- lően jelölt műanyag, ami újra hasznosít- ható. – Ezeket juttassa el az újrahasznosításba. Műszaki adatok Cikkszám 220002 Névleges feszültség 220–240 V~, 50 Hz Névleges teljesítmény 130 W Védettségi osztály Max. viszkozitás 60 DIN-s Szívóedény térfogata...
BA/HR Kazalo Prevod originalnog uputstva za upotrebu Uređaj za nanošenje boje prskanjem Prije nego što počnete… ....65 Za Vašu sigurnost ..... . . 65 Za Vašu sigurnost Pregled Vašeg uređaja .
Page 66
BA/HR • Kada radite sa električnim alatom na otvore- • Utikač iskopčajte iz utičnice i/ili uklonite aku- nom, koristite isključivo produžne kablove mulator prije nego izvršite podešavanja na koji su pogodni i za rad u vanjskom prostoru. uređaju, mijenjate dijelove pribora ili odložite Korištenje produžnog kabla koji je pogodan za električni alat.
BA/HR • Nosite dodatnu osobnu zaštitnu opremu kao • Nikada ne uvodite oštre i/ili metalne predmete u što su prikladne zaštitne rukavice i zaštitna unutrašnjost uređaja. maska ili zaštitna maska za disanje kod prska- • Uzmite u obzir, da se rotirajući dijelovi mogu nala- nja ili rukovanja kemikalijama.
BA/HR Razrjeđivanje boje Provjerite prije uključivanja! PAŽNJA! Opasnost od oštećenja ure- OPASNOST! Opasnost od eksplozije! đaja! Pri razrjeđivanju vodite računa o tome Vodite računa o tome da se u Vašem rad- da materijal za prskanje i razrjeđivač budu nom području ne nalaze nikakvi izvori zapa- kompatibilni.
BA/HR Čišćenje i održavanje – Isperite usisnu posudu i napunite je odgovaraju- ćim sredstvom za čišćenje. Pregled čišćenja i održavanja – Pritisnite odvodnu polugu i dobro isprobajte Nakon svakog korištenja prskanje pištolja. Šta? Kako? ► Str. 4, sl. 5 Očistite pištolj za prska- ► Čišćenje pištolja za pr- –...
Tehnički podaci menama proizvođača za odlaganje na otpad i lokal- nim propisima za odlaganje posebnog otpada. Broj artikla 220002 Hemikalije koje su štetne po okolinu ne smiju dospjeti Nazivni napon 220–240 V~, 50 Hz u zemlju, u podzemnu ili površinsku vodu.
Page 71
BA/HR načinu na koji se alat koristi; Opterećenje kroz vibracije pokušajte držati što je moguće manjim. Mjera za smanjenje opterećenja vibracijama je npr. ograničenje radnog vremena. Svi udjeli pogonskog ciklusa moraju se uzeti u obzir (primjerice vremena, u kojima je alat, i takvi, u kojima je alat uređaj uključen, ali ne radi pod opterećenjem).
Πίνακας περιεχομένων Τα σύμβολα αυτά σημαίνουν τον αναγκαίο προσω- Μετάφραση του πρωτοτύπου των ο δηγιών χρ ήσης Συσκευή ψεκα σμού χρ ώματος πικό προστατευτικό εξοπλισμό: Πριν ξεκινήσετε… ..... . . 72 Για...
Page 73
• Κρατάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία μακριά από τη • Αν μπορούν να τοποθετηθούν συστήματα βροχή και την υγρασία. Η εισχώρηση νερού αναρρόφησης και συλλογής σκόνης, αυτά στο ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο μιας πρέπει να συνδέονται και να χρησιμοποιού- ηλεκτροπληξίας. νται...
Page 74
Σέρβις κού ψεκασμού, συμπεριλαμβανομένης και της απαίτησης χρήσης προσωπικού προστατευ- • Αναθέστε την επισκευή του ηλεκτρικού εργα- τικού εξοπλισμού. Πρέπει να ακολουθείτε τις λείου μόνο σε εκπαιδευμένο εξειδικευμένο οδηγίες του κατασκευαστή, για να μειώσετε τους προσωπικό και μόνο με γνήσια ανταλλα- τραυματισμούς...
Διάλυση χρώματος • Σύμβολα, που βρίσκονται στο μηχάνημά σας, δεν επιτρέπεται να απομακρύνονται ή να επικαλύπτο- ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος βλαβών στο μηχά- νται. Υποδείξεις επάνω στο μηχάνημα, που έγιναν νημα! Κατά τη διάλυση φροντίστε ώστε το μη αναγνώσιμες, πρέπει να αντικαθίστανται υλικό...
Ελέγχετε πριν την ενεργοποίηση! – Ρυθμίστε την αναγκαία ποσότητα χρώματος (► Ρύθμιση ποσότητας χρώματος – σελ. 76). ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος έκρηξης! Φροντί- – Αφήστε το μοχλό εκκίνησης (5), για να σταματήσει στε ώστε στην περιοχή εργασίας να μην η ροή του αέρα. υπάρχουν πηγές ανάφλεξης (π.χ. ανοιχτή –...
Page 77
Αποθήκευση, μεταφορά Βλάβες και βοήθεια Αποθήκευση Εάν κάτι δε λειτουργεί… • Αποθηκεύετε τη συσκευή και τα εξαρτήματά της ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυματι- σε έναν ξηρό, καλά αεριζόμενο χώρο. σμού! Εσφαλμένες επισκευές μπορούν να • Αν δε χρησιμοποιείτε τη συσκευή και τα εξαρτή- υποβαθμίσουν...
– Διαθέστε αυτά τα υλικά για ανακύ- έξοδα. κλωση. Προετοιμασία για τη διάθεση Τεχνικά στοιχεία Διάθεση υλικού Αριθμός προϊόντος 220002 Τα διαλυτικά και τα υπολείμματα χρώματος πρέπει να Ονομαστική τάση 220–240 V~, 50 Hz αποσύρονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Ονομαστική ισχύς 130 W Λάβετε...
Inhoudsopgave Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Verfspuitapparaat Voordat u begint… ..... . 79 Voor uw veiligheid ..... . . 79 Voor uw veiligheid Overzicht van het apparaat .
Page 80
Toepassing en behandeling van elektrisch trekken. Houd het aansluitsnoer uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of bewegende gereedschap delen. Beschadigde of verwarde aansluitsnoeren • Overbelast het elektrisch gereedschap niet! verhogen het risico van een elektrische schok. Gebruik voor uw werk het daarvoor bestemde •...
Veiligheidsinstructie voor verfspuitapparaten • Let op tijdens het reinigen en vervangen van opzetspuitkoppen. Als tijdens het spuiten de • Houd uw werkplek schoon, goed verlicht en spuitkop verstopt raakt, dient u voor het ver- vrij van verf- of oploshoudendecontainers, wijderen van de spuitkop en de reiniging de doeken en overige brandbare materialen.
2. Sproeireservoir Verf Aanbevolen uitstroom- 3. Ventilator duur 4. Instelwieltje voor verfhoeveelheid Autolak 20-35 s 5. Knijphendel Ingebruikname 6. Handgreep LET OP! Risico op schade aan het appa- 7. Aanzuigbeker raat! Let er altijd op dat de ventilator tijdens Inhoud van de levering het gebruik geen stof of andere vervuiling •...
Een gelijkmatige oppervlakkwaliteit ontstaat als de LET OP! Gevaar voor het milieu! Spuit banen met ca. 4–5 cm overlappen. het reinigingsmiddel altijd in een gesloten – Onderbrekingen binnen het spuitoppervlak container, om het reinigingsmiddel op te vermijden. vangen en geen onnodige dampen te laten ontstaan.
Technische gegevens niet als huishoudelijk afval worden afge- voerd. Ze kunnen stoffen bevatten die scha- Artikelnummer 220002 delijk zijn voor het milieu en de gezondheid. Nominale spanning 220–240 V~, 50 Hz Consumenten zijn verplicht om oude elektrische...
Page 85
Artikelnummer 220002 Inhoud aanzuigbeker 800 ml Max. debiet 320 ml/min Niveau geluidsvermogen 103,07 dB(A) (K=3dB(A)) Geluidsniveau (L 92,07 dB(A) (K=3dB(A)) Trilling** < 11,72 m/s² (K=1,5 m/s²) De opgegeven geluidsemissiewaarden zijn gemeten volgens een gestan- daardiseerde testmethode en kunnen worden gebruikt om het ene stuk elektrisch gereedschap met het andere te vergelijken.
Page 87
• Kui elektritööriista kasutamine niiskes kesk- • Hoidke kasutamata elektritööriistu lastele kät- konnas on vältimatu, siis kasutage rikkevoolu tesaamatus kohas. Ärge laske elektritööriista kaitselülitit. Rikkevoolu kaitselüliti kasutamine kasutada inimestel, kes pole sellega tuttav või vähendab elektrilöögi ohtu. kes pole lugenud käesolevaid korraldusi. Asjatundmatute isikute käes on elektritööriistad Inimeste turvalisus ohtlikud.
• Kandke pihustamisel või kemikaalide käitle- • Pöörake tähelepanu asjaolule, et liikuvad osad misel täiendavaid isikukaitsevahendeid, nagu võivad olla ka ventilatsiooni- ja tuulutusavade asjakohaseid kaitsekindad ning kaitsemask taga. või respiraator. Tingimustele vastavate isikukait- • Seadmel olevaid sümboleid ei tohi eemaldada sevahendite kandmine vähendab kokkupuudet ega kinni katta.
Märkus: Hea tulemuse saavutamiseks • Kontrollige, et kõik osad oleksid kindlalt kinnita- tuleb kontrollida kasutatava värvi viskoos- tud. sust ja seda vajadusel sobivalt lahjendada. Värvikoguse reguleerimine ► 4. lpp., 4. att. Värvi viskoossuse kontrollimine – Värvikoguse reguleerimine joonisel näidatud vii- ► 3. lpp., 2. att. sil: – Täitke viskoossusmõõdik (8) värviga ja laske vär- A.
Keerake umbmutter (2) kinni. Tehnilised andmed Kui teil ei õnnestu viga endal kõrvaldada, siis pöör- duge otse edasimüüja poole. Pidage silmas, et asja- Tootenumber 220002 tundmatu remontimine muudab garantii kehtetuks ja teil tekivad lisakulutused. Nimipinge 220–240 V~, 50 Hz Nimivõimsus 130 W Jäätmekäitluse ettevalmistus...
Innehållsförteckning Översättning av bru ksan visning i original Färgspruta Innan du börjar… ..... . . 92 För din egen säkerhet ....92 För din egen säkerhet Produkten i översikt .
Page 93
• Om det inte går att undvika att använda elverk- • Vårda elverktyg med omsorg. Kontrollera att tyget i en fuktig miljö, använd en jordfelsbry- rörliga delar fungerar felfritt och inte fastnar tare. Att använda en jordfelsbrytare minskar ris- samt om delar är brutna eller så skadade att ken för elektrisk stöt.
• Beakta eventuella faror med sprutmaterialet. Håll borta från antändningskällor. Beakta markeringarna på behållaren eller informationen från sprutmedlets tillverkaren, inbegripet anvisningarna om personlig skydd- Produkten i översikt sutrustning. Beakta tillverkarens anvisningar för att minska risken för brand samt för skador orsa- Märk: Det faktiska utseendet hos produkten kade av gifter, cancerframkallande ämnen eller kan avvika från illustrationerna.
Arbetsanvisningar Översikt utströmningstid Märk: Beakta alltid vindriktningen när du Färg Rekommenderad uts- arbetar utomhus. trömningstid Grunderingar på lös- 25–40 s Applicera alltid först färg på prov och anpassa vid ningsmedelsbasis behov färgmängden (► Ställa in färgmängden – Lacker på lösningsme- 15–40 s sid. 95) delsbasis –...
Förvaring, transport OBS! Risk för produktskador! Doppa inte ned sprutpistolen i rengöringsmedel. Förvaring • Förvara produkt och tillbehör på en torr och väl- Märk: Använd inte silikonhaltiga rengö- ventilerad plats. rings- eller smörjmedel. Silikonhaltiga • Vid en längre tids förvaring måste produkt och till- medel har påverka lacker och färger nega- behör skyddas mot smuts och korrosion.
Byt ut munstycket. Sitter munstycket löst? Dra åt låsmuttern (2). Om du själv inte kan åtgärda felet ska du kontakta Artikelnummer 220002 återförsäljaren direkt. Tänk på att garantin upphör att Ljudeffektnivå (L 103,07 dB(A) gälla vid felaktiga reparationer och att extrakostnader (K=3dB(A)) kan uppstå...
Sisällys Alkuperäisten oh jeiden käännös Maaliruisku Ennen aloittamista......98 Turvallisuuttasi varten ....98 Turvallisuuttasi varten Laitteesi yleiskatsaus .
Page 99
• Jos sähkölaitteen käyttöä kosteassa ympäris- • Hoida sähkötyökaluja ja vaihto-osia huolelli- tössä ei voida välttää, käytä vikavirtakatkaisi- sesti. Tarkista, toimivatko liikkuvat osat moit- jaa. Vikavirtakatkaisijan käyttö pienentää säh- teettomasti vai ovatko ne jumissa, onko osia köiskun vaaraa. murtunut tai vahingoittunut niin, että ne vai- kuttavat sähkötyökalun toimintaan.
Yleiskatsaus valumisaika Suorita aina ensin koeruiskutus ja tarvittaessa säädä maalimäärä sen mukaisesti (► Maalimäärän asetta- Maali Suositeltu valumisaika minen – siv. 101) Liuotinpohjainen pohja- 25–40 s – Pidä ruiskua tasaisella etäisyydellä, 2,5–30 cm, maali pystysuorassa ruiskutettavaa aluetta kohti. Liuotinpohjainen lakka 15–40 s – Aloita ruiskutus ruiskutusalueen ulkopuolella. Vesipohjainen pohjamaa- 25–40 s –...
Säilytys, kuljetus Vihje: Älä käytä silikonipitoisia puhdistus- tai voiteluaineita. Silikonipitoiset aineet voi- Säilytys vat vaikuttaa negatiivisesti lakkoihin ja maa- • Varastoi laite ja tarvikkeet kuivaan, hyvin ilmastoi- leihin. tuun tilaan. – Huuhtele imukuppi ja täytä sopivalla puhdistusai- • Suojaa laite ja tarvikkeet lialta ja korroosiolta, kun neella.
Onko suutinosa kulunut? Vaihda suutinosa. Onko suutinosa irronnut? Kiristä mutteri (2). Jos et pysty korjaamaan vikaa itse, ota yhteyttä jäl- Tuotenumero 220002 leenmyyjään. Ota huomioon, että asiattomat korjauk- Maks. virtaus 320 ml/min set mitätöivät myös takuun ja sinulle aiheutuu lisä- Äänitehotaso (L 103,07 dB(A) kustannuksia.
Garancijski list Firma dajalca garancije: ............................Sedež dajalca garancije: ............................Firma prodajalca: ..............................Sedež prodajalca: ..............................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ......................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
Réclamations Ako ipak postoji razlog za žalbu, molimo Vas da ovaj artikl zajedno s računom odensete Vašem trgovcu. Chère cliente, cher client, Nos produits sont fabriqués Za naše proizvode važe zakonska prava na žalbu od dans des ateliers de production modernes et sont datuma kupovine.
Need help?
Do you have a question about the 220002 and is the answer not in the manual?
Questions and answers